Синквейн, короткие стихи для детей в детском саду
Сочиняем стихи-синквейны «Путешествие на воздушном шаре». Синквейн — короткие стихи для детей в детском саду. Алгоритм синквейна для дошкольников, которые пока не умеют ни читать, ни писать, составляем с помощью разных условных обозначений.
Тема: Ознакомление с синквейном. «Путешествие на воздушном шаре».
Цель: создание условий для обогащения и активизации словаря.
Задачи:
- Расширять и совершенствовать словарь дошкольников.
- Учиться правильно понимать и задавать вопросы, делать выводы и заключения, высказывать своё мнение, анализировать, обобщать, вычленять, объединять и кратко излагать.
- Воспитывать умение выслушивать друг друга.
Оборудование: мольберт, карточки-схемы, магниты, модель воздушного шара, шкатулки-копилки, ММ оборудование, запись музыки, слайда с изображением облаков, шкатулка-копилка для синквейнов.
Воспитатель: — Здравствуйте, ребята! Нас ждет необычное, познавательное путешествие! Давайте сядем в круг и поприветствуем друг друга
Далее воспитатель с детьми читает слова:
Сели дети дружно в круг
Ты мой друг и я твой друг.
Крепко за руки возьмемся
И друг другу улыбнемся.
Воспитатель: Как вы думаете, правильно и красиво говорить — это важно? Как этому научиться?
Воспитатель: Правильно, нужно читать сказки, рассказы и конечно стихи.
Чтоб красиво уметь говорить,
Детям надо упорно трудиться.
Ну а мы их должны научить,
Это в жизни им так пригодится!
Всё в жизни важно для ребят –
Письмо и чтенье, рисованье.
Но если плохо говорят,
Тогда напрасны все старанья!
Воспитатель: А вы любите стихи? Но сочинять стихи дело непростое. Кто сочиняет стихи? Кто хочет со мной научиться сочинять необычные стихи?
Воспитатель: Для этого мы с вами отправимся в путешествие. На чем, угадайте.
С теплым воздухом шар,
А под ним корзинка,
Под ногами земля –
Словно на картинке.
(Воздушный шар)
— Во время путешествия мы и научимся сочинять стихи синквейн. Синквейн — слово французское, в переводе означает «стихотворение из пяти строк». Итак, беремся за руки и в полет!
Звучит легкая по характеру музыка, на слайдах облака, воспитатель с детьми держась за руки змейкой передвигается к экрану. На экране, на одном из облаков рассыпались буквы (а, р, ш).
1 облако
Воспитатель: Ребята, посмотрите, какое облако.. На что оно похоже?
— Буквы какие-то рассыпались. Соберем из них слово? (получается слово шар)
— Давайте сочинять стихотворение о шаре.
Воспитатель ставит на доску схематическое изображение первой строки:
Далее дети вновь держась за руки под музыку движутся змейкой.
2 облако
Воспитатель: На этом облаке мы узнаем, как сочинять вторую строку. Что написано на облаке? (на облаке написаны вопросы, читающие дети помогают их прочесть).
— Вторая строка состоит из слов, отвечающих на вопросы какой? какая? какие? Что мы можем сказать о шаре? (легкий, воздушный, разноцветный, восхитительный).
Воспитатель помогает выбрать два слова для строки и ставит на доску схематическое изображение второй строки.
Если дети устали, воспитатель предлагает провести музыкальную, подвижную игру.
— Ребята, вы слышите музыку? Как вы думаете, кто это? (по характеру музыки это звезды и роботы, воспитатель может подсказать детям)Музыкальная малоподвижная игра «Звезды и роботы»
Дети танцуют, изображая роботов или звезды.
3 облако
Воспитатель: На этом облаке мы сочиним третью строку синквейна. Какие слова подсказывает нам облако? (на облаке написан вопрос что делает?)
— Это слова, отвечающие на вопрос что делает? Что делает шар, какое действие он совершает? (надувается, висит, парит, летает, радует).
Воспитатель помогает выбрать три слова для строки и ставит на доску схематическое изображение третьей строки.
Воспитатель с детьми продолжает путешествие, взявшись за руки и под музыку.
4 облако
Воспитатель: Это облако познакомит нас со следующей строкой. Придумайте предложение об этом предмете, желательно, чтобы выражалось ваше отношение.
Воспитатель помогает сформулировать или выбрать наиболее точное предложение.
5 облако
Воспитатель: На этом облаке, мы закончим наше стихотворение одним словом, ассоциацией. С чем у вас ассоциируется шар, что вы представляете, когда слышите это слово? (праздник, радость, восхищение, день рождение).
Воспитатель помогает выбрать слово и ставит на доску схематическое изображение пятой строки.
— А теперь, попробуем рассказать стихотворение с помощью этой схемы.
Примерный текст:
Шар.
Легкий, воздушный, восхитительный.
Парит, летает, радует.
Я люблю воздушные шары!
Праздник.
Дети заучивают стихотворение.
Воспитатель: Что нового мы научились делать сегодня?
— Сколько строчек в синквейне?
— Про что наш синквейн?
— Я, предлагаю вам сделать копилку синквейнов, куда мы будем складывать наши стихи (воспитатель показывает шкатулку-копилку для стихов).
Сюрпризный момент: Воспитатель достает из большого воздушного шара маленькие шарики и раздает детям.
Также очень интересные стишки: Лимерики. Веселые стихи для детей в ДОУ.
Автор: Склянова Валентина Витальевна
Должность: старший воспитатель
Место работы: МБДОУ «ЦРР – д/с «Солнышко»
Месторасположение: Республика Саха (Якутия) г. Ленск
Дата изменения: 21.02.2021
Дата публикации: 30.05.2017
Синквейны
СинквейныAdvertisement
1 of 28
Top clipped slideDownload to read offlineEducation
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Синквейны
- Adelaide Crapsey ( 1 8 7 8 — 1914) С О З Д А Т Е Л Ь С И Н К В Е Й Н А А Д Е Л А И Д А К Р Э П С И
- НИАГАРА (какой она видится ночью в ноябре ) О, как хрупка Нависшая над пропастью, Над буйством водяных обвалов Болезненная, серая, осенняя Луна!
- ЗНАМЕНИЕ Буквально только что Из сумрака, застывшего Недвижно, – и странного, и стылого, – Вдруг выпорхнул белесый мотылек. .. С чего
- Обратный синквейн Reverse cinquain 2—8—6—4—2 с обратной последовательностью стихов Зеркальный синквейн Mirror cinquain 2—4—6—8—2 2—8—6—4—2 форма из двух пятистрочных строф, где первая — это традиционный, а вторая — обратный синквейны Синквейн-бабочка Butterfly cinquain 2—4—6—8—2—8—6—4—2 девятистрочная форма со слоговой структурой Корона синквейнов Crown cinquain 5 традиционных синквейнов, образующих завершенное стихотворение Гирлянда синквейнов Garland cinquain аналог венка сонетов, корона синквейнов, к которой добавлен шестой синквейн, где первая строка взята из первого сиквейна, вторая строка из второго, и т. д.
- Первая строка тема сиквейна, заключает в себе одно слово (обычно существительное), которое обозначает объект или предмет, о котором пойдет речь Вторая строка два слова (чаще всего прилагательные или причастия), они дают описание признаков и свойств выбранного в синквейне предмета или объекта Третья строка образована тремя глаголами или деепричастиями, описывающими характерные действия объекта Четвертая строка фраза из четырёх слов, выражающая личное отношение автора синквейна к описываемому предмету или объекту Пятая строка одно слово-резюме, характеризующее суть предмета или объекта, метафора, ассоциация Важно! Не обязательно чётко соблюдать эти правила!
- кто? что? какой? что делает? личное отношение слово- резюме учитель учитель душевный, открытый учит, беспокоится, советует много идей – мало времени призвание несдержанный, крикливый объясняет, нервничает, ждёт когда же закончится эта мука? бедняга
- ЗАГЛЯНЕМ ВНУТРЬ СИНКВЕЙНА В ЧЁМ ЕГО ПОЛЬЗА?
- Химия Органическая, неорганическая. Открывает, изучает, превращает. Очень сложный предмет. Наука Александр Невский Храбрый, надежный. Стрелял, воевал, защищал. Не проиграл ни одной битвы. Полководец Деньги Большие, зеленые. Заработать, потратить, копить. Преимущество качественной жизни. Бумага Одноклассник Быстрый, спортивный, ловкий. Участвует, забивает, побеждает. Лучший игрок! Спортсмен Толерантность Невраждебный, конструктивный, неконфликтный Взаимодействовать, уважать, прислушиваться Мудрость человеческая и в терпимости. Миролюбие Кошечка Пушистая, чистая. Мурлычет, ласкается, прыгает. Мышку поймала шустрая. Охотница! Земноводные Скользкие, позвоночные. Квакают, плавают, прыгают. Живут и в воде, и на суше. Амфибии Группа Дружная, весёлая. Думает, выполняет, творит. Работаем на компьютере. Проект!
- составим синквейн из слов текста, содержащего сложную информацию Модификации – это конкретные значения изменчивого признака организма, которые формируются в конкретных условиях среды. Они носят адаптивный характер – обеспечивают приспособленность организмов в окружающей среде. Модификации обратимы: они исчезают после прекращения действия фактора, вызвавшего их формирование. Модификации варьируют (изменяются в определенных пределах) при типичных изменениях окружающей среды. Формируя модификации, организм приспосабливается к конкретным условиям окружающей среды. Формирование модификаций происходит на этапах экспрессии генов, обусловливающих развитие признака. Модификации являются результатом эволюции вида.
- Каникулы. Светлые, весёлые. Гуляем, расслабляемся, спим. Отдыхать – не работать! Счастье! Деньги Большие, зеленые. Заработать, потратить, копить. Преимущество качественной жизни. Искусство Бумага изобразительные, неизобразительные выражает, проявляет, удовлетворяет образное осмысление действительности творчество
- Если же вдруг у Вас возникают сложности, связанные с подбором слов,
уместных в синквейне, то проблема, скорее всего, объясняется
следующим. Либо тема синквейна Вам не близка (не понята Вами или
просто не интересна). Либо же Вам необходимо поработать над
расширением своего словарного запаса.
А ещё синквейны очень удобно использовать для самоконтроля или же
в мнемонических целях. Если Вы легко можете составить
стихотворение, то будьте уверены: тема усвоена хорошо. Кроме того, в
синквейне содержится квинтэссенция материала – ваше его
эмоциональное восприятие. А потому впоследствии можно данную тему
повторить, просто вспомнив свой синквейн.
Что же касается литературы, то для неё синквейны – это даже больше,
чем метод контроля или запоминания. Попробуйте написать синквейн
про своего любимого книжного героя. И когда Вы будете подбирать для
него единственно верные прилагательные, глаголы и афоризм, то
обязательно почувствуете насколько ближе, понятнее и роднее стал
Вам тот или иной персонаж. Вы словно пропустите искусство слова
через себя.
Синквейн – это особое стихотворение, которое возникает в результате
анализа и синтеза информации.
- Ася (И.С. Тургенева “Ася”) Скромная, беззащитная Любила, страдала, сбежала Готова пойти на все ради любимого человека. Загадочная. Господин Н. (И.С. Тургенева “Ася”) Неискренний, холодный Не понял, не успел, полюбил Он расточал “люблю” на ветер, он твердил его среди пустых людей, но он не сказал его ей Безумец Заяц (М.Е. Салтыков-Щедрин “Самоотверженный заяц”) Самоотверженный, честный Прощался, добивался, не предавал Не предал своего друга Герой
- Маша (А.С. Пушкин “Дубровский”)
Умная, красивая
Любит, прощает, страдает
Мария была очень доброй, достойной счастья, но судьба
распорядилась иначе.
Красота
Владимир Дубровский (А.С. Пушкин “Дубровский”)
Храбрый, честный
Защищает, мстит, любит
Владимир никогда не сдается
Благородство
Грей (А.
- Синквейн Образный, точный Обобщает, развивает, обучает “Сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах” Творчество
- h t t p: / / c e nt er . l v i v. u a / s howt h read . php? t=356 9 h t t p: / / g ed. org . ua/ t ag / s enk an / h t t p: / /www. s l i d es har e. net /Al la _Za barn a/ s enk a n h t t p: / / u s pih 12s . bl og s pot . c om/ 200 9/ 05/ b log -pos t _ 12. html h t t p: / /www. p o e t r y c l ub. c om. ua/ g et poem. php ?i d=1 5546 7 h t t p: / /www. n e n c . gov. u a/ 81. h tml h t t p: / / f ot k i . ya n dex . ru / us er s /wa l t er lo / v i ew/ 1 4590 / ?pag e=0 h t t p: / / ru .wi k i pe di a. org /wi k i / С и н к а н h t t p: / / ru .wi k i pe di a. org /wi k i / С и н к в е й н h t t p: / / a lmana hs c hoo l3. n arod . ru/ s i nk ve i n. htm h t t p: / / s amoy l o va . s c h255 2. edus i t e. r u/ p6a a1. html h t t p: / /www. r u s e du. ru / det ai l _950 . html h t t p: / / t re ps y. ne t /wo r l d/ ?s t a t=31 h t t p: / / t rn .wo r k . ua / ar t i c le s / 1111 / h t t p: / /www. s t i hi . ru/ 200 9/ 10/ 2 5/ 646 8 h t t p: / / f es t i va l . 1s e pt ember . ru/ a r t i c l es / 5 1875 2/ h t t p: / / e n.wi k i pe di a. org /wi k i /Adel ai de_Craps e y h t t p: / /member s . o pt us net . c om. au / k az oom/ poe t r y / c in quai n. h tml h t t p: / / f ot k i . ya n dex . ru / us er s / an n748 5400 4/ v i ew/ 243 770/ ? page=1 h t t p: / /www. k n i ga. c om/ bo ok s / ГО ГО Л Ь — Н -eBOOK- Т а р а с — Б у л ь б а — (PDF-d own l o a d)_ _ebo ok 156 570 -615 h t t p: / / f i l es . s c hoo l — c ol lec t i on . edu. r u/ dl r s t ore / 2a8a 166e -6ef d -446b-bc 55 — 7 c e 3 62f c 60 ab/%5BLI 7RK_ 3 -02
- ТЕМЫ ПО 1 ПЕРИОДУ 18 век – эпоха разума и просвещения Реформы Петра 1 Новая литература Периодизация литературы Литература петровской эпохи История о российском матросе Василии Кориотском Театр петровского времени Стихотворство Юности честное зерцало Феофан Прокопович Литературно-теоретические труды Феофана Прокоповича Трагедокомедия «Владимир» Публицистика Феофана Прокоповича Лирика Феофана Прокоповича Задачи литературы переходного периода
Advertisement
Илья Каминский об украинском, русском и языке войны ‹ Literary Hub
Примечание редактора: это эссе 2017 года взято из журнала Words for War: New Poems from Ukraine .
1.
Моя семья сгрудилась у дверного косяка в 4 часа утра, обсуждая, открывать ли дверь незнакомцу в одних пижамных штанах, который колотил в дверь не менее пяти минут, разбудив всех Квартирный комплекс. Увидев, что зажегся свет, он начал кричать через дверь.
«Помнишь меня? Я помог тебе перевезти твой холодильник из Приднестровья. Помнить? Мы говорили о Пастернаке на драйве. Два часа! Сегодня ночью они разбомбили госпиталь. Моя сестра работает там медсестрой. Я угнал чей-то грузовик и поехал через границу. Я не знаю никого другого. Могу я позвонить?»
Так война ступила босой ногой в мое детство два десятка лет назад, в образе полуголого мужчины, глотающего трубку, жертвы ранней постсоветской «гуманитарки».
2.
Во время недавнего визита в Украину мы с моим другом поэтом Борисом Херсонским договорились встретиться утром в соседнем кафе, чтобы поговорить о Пастернаке (как будто о нем только и говорят, в нашей части мира). Но когда я шел по тротуару в 9 утра, тротуарные столики были опрокинуты, а на улицу валялись обломки того места, где здание было взорвано.
Вокруг Бориса собралась толпа, включая местные СМИ, когда он выступал против взрывов, против очередной фейковой гуманитарной кампании Путина. Некоторые хлопали; другие неодобрительно покачали головами. Через несколько месяцев были взорваны двери, полы и окна квартиры Бориса.
Таких историй много. Их часто рассказывают короткими, торопливыми предложениями, а затем резко меняют тему.
«Правдивые военные книги, — писал Оруэлл, — никогда не будут приемлемы для мирных жителей».
Когда американцы спрашивают о последних событиях в Украине, мне вспоминаются строки из стихотворения Бориса:
люди носят по городу взрывчатку
в полиэтиленовых пакетах и чемоданчиках.
3.
Последние двадцать лет Украиной управляют как русскоязычный Восток, так и украиноязычный Запад. Правительство периодически использует «языковую проблему» для разжигания конфликтов и насилия, что эффективно отвлекает от реальных проблем. Самый последний конфликт возник в ответ на неадекватную политику президента Януковича, который с тех пор бежал в Россию. Янукович был повсеместно признан самым коррумпированным президентом, которого когда-либо знала страна (еще с советских времен его обвиняли в изнасиловании и нападении). Однако в наши дни в состав нового правительства Украины по-прежнему входят олигархи и профессиональные политики с проницательным прошлым и сомнительными мотивами.
Когда в 2013 году впервые началось противостояние между правительством Януковича и толпами протестующих, а вскоре после этого вооруженный президент покинул страну, Путин ввел свои войска в Крым, территорию Украины, под предлогом страстной защиты русскоязычного населения . Вскоре территория была присоединена. Через несколько месяцев под предлогом гуманитарной помощи на другую украинскую территорию, Донбасс, были переброшены дополнительные российские военные силы, где началась опосредованная война.
Все время защита русского языка постоянно приводилась как единственная причина аннексии и военных действий.
Нужна ли эта защита русскому языку в Украине? В ответ на путинскую оккупацию многие русскоязычные украинцы предпочли встать на сторону своих украиноязычных соседей, а не против них. Когда конфликт начал накаляться, мне пришло такое письмо:
Я, Борис Херсонский, работаю в Одесском национальном университете, где с 19 лет руковожу кафедрой клинической психологии.96. Все это время я преподаю на русском языке, и никто никогда не делал мне замечаний за «игнорирование» официального украинского языка государства. Я более-менее владею украинским языком, но большинство моих студентов предпочитают читать лекции на русском языке, поэтому я веду лекции на этом языке.
Я русский поэт; мои книги изданы в основном в Москве и Санкт-Петербурге. Моя научная работа была опубликована там же.
Никогда (вы меня слышите — НИКОГДА!) никто не преследовал меня за то, что я русский поэт и за преподавание русского языка в Украине. Везде я читал свои стихи на РУССКОМ языке и никогда не сталкивался с какими-либо сложностями.
Однако завтра я буду читать лекции на государственном языке — украинском. Это будет не просто лекция — это будет акция протеста в знак солидарности с украинским государством. Я призываю своих коллег присоединиться ко мне в этой акции.
Русскоязычный поэт отказывается читать лекции на русском языке в знак солидарности с оккупированной Украиной. Со временем стали приходить и другие подобные письма от поэтов и друзей. Мой двоюродный брат Петр писал из Одессы:
Души наши волнуются, и нам страшно, но город безопасен. Время от времени какие-то идиоты поднимаются и заявляют, что они за Россию. Но мы в Одессе никогда никому не говорили, что мы против России. Пусть русские делают что хотят в своей Москве и пусть любят нашу Одессу сколько хотят, но только не с этим цирком солдат и танков!
Еще одна знакомая, русскоязычная поэтесса Анастасия Афанасьева, написала из украинского города Харькова о путинской кампании «гуманитарной помощи» для защиты ее языка:
За последние пять лет я шесть раз побывала в украиноязычной Западной Украине. . Я никогда не чувствовал дискриминации из-за того, что говорил на русском языке. Это мифы. Во всех городах Западной Украины, в которых я побывал, со всеми разговаривал по-русски — в магазинах, в поездах, в кафе. Я нашел новых друзей. Вместо того, чтобы чувствовать агрессию, все относились ко мне с уважением. Умоляю вас, не слушайте пропаганду. Его цель — разлучить нас. Мы уже очень разные, давайте не будем противоположными, давайте не будем создавать войну на территории, где мы все вместе живем. Военное вторжение, которое происходит прямо сейчас, является катастрофой для всех нас. Не будем терять рассудок, не будем бояться несуществующей угрозы, когда есть реальная угроза: вторжение российской армии.
Читая письмо за письмом, я не мог перестать думать об отказе Бориса говорить на родном языке в знак протеста против военного вторжения. Что значит для поэта отказаться говорить на родном языке?
Можно ли покинуть язык? Является ли язык стеной, которую вы можете преодолеть? Что находится по ту сторону этой стены?
4.
Каждый поэт отказывается от натиска языка. Этот отказ проявляется в молчании, освещенном значениями поэтической лексики — значениями не того, что слово говорит, а того, что оно утаивает. Как писал Морис Бланшо: «Писать — значит совершенно не доверять письму, но полностью довериться ему».
Язык поэзии может или не может изменить нас, но он показывает изменения внутри нас.Сегодняшняя Украина – это место, где подобные утверждения подвергаются проверке. Другой писатель, Джон Бергер, так говорит об отношении человека к своему языку: «О языке можно сказать, что он потенциально единственный дом человека». Он настаивал на том, что это «единственное жилище, которое не может быть враждебным человеку. . . Языку можно сказать что угодно. Вот почему это слушатель, он ближе к нам, чем любое молчание или любой бог». Но что происходит, когда поэт отказывается от своего языка в знак протеста?
Или, если поставить этот вопрос шире: что происходит с языком в военное время? Абстракции очень быстро приобретают физические атрибуты. Вот как украинская поэтесса Людмила Херсонская видит собственное тело, наблюдая за войной вокруг себя: Вонзившись в человеческую шею, пуля похожа на глаз, вшитый в . У поэтессы Катерины Калытко война — это тоже физическое тело: Война часто приходит и ложится между вами, как дитя / боится остаться одна .
Язык поэзии может изменить нас или не изменить, но он показывает изменения внутри нас: поэтесса Анастасия Афанасьева пишет от первого лица множественного числа «мы», показывая нам, как оккупация страны влияет на всех ее граждан, нет независимо от того, на каком языке они говорят:
когда по улице проехал квадроцикл с минометом
мы не спросили кто ты
ты на чьей стороне на
мы упали на пол и лежали.
5.
Во время другого визита в Украину я увидел своего бывшего соседа, теперь искалеченного войной, протягивающего руку на улице. Он был без обуви. Когда я спешил мимо, надеясь, что он меня не узнает, меня внезапно остановила его пустая рука. Как будто он отдавал мне свою войну.
Когда я отошла от него, меня охватило жуткое чувство узнавания. Как похож его голос, голоса украинских поэтов, с которыми я разговаривал, на голоса людей в Афганистане и Ираке, чьи дома разрушили мои собственные налоговые деньги.
6.
В конце 20 века еврейский поэт Пауль Целан стал покровителем письменности в разгар кризиса. Сочиняя на немецком языке, он ломает речь, чтобы отразить опыт нового, нарушенного мира. Этот эффект повторяется — на этот раз в Украине — на наших глазах.
Вот случай поэтессы Любы Якимчук, чья семья является беженцами из Первомайска, города, который является одной из главных целей последней попытки Путина по оказанию «гуманитарной помощи». На мои вопросы о своем прошлом Люба ответила:
Я родилась и выросла в охваченной войной Луганской области, а мой родной город Первомайск сейчас оккупирован. В мае 2014 года я стал свидетелем начала войны. . . В феврале 2015 года мои родители и бабушка, пережившие страшные боевые действия, отправились покидать оккупированную территорию. Они ушли под обстрелом, с несколькими сумками с одеждой. Мой друг, [украинский] солдат, едва не застрелил мою бабушку, когда они бежали.
Говоря о литературе военного времени, Якимчук пишет: «Литература соперничает с войной, может быть, даже проигрывает войне в творчестве, поэтому литература сменяется войной». В ее стихах видно, как война расщепляет ее слова: «Не говори мне о Луганске, — пишет она, — он давно превратился в ганск / Лу сравняли с землей / До багряной мостовой». Разбомбленный город Первомайск «раскололся на перво и майск » и оболочка Дебальцево теперь ее « deb , alts , evo . Сквозь призму этого фрагментарного языка поэт видит себя:
Гляжу в горизонт
. . . У меня получился такой очень старый
уже не Люба
просто а — ба .
Как русскоязычный поэт Херсонский отказывается говорить на своем языке, когда Россия оккупирует Украину, так и Якимчук, украиноязычный поэт, отказывается говорить на нераздробленном языке, поскольку страна раздроблена на ее глазах. Когда она меняет слова, разбивая их и противопоставляя звукам внутри слов, звуки свидетельствуют о знании, которым они не обладают. Уже не лексическое, но все еще разборчивое для нас, испорченное слово безмолвно противостоит читателю как внутри языка, так и вне его.
Читая это стихотворение-свидетельство, вспоминаешь, что поэзия — это не просто описание события; это событие.
7.
Что именно является свидетелем поэзии? Язык поэзии может или не может изменить нас, но он показывает изменения внутри нас. Подобно сейсмографу, он регистрирует случаи насилия. Милош назвал свой основополагающий текст Свидетель Поэзии «не потому, что мы свидетельствуем это, а потому что оно наблюдает нас». Збигнев Герберт, живущий по ту сторону железного занавеса, сказал нам нечто подобное: поэт подобен барометру психики нации. Он не может изменить погоду. Но он показывает нам, какая погода.
8.
Может ли изучение лирика действительно показать нам то, что разделяют многие — психику нации? музыка того времени?
Как это у лирика позвоночник дрожит, как стрелка барометра? Возможно, это потому, что лирический поэт — очень закрытая личность: в своей личной жизни этот человек создает язык — достаточно вызывающий воспоминания, достаточно странный, — который позволяет ему или ей говорить наедине со многими людьми одновременно.
9.
Живя за много сотен миль от Украины, вдали от этой войны, в своем уютном американском дворе, какое право я имею писать об этой войне? — и все же я не могу перестать писать о ней: не могу перестать размышлять над слова поэтов моей страны на английском, на этом языке они не говорят. Почему эта одержимость? Между предложениями тишина, которую я не контролирую. Несмотря на то, что это другой язык, тишина между предложениями все та же: это пространство, в котором я вижу семью, все еще прижавшуюся к дверному косяку в 4 часа утра, обсуждающую, открывать ли дверь незнакомцу, одетая только в его пижамных штанах, который кричит через дверной косяк.
_______________________________________
Выдержки из книги Words for War: New Poems from Ukraine под редакцией Оксаны Максимчук и Макса Розочинского и опубликованы издательством Academic Studies Press.
Русский
Заявление Департамента
Русский язык является 8-м -м самым распространенным языком в мире. Несмотря на то, что Советский Союз распался в начале 1990-х годов, русский язык по-прежнему является языком общения во всех бывших советских республиках, что делает его ценным языком для изучения в Восточной Европе и Центральной Азии. А с учетом вмешательства России в зарубежные выборы и вторжения в Украину в 2022 году как никогда важно, чтобы люди, живущие на Западе, изучали и знакомились с русским языком, культурой, историей и политикой региона.
Изучение языка, однако, не всегда связано с конфликтом. Русский народ имеет богатую культуру, вкусную еду, веселые праздники и красивую литературу, и все это мы изучаем в нашем классе русского языка (и за его пределами!) Русский. До изучения русского языка многие считали его странным и сложным, но его алфавит и словарный запас имеют те же источники, что и английский, и во многом он следует тем же принципам грамматики. Непрерывное устное, визуальное и учебное использование быстро делает русский язык знакомым и приятным.
На курсах первого и второго года обучения мы концентрируемся на приобретении словарного запаса и изучении основ грамматики. Начиная с третьего курса, мы читаем адаптированные произведения русской литературы (конечно, на русском языке) таких известных авторов, как Александр Пушкин и Михаил Лермонтов. На наших курсах четвертого года мы охватываем множество тем, таких как история России, глобальные проблемы и история ЛГБТК в России. Согласно политике нашего языкового отдела, все наши курсы преподаются исключительно на изучаемом языке.
Кафедра Факультет
Примеры курсов
Темы
История России начала 20 века
В этом курсе мы изучаем историю России и раннего Советского Союза. Мы освещаем Первую мировую войну, русскую революцию и Гражданскую войну, а также сталинизм. Во время каждого блока мы читаем учебник по истории и смотрим фильм, который точно изображает то время в истории. В некоторых главах мы также читаем русскую поэзию того времени. В конце каждого раздела учащиеся пишут эссе и делают презентацию перед классом по теме, связанной с данным разделом.
История ЛГБТК в России
В этом курсе мы сосредоточимся на истории ЛГБТ-сообщества в России, начиная с Киевской Руси, через Российскую империю, Советский Союз и сегодня. Мы читаем статьи и смотрим документальные фильмы, чтобы изучить и понять изменение общественной терпимости и принятия ЛГБТ-сообщества и почему оно стало таким опасным в современной России для квир-людей. Это курс, основанный на обсуждениях и презентациях.
Обучение в мире
Хотя мы больше не можем ездить в Россию для участия в нашей программе «Обучение миру» из-за вторжения в Украину, мы рады начать предлагать поездку «Обучение миру» в Эстонию, начиная с весны 2024 года. Поскольку Эстония является в бывшей советской республике, там по-прежнему широко говорят на русском языке. До и во время нашей поездки мы будем размышлять о том, что значит быть оккупированной нацией, изучать язык, на котором говорят ваши оккупанты, а также о наших ролях и обязанностях в качестве гостей, изучающих этот язык в своей стране.