Современные русские детские писатели: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях

Современные детские писатели — Гимназия №3 Хабаровск

Выбирая своему ребёнку книжку в библиотеке или магазине, родители ищут знакомые им имена: Барто, Чуковского, Маршака, Михалкова, Волкова и Линдгрен, и не часто обращаются к новым книгам, особенно, если авторы этих книг не так известны, как классики детской литературы.

В последнее время на литературном горизонте появилось много новых писательских имён. Чтобы не лишать детей хорошего чтения, предлагаем познакомиться с некоторыми современными авторами, пишущими для детей.


 

 

Современные писатели 2021 года — https://www.calameo.com/read/005902743c82e529632cb

 


Татьяна Бокова

Татьяна Викторовна Бокова – писатель, поэт, композитор, лауреат премии «Венец» за вклад в детскую литературу. Дипломант ряда международных конкурсов сочинителей песен. Автор известных и любимых детских книг, занимательных азбук, продающихся тиражами в десятки тысяч музыкальных альбомов песен на её музыку, которые по праву можно считать семейными.

Уважение к ребенку — вот что главное в её стихах. Воспоминания о собственном, не таком уж далёком детстве сплелись с попыткой молодой матери (Татьяна стала писать стихи, когда родился сын) понять, что такое ребёнок. Она увидела в нём маленького философа, рассуждающего о том, «какого цвета темнота», и о том, «что все прохожие, похоже, состоят из пап и мам».

Следует отметить жанровое разнообразие её стихов. У поэта много интересных загадок о тех вещах и предметах, которые окружают современного малыша. Сама Т. Бокова в интервью журналу «Детская литература» говорит: «Я стараюсь воздействовать на легко ранимые души детей не модным словцом и парадоксальным вывертом, а добротой и искренностью».

Подробнее


Сергей Георгиев

Сергей Георгиевич Георгиев родился в 1954 г. в Нижнем Тагиле. Жил и работал в Екатеринбурге. Закончил философский факультет Уральского университета имени М. Горького, там же закончил аспирантуру, стал кандидатом философских наук, преподавал в вузах Екатеринбурга, был литконсультантом и заведующим отделом литературы в редакциях журналов «Уральский следопыт», «МИКС», «Голос».

Сергей Георгиев хорошо знает и понимает детей. Писать хорошо — это вообще свойство истинного писателя, а вот писать для детей может далеко не каждый. Для этого надо как минимум разбираться в детских мечтах и фантазиях.

Отвечая на вопросы одной анкеты, писатель сказал, что в детстве он хотел стать «сочинителем правдивых историй». Это получилось, но сделано гораздо больше — как сформулировал Георгиев в том же интервью: «Величайшее счастье на свете — просто так, без оглядки на кого-либо, выдумывать всякую ерунду и записывать собственные глупости. Выше этого — тревожное и ответственное ощущение, что твои скромные фантазии могут быть интересны другому человеку».

Подробнее


Артур Гиваргизов

Артур Гиваргизов рассказы и стихи пишет необычные. Да и сам он человек занятный. Закончил музыкальное училище при Московской консерватории. Работает педагогом музыкальной школы (классическая гитара). Так что с детьми знаком не понаслышке. Считает, что они «понимают больше, чем взрослые. Понимают, что окружающий мир не такой злой и страшный как кажется папам. Несмотря на учебу в музыкальной школе, дополнительные занятия английским, немецким, китайским – жизнь прекрасна!.. Вообще детям многое легче объяснить…».

А еще А. Гиваргизова называют ужасно непедагогичным писателем. Он находит это комплиментом. Категорически не согласен с теми, кто считает, что современная детская литература никому не нужна.

Автору удается избегать дидактичности и назидательности в своих произведениях, беря в союзники своих персонажей. Наверное, ребятам проще выслушивать замечания от лица мух, муравьев, собак и прочих представителей животного мира.

Артур Гиваргизов мастер короткого юмористического рассказа из школьной жизни.

Подробнее


Тамара Крюкова

Член Союза писателей с 1997 года. Автор 24 романов, фантастических повестей, повестей-сказок, а также многочисленных сборников рассказов, сказок и стихов. Лауреат Международного фестиваля «Счастливые дети». Член оргкомитета Международного молодёжного проекта «Мы пишем Книгу мира», инициированного Московским городским дворцом детского (юношеского) творчества. Лауреат первой премии Международного общественного фонда «Русская культура» за возрождение литературы для подростков России. Лауреат первой премии конкурса на лучшую книгу о подростках, проводимого Издательским советом Русской православной церкви.

Тамара Крюкова много пишет для детей разных возрастов. Для малышей она сочиняет стихи, сказки и оригинальные «обучалки».

Самая знаменитая её книга для маленьких – «Сказки дремучего леса» — издана на шести европейских языках. Книга написана в жанре повести-сказки, родившейся на пересечении сказки и реальности.

О своём творчестве Тамара Шамильевна в одном из интервью сказала так: «Я пишу для детей, чтобы передать им ту доброту, любовь и улыбки, которыми меня щедро наградило мое детство. Я хочу, чтобы они полюбили этот мир так же, как люблю его я».

Подробнее


Олег Кургузов

В 2004 году журнал «Простокваша», издающийся в Волгограде, посвятил весь четвертый номер московскому писателю Олегу Флавьевичу Кургузову. Почти в самом конце его помещены 13 вопросов писателю. Один из них: «Какая должна быть погода, чтобы написать хорошую книжку?». Ответ был простой и гениальный, поистине пушкинский: «Осенний дождь. Без ветра».

Все, кто знал Олега Кургузова, определяют его как человека и писателя солнечного. В его книгах много тепла и света. Но много и мягкой свежести, задумчивости и грусти осеннего дождя… Правда, это стало очевидным только после столь раннего ухода писателя из жизни. Олегу Кургузову было всего 44 года, когда он стал «точкой в голубой дали».

В последней своей прижизненной книге «Наш кот — инопланетянин», которая вышла в самом конце 2003 года, писатель устами своего героя, Маленького Мальчика, озвучил самый главный закон, на котором построен мир: «Мама любит папу, папа любит меня, я люблю маму. Вот и получается КРУГОВОРОТ ЛЮБВИ В СЕМЬЕ».

Олег Кургузов был большим писателем, гениальным. Но имя его мало кому известно. В нем не было того, что сам Олег называл «пуфом» — стремления к саморекламе, к публичности. Зато все его произведения наполнены невероятным, небывалым теплом и светом».

Подробнее



Татьяна Рик

Когда Татьяна Рик была маленькая, то не хулиганила, как некоторые, а со всеми дружила и много читала книжек. И думала: «Вот вырасту — сама сто книжек сочиню, и отличные картинки к ним нарисую».

А ещё ей хотелось не только книги с картинками сочинять, но и в кино сниматься, и детей воспитывать, и в космонавты. Но книжки лучше. Потому что литература — это и кино, и дети, и космонавтика вместе.

Писательница работала учительницей русского языка! Так что она и в детях разбирается. Теперь понимаете, откуда учебники взялись? Из пе-да-го-ги-чес-кой практики!

А еще она сказки пишет, рассказы, пьесы, истории разные и даже стихи, игры придумывает, и рисунки делает сама! Честно: так много всего, что и вправду покажется, будто за нее три учительницы работают. И фамилия у нее — как у всех настоящих детских писателей — веселая и настоящая.

Подробнее


 Андрей Жвалевский

Евгения Пастернак

 Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак пишут книги для детей и подростков. Творческий союз родился в 2004 году. За это время написано множество увлекательных книг: «Время всегда хорошее», «Гимназия № 13», «Правдивая история Деда Мороза», «Я хочу в школу», «Москвест», «52 февраля», «Охота на василиска», «Шекспиру и не снилось» и другие. Их произведения неоднократно становились победителями читательских конкурсов, лауреатами и финалистами премий «Заветная мечта», «Книгуру», «Алые паруса», «Алиса», Старт Ап и многих других.

Андрей Жвалевский – писатель, сценарист. Родился в г. Гродно (Беларусь). В 1991 году с отличием окончил физический факультет БГУ. После окончания занимался фундаментальной наукой, дизайном ценных и защищенных бумаг, работал в издательстве.

Евгения пастернак – писательница. Родилась и живет в Минске, выпускница физического факультета БГУ.

Подробнее


 Екатерина Матюшкина

 Екатерина Александровна Матюшкина – современная российская писательница, художник, автор детской литературы, родилась 25 апреля 1976 года в Санкт-Петербурге, ее родители – художники. Когда будущей писательнице было четырнадцать, она победила в детском литературном конкурсе, а позже выступила со своими рассказами в программе петербургского телеканала.

В 1997 году Матюшкина с отличием окончила режиссерский факультет Ленинградского областного колледжа культуры и искусств.

Екатерина уверяет, что давно мечтала стать писательницей. Совместно с подругой и однокурсницей Катей Оковитой она выпустила фантастику для детей «Лапы вверх!» Эта книга со стихами, играми, уроками рисования за год была распродана стотысячным тиражом.

Вдохновленная успехом, Матюшкина продолжила активную работу над произведениями. Вскоре она опубликовала серию сказочных детективов про Кота да Винчи, а также придумала истории про других забавных персонажей…

Подробнее


Сергей Седов

Сергей Седов из тех писателей, что завораживают при личной встрече не меньше, чем при встрече с его текстами — такой настоящий современный сказочник, человек, не привязанный к пространству и времени, бывший учитель и московский дворник, сказками которого мы начали зачитываться еще в 80-х. Не сосчитать, сколько раз эти сказки — про мальчика Лёшу, про лягушку Пипу, про королей, про дураков — забывались и издавались за последние лет тридцать, и все равно они звучат ошеломительно ново. У Седова замечательная манера легкого письма, кажется, что все, к чему он прикасается, превращается в увлекательную игру, не присоединиться к которой невозможно. Но главное в Седове — бесконечная свобода его воображения, по духу своему совершенно детская, его фирменная странность, благодаря которой он может позволить своим героям удивительные превращения в пылесос и воздушный шарик, а в своих сказках про мам разрешает себе показать маму-пьяницу и равнодушную маму. Все это — проявления одной трогательной заботы, но на разный лад. Было время, когда Седова издавали чуть больше и лучше, но сейчас, к сожалению, непросто найти ни его страшилки, ни замечательно смешной пересказ древнегреческих мифов «Геракл. 12 великих подвигов. Рассказ очевидца», ни даже его новогоднюю сказку «Как Дед Мороз на свет появился», написанную в сотрудничестве с Мариной Москвиной. Тем не менее, всегда в продаже «Сказки про Лёшу» — Седов классический во всех отношениях, вызывающий одинаковый восторг родителей и детей.

Подробнее


 Мария Бершадская

Выпускница ВГИКа и сценарист Мария Бершадская, работавшая, в числе прочего, над «Улицей Сезам» придумала и написала, наверное, лучший детский сериал в современной русской литературе, серию книг «Большая маленькая девочка». Ее героиня Женя, — не по годам высокая (такая высокая, что маме приходится вставать на табуретку, чтобы заплести ей косички) семилетняя девочка, остающаяся, несмотря на высокий рост, маленьким ребенком внутри. И каждая ситуация из Жениной жизни — это отдельная история взросления и внутреннего роста, будь то история о смерти близкого человека, о школьном романе, о праздниках и потерях, о неудобных и по-своему трагических ситуациях, в которых может оказаться каждый ребенок. Гениальное изобретение — увидеть в одном образе, как в детском мире сочетаются экстремальное и обыденное, маленькое и большое, чувство абсолютной незащищенности перед миром и ежедневные победы над его препятствиями. Эта ситуация одновременно сказочного отстранения и реалистического сопереживания, авторского сочувствия к большим и маленьким страданиям героя и делает книги Бершадской такими понятными и привлекательными.

Подробнее


 Станислав Востоков

Большой любитель животных, Станислав Востоков с детства мечтал пойти по стопам Джеральда Даррелла — мечтал и сделал. Уже в пятнадцать лет он публиковал свои переводы из Даррелла в ташкентской газете «Пионер Востока» и, учась в художественном училище, рисовал слонов и журавлей. Из Ташкента он отправился защищать природу в Камбодже, оттуда — проходить практику в основанном Дарреллом Международном обучающем центре сохранения природы на остров Джерси. После поработал в Московском зоопарке и в Научно-исследовательском центре охраны природы, и обо всем этом рассказал в своих книгах. Хотя полюбили Востокова мы именно за жанр рассказа о животных (см. «Не кормить и не дразнить» о Московском зоопарке и книгу «Остров, одетый в Джерси»), о которых он умеет говорить просто, с пониманием и сочувствием, он отлично освоил и прочие жанры, и на сегодняшний день получил все мыслимые детские премии. Например за книгу рассказов про Фросю Коровину, «настоящую деревенскую бабу семи лет от роду» из деревни Папаново Вологодской области, или серию воздушных, вдохновленных, скорее, Юрием Ковалем, чем мастерами деревенской прозы, рассказов о деревенском укладе «Кум королю», и о птицах и зверях, которых можно увидеть почти из окошка.

Подробнее


Тамара Михеева

 Тамара Михеева — профессиональный детский писатель. Это значит, что ей одинаково хорошо удаются и книжки-картинки о животных, и подростковые истории, вроде «Дети дельфинов». Это неизменно добрые, неизменно светлые книги, населенные чудесными волшебными созданиями. В современной детской прозе Тамара Михеева играет роль главной сказочницы: в ее горах растут живые деревья («Легкие горы»), в ее лесах обитают волшебные гномы («Асино лето»), а ее шумсы, обитатели деревьев, стали одним из лучших детских фантастических сериалов. В общем, безупречные истории для детей, которые только учатся читать и любить книги, и родителей, которые хотят, чтобы книги эти были только про волшебное и доброе — никакого другого мира для Михеевой будто и не существует вовсе.

Подробнее


Марина Аромштам

Педагог, психолог и специалист по детскому чтению Мария Аромштам до середины нулевых занималась написанием познавательных книг о педагогике для взрослых и обучающих пособий для начинающих читать детей. Но с тех пор, как в 2008 году ее повесть «Когда отдыхают ангелы» получила премию «Заветная мечта», Аромштам превратилась не только в одного из наших любимых писателей, но и в главного пропагандиста детской книги. Придуманный ею сайт «Папмамбук» существует ровно для того, чтобы помочь родителям читать книги вместе со своими детьми. За прошедшие десять лет Марина Аромштам нарастила солидную библиографию и сама уже превратилась в классика современной литературы. Причем, слово «классик» хочется тут применить за ту ненавязчивую поучительность ее текстов, за которую мы привыкли ценить книги нашего детства, а лучше сказать — за ту свободу мысли и чувства, которую эти книги неизменно обещают. Она одинаково уверенно чувствует себя в разных темах и жанрах, будь то реалистическая повесть о школьной жизни («Когда отдыхают ангелы»), историческая повесть из Англии XIV века («Кот Ланселот и золотой город. Старая английская история»), сказки-мифы о рождении мира («Однажды в новом мире») или книжки-картинки для детей («Желуденок»). Что бы она ни писала, это всегда о терапевтическом эффекте чтения и рассказывания историй — ровно то, что многие и заказывали.

Подробнее


 Мария Ботева

 Первая книга сказок Марии Ботевой «Световая азбука. Две сестры, два ветра» вышла в издательстве НЛО в 2005 году — тогда же она получила премию «Триумф» и вошла в шорт-листы «Дебюта» и «Заветной мечты». Мы довольно долго после этого о ней не слышали, пока ее не открыло заново издательство «КомпасГид», и тут стало ясно, что Ботева — это прежде всего точный, верный и внимательный писатель подростковой жизни. Две книги ее повестей, «Мороженое в вафельных стаканчиках» (2013) и «Ты идешь по ковру» (2016) — это прямо какое-то радостное приобретения для любой детской библиотеки. Потому что главной темой становятся здесь не какие-то исключительные горести подростковой жизни, а, наоборот, самое узнаваемое в ней, разговоры, чувства, ежедневные переживания. Так, в новой книге «Ты идешь по ковру» главные героини пьют чай, болтают скороговорки, болтаются без дела, но именно это «Лето скучное снова, просто тоски кусок» становится для нее неимоверно богатым сюжетом. Это такое ошеломительное, искреннее понимание подростковой жизни, что даже взрослому может помочь вспомнить, как оно все было.

Подробнее


 Ася Петрова

 Выпускница Сорбонны, замечательный переводчик с французского, жена одного из лучших современных детских поэтов Михаила Яснова и, прежде всего, замечательный детский автор. Доказано, если хотите, даже литературными премиями — их у Петровой целый букет, от первой премии «Книгуру» за сборник рассказов «Волки на парашютах» и премии Маршака до шорт-листов «Дебюта» и «Baby-НОСа». Главное в Асе Петровой, впрочем — это умение говорить с подростком на его языке, погрузиться в мир его переживаний, где буквально все становится вопросом экзистенциальным — от нежелания надевать рейтузы до страха, что бабушка умрет. Сборник рассказов «Волки на парашютах. Взрослые молчат», объединяющий истории для средних школьников и вдумчивую и сочувственную прозу о подростках, являет собой все то прекрасное, страшное, грустное, нелепое, из чего сделана обычная подростковая жизнь.

Подробнее


 Нина Дашевская

Писательница Нина Дашевская уже трижды получала литературную премию «Книгуру”, при том, что свою первую повесть опубликовала в 2011 году. Музыкант по образованию, она окончила Московскую консерваторию по классу скрипки и сейчас играет в оркестре театра им. Натальи Сац. И первые ее книги, в том числе «Около музыки», были посвящены той огромной перемене, которую звучание музыки способно совершить в жизни маленького человека. Это вообще главная тема подростковой прозы Дашевской — выход из темноты к свету, волшебная перемена, которая гарантированно поможет избавиться от одиночества и несчастья. Грустный мальчик станет веселым, у одинокого подростка появятся друзья, ребенок с СДВГ найдет понимание, всех ждет хороший конец. Учитывая, как просто и радостно эти книги написаны, ничего удивительного, что они так нравятся детям — да и взрослым тоже.

Подробнее


 Наталья Евдокимова

В каком-нибудь другом мире, где фантастика, например, не считалась бы жанром в литературе второстепенным, Наталья Евдокимова стала бы большой литературной звездой — трудно найти автора, который чувствовал бы себя в этой теме настолько свободно. Ее антиутопия «Конец света» рассказывает о мире, который время от времени меняется целиком. Его законы странны, причудливы и иногда даже репрессивны, но остается вера, что однажды какой-то из миров окажется тем, что изобрел ты. Совсем новая книжка «Кимка&Компания» рассказывает о мальчике, который улетел от уставившихся в телевизор родителей в воображаемые миры, и путешествует по ним, прихватив с собой новорожденного брата. А есть еще совсем простая, пронзительная по интонации «Лето пахнет солью», подростковые герои которой вырываются на свободу к лету и морю от затянувшейся зимы и плена многоэтажек. В целом, это необходимая прививка фантазии от скучной и иногда тяжелой повседневности — и просто очень хорошая литература.

Подробнее

о чем она и для кого


Фотографии: Depositphotos / Иллюстрации: Юлия Замжицкая

Какие задачи решает детская литература сегодня? Чем современные книги принципиально отличаются от произведений прошлых лет? Ушла ли в небытие их «воспитательная функция»? Об этом мы поговорили с заведующей лабораторией социокультурных образовательных практик МГПУ, руководителем авторского научно-практического семинара «Детские книги в круге чтения взрослых» Екатериной Асоновой.

— Какие темы сегодня поднимают авторы детской литературы?

— Российский книжный рынок настолько огромен, что составить полный список очень трудно. Если дать общую характеристику, то тематика детской литературы не отличается от предыдущих периодов ее развития — это поддержка родителей в вопросах воспитания ребенка. Книги, благодаря которым малыш учится называть предметы окружающего его мира, эмоции и чувства, человеческие отношения.

 

Так как мир меняется, про него можно бесконечно писать новые и новые книги для детей. Меняются не только техника или предметы быта, а правила человеческих отношений, наше представление о них, то есть то, что в школе принято называть «основной мыслью» и «тем, что хотел сказать автор».

Попробую выделить некоторые тренды развития новейшей детской литературы. 

Во-первых, это инклюзия. Не тема инвалидности или инаковости, а именно идея инклюзии — включенности самых разных людей в социальные отношения. Современные произведения на эту тему «предлагают» читателю новую модель поведения. Сегодня это не обязательная награда исцелением, как в «Цветике-семицветике», не исключительные способности и победа, как в «Гадком утенке», а принятие мира таким, какой он есть, как в повести Дж. Паласио «Чудо» (возможно, кто-то знает фильм по этому произведению). Тема инклюзии, на мой взгляд, касается не только инвалидности, но и социальных проблем неравенства, обделенности, помощи нуждающимся.

Во-вторых, это тема познания, причем новая научно-популярная литература старается отвечать на самые трудные детские вопросы: почему люди пукают? Как устроена власть? Что такое грудное вскармливание? Как сказать «нет»? И в этом нет «падения нравов» — это всего лишь стремление талантливых взрослых протянуть руку помощи другим взрослым: родителям, которым предстоит отвечать на вопросы детей.

Мы же понимаем, что вопросы о том, как устроено наше тело, у ребенка обязательно есть. И от ответов на эти вопросы — со смешками от друзей или спокойно и нейтрально от родителей — зависит отношение ребенка к своему здоровью. Научиться спокойно говорить о своих физиологических потребностях, называть правильно части тела — вот что нужно человеку, чтобы вовремя обратиться к врачу за помощью, не стыдиться своего тела, уметь с ним договариваться.

Это не значит, что перестали писать книги о технике, истории. Напротив, о них пишут: есть прекрасная книжка об истории телефона Натальи и Василия Волковых, совершенно удивительные графические исторические исследования Александры Литвиной и Анны Десницкой «История старой квартиры», «История метро» и «Транссиб».

Ольга Громова, Ольга Колпакова, Юлия Яковлева, Эдуард Веркин, Марина Аромштам и многие-многие другие российские авторы обращаются к теме истории нашей страны (и не только нашей), чтобы найти слова для рассказа о самых сложных событиях прошлого. А переводная литература дарит нам новые способы рассказывать об истории: через предметы повседневности, историю моды, очень конкретных общественных явлений. 

— Выполняют ли современные книги воспитательную функцию?

— Очевидно, что представления о том, как воспитывать детей, меняются. Но в чем-то они остаются неизменными, потому что в воспитании есть две составляющие. Первая — поддерживать ребенка и открывать ему мир вокруг, стараться создать для него безопасное пространство. Вторая — несколько циничная, но такова жизнь: чтобы выжить с ребенком, его нужно сделать «удобным», то есть научить правилам и дисциплине. 

Современные книги продолжают помогать взрослым воспитывать своих детей. Причем поддерживают любой баланс названных выше составляющих: кто-то считает, что безопасность — в ограждении от вредной информации, кто-то, напротив, предпочитает обо всем предупреждать и говорить открыто, но на специальном детском материале. Книги есть и для первых, и для вторых. 

Иными словами для детской литературы воспитательная функция — основная. Даже странное и кажущееся исключительно развлекательным при внимательном рассмотрении оказывается воспитательным, так как дает возможность ребенку узнать новое о себе и/или о мире, а взрослому — обсудить это с ребенком. 

Например, вы видите на прилавке книгу с «пугающим» названием «Капитан Подштанник». Почему туалетный юмор — это смешно? Что скрывается за смехом? Что такое «чувство неловкости»? И почему у книги столько положительных отзывов родителей, которые пишут о том, что после нее ребенок начал читать?

— Как вы относитесь к «повзрослению» детской литературы: «фекальному» юмору, разговорах о «многополости»?

— Смеяться над словом «какашка» — это как раз не про повзросление, а про признание чего-то детского. Я уже сказала выше, повторю и тут: снять запреты с физиологических тем в диалоге взрослого и ребенка важно для выстраивания доверительных отношений.  

Если взрослому не нужна для этого книга, то пусть расскажет о газах, анусе, половых органах сам. Но отказываться об этом говорить — это выводить тему «в подворотню». Смешные книги о неприятном или страшном — повод говорить с ребенком о смеховой культуре на очень простом и понятном материале из его личного опыта. 

— Где-нибудь за границей в детских книгах присутствуют темы патриотизма, национальной идеи, веры в ту или иную идеологию?

— Во всем мире издается много книг и иной печатной продукции о родном крае. Нет образования без такого рода материалов. Просто для кого-то патриотизм — это про танки и военные победы, а для других — про современных художников или экологию. Идеология — это про ценности. Что важнее, личность или коллектив? Общественное выше личного? Отношения в семье — это иерархия или доверительные отношения? 

Книги на гражданские темы, социальные — это идеология? А книги о трудных вопросах истории воспитывают патриотизм? Давайте договоримся о том, что любовь к родине может быть и в случае, когда признаются ошибки, приведшие к необратимым последствиям, когда видны несовершенства, которые хотелось бы исправить, когда ценно буквально все.

Но может быть и другая точка зрения на эту тему. Думаю, она вам известна: когда патриотизм связан с опорой только на позитивный и неприступный образ родины. В Европе такого мало, если не сказать, что нет совсем, потому что людям не страшно признавать ошибки прошлого.

— Какой должна быть современная русская детская литература с учетом советского и иностранного опыта?

— В первую очередь, детская литература должна быть поддерживающей взрослых, дающей им опору для выстраивания доверительных отношений с ребенком и подростком. Например, такими являются небольшие истории с картинками Туве Аппельгрен и Саллы Саволайнен про девочку Весту Линнею, сказки Астрид Линдгрен, рассказы Виктора Драгунского или стихи Михаила Яснова.

Детская литература должна помогать находить слова для описания всего на свете, особенно нового, непонятного, сложного. Для детей это книги Аллы Беловой, Петра Сохи, Оскара Бренифье.

Подростковая литература должна поддерживать молодых людей в их самоопределении, в трудных ситуациях. Не предлагать им стерильный мир, а честно рассказывать о его трудностях, помогая понимать мотивы поступков и делать собственный выбор. Об этом повести Нины Дашевской, Евгения Рудашевского, Ларисы Романовской, Ульфа Старка, Дэвида Алмонда, Гарри Шмидта.

Детская и подростковая литература должна быть проводником в мир чувств, творчества, игры и искусства: это первые поэтические опыты, внутренняя работа с образом, вербальным и визуальным. Поэзия Артура Гиваргизова, Михаила Яснова, Григория Кружкова, Марины Бородицкой, Алексея Олейникова раскрывает для детей возможности современного языка, приглашает к эксперименту, вовлекает в наблюдения. Современные сказки, лирические зарисовки — должны отвечать потребности молодого человека наблюдать и любоваться миром вокруг.

— Произведения кого из современных российских детских писателей и поэтов вы могли бы рекомендовать самой широкой детской аудитории? А какие призвали бы игнорировать, а то и вовсе запретить?

— Смотрите каталог «Гайдаровки» (Центральной городской детской библиотеки имени А. П. Гайдара — прим. ред.) «100 лучших детских книг». Это ежегодный перечень новых изданий, которые рекомендуют лучшие взрослые читатели детской литературы. А запретить… запретить надо запрещать. Читаем мы, чтобы думать. И принимать свои решения.


Материалы по теме:

  • Как заинтересовать «цифровых» детей чтением? 9 советов от американских экспертов;
  • Что такое осмысленное чтение и как его развивать?
  • Литературные путешествия — лучший способ погрузить учеников в атмосферу русской классики.

Если вам нравятся материалы на Педсовете, подпишитесь на наш канал в Телеграме, чтобы быть в курсе событий раньше всех.

Подписаться

Сказки и пятилетка: выставка русской детской литературы

Красноармейская азбука (Азбука красноармеица 1921), с. 28

Сразу же после русской революции 1917 года детская литература и образование стали предметом серьезного беспокойства и споров в России. Проект влияния на молодое поколение стал важнейшей составляющей создания нового общества. По часто цитируемому слову Леонарда Кормчего, детская литература была «забытым оружием», которое следовало пустить в ход в революционной борьбе против буржуазии (19).18). Надежда Крупская (жена Ленина, имевшая большое влияние до и после его смерти, занимавшая пост заместителя министра просвещения) также отзывалась о детской литературе как об «одном из сильнейших орудий социалистического воспитания нового поколения» (цит. в Балина 2008b, 4).

Тем не менее, как указывает Балина, эти споры о роли детской литературы в обществе не были новыми: такие дискуссии можно проследить до начала XIX века, когда «педагогические заслуги» часто считались более важными, чем «художественные ценности». » На самом деле, утверждает она, «идеологическая повестка, навязанная советской литературе, вряд ли была продуктом советской пропагандистской системы», поскольку такие критики, как Виссарион Белинский (1811–1848) и Николай Добролюбов (1836–61), рассматривали понятие идеиность ‘ («идеологическое содержание») как неотъемлемая составляющая литературы, иногда «первостепенная ее ценность» (2008б, 3–4).

Тем не менее, в первые годы существования Советского Союза в центре внимания оказались дети: «Детство функционировало как средство воображения революционных преобразований», а большевики рассматривали детей «зачаточными» коллективистами,… смелыми строителями революционное будущее». В 1918 году сам Ленин провозгласил: «Обязательно исключить из нашего образования обилие мертвых знаний, которые давала старая школа», а образование на раннем этапе рассматривалось как средство пропаганды идей «коллективизма, интернационализма и классового солидарность» (Киршенбаум 2000, 1–2; Балина 2008б, 5).

Сразу после революции, в период Гражданской войны и «военного коммунизма» российское общество в целом испытало большие лишения. В это время издательская индустрия вошла в период глубокого упадка. Однако к 1921 году ситуация начала заметно меняться: «Отказ от экономических и политических ограничений «военного коммунизма» 1918–1921 годов превратил детскую литературу в быстрорастущий раздел издательской индустрии» (Oushakine 2016, 164). Наркомат просвещения во главе с влиятельным деятелем Анатолием Луначарским в 1919 году учредил «Институт детского чтения».21, а советская детская книга стала ареной, где читателей можно было четко формировать и направлять к новому набору идеалов (Lemmens & Stommels 2009, 83–84; Maguire 1968, 5–7; Fitzgerald 1970; Sokol 1987–88, 8). ).


Прогулка (Гулайем ), с. 9

К 1924 году Коммунистическая партия заявила, что одной из ее главных новых целей является «создание детской литературы под строгим контролем и надзором партии с целью воспитания более сильного чувства классового сознания, интернациональной солидарности, и любовь к работе» (цитируется по Hellman 2013, 304). Однако в 19В 20-х годах существовало маловероятное расхождение между акцентом партии на идеологически правильных темах и одновременным допущением формальных экспериментов (Балина 2008b, 8–9), что по иронии судьбы привело к возникновению золотого века авангардного дизайна детских книг.

В то же время в эту эпоху роль иллюстратора стала особенно важной. Как отмечает Ушакин, создатели новой советской литературы отреагировали как минимум на два фактора: появление нового «массового читателя» с разнообразными способностями к пониманию и идеологические интересы эпохи, делавшие упор на полезную и реалистическую литературу. Следовательно, по содержанию новая литература должна была быть конкретной и информативной, а по форме она делала упор на «графический язык», в котором на первый план выдвигались изобразительные элементы, а не текстовые, рассчитанные на неграмотного или полуграмотного читателя. Это одна из причин, по которой иллюстраторы взяли на себя более важную роль: «Книжный художник все чаще воспринимался как «самостоятельный автор, а не просто иллюстратор». На обложках многих книг и писатель, и художник указаны как равноправные участники» (Oushakine 2016, 172–73, 19).0; Покровская 1929, цит. по Ошакину).

Хваленые эксперименты авангардного искусства, хорошо известные на Западе в виде конструктивистской и супрематической живописи и дизайна и предназначенные для взрослой аудитории, таким образом, расцвели и в советской детской книжке-картинке 1920-х годов, как мы см. в следующих очерках этой выставки. «Великий художественно-эстетический эксперимент 20-х годов… нашел свое, пожалуй, наиболее полное, наиболее отчетливое выражение в искусстве иллюстрирования и оформления детских книг… На время, до начала XIX в.30-х годов детские книги останутся последним прибежищем для России. . . Эстетика конструктивистского авангарда» (Steiner 1999, 11 & 175).

Чтобы понять современных самодержцев, почитайте советскую детскую литературу

Культура | Как убить своего дракона

I В последние дня холодной войны, когда Санкт-Петербург был еще Ленинградом, Институт иностранных языков Университета им. Герцена использовал для обучения короткую пьесу Евгения Шварца. Русский для иностранцев. Шварц был великим писателем, который избежал сталинских чисток, укрывшись в относительной безопасности детской литературы. «Дракон», завершен в 1944 представляет собой причудливо-ироническую интерпретацию сказочного сюжета. На самом деле, это одна из самых проницательных деконструкций авторитарного правления из когда-либо написанных, и она особенно актуальна сейчас, когда автократы возвращаются.

Ланселот, герой, прибывает в страну, которая веками была тиранией трехголового дракона. Дракон требует девушку каждый год, а также колоссальное количество скота и других деликатесов. Ланселот заявляет о своем намерении убить зверя. Однако горожане умоляют его не пытаться. Дракон не так уж и плох, возражают они; он заботится о своих подданных — всего 82 года назад он вскипятил озеро, чтобы покончить с чумой. Другие рыцари, пытавшиеся убить его, потерпели поражение и только усугубили ситуацию. Кроме того, он защищает их от других драконов. Когда Ланселот предполагает, что других драконов может и не быть, они отказываются ему верить.

Неустрашимый Ланселот идет вперед. Дракон и его лакей, мэр, замышляют саботировать рыцаря, и большая часть населения вступает с ними в сговор. Но небольшое подполье снабжает Ланселота оружием и ковром-самолетом. Когда начинается битва, жители деревни послушно провозглашают верность дракону. Когда первые две головы падают на землю, пропагандисты утверждают, что все в порядке. Только когда оторвется последняя голова, непостоянные горожане празднуют.

Год спустя Ланселот возвращается и обнаруживает, что мэр заставил жителей деревни принять ложь о том, что это он, а не Ланселот, убил дракона. Используя шпионов, тюрьмы и собственную склонность граждан к коррупции, он занял место тирана. Разочарованный рыцарь приходит к выводу, что обезглавливания недостаточно: червь исказил души его подданных, и «мы должны убить дракона в каждом из них».

Чтобы избежать ГУЛАГа, Шварц заявил, что дракон символизирует Гитлера; очевидно, это было и для Сталина. В период гласности читатели «Дракона» восприняли его как блестящий обвинительный акт той формы тоталитаризма, которая уходит из мира. К концу 1980-х годов коммунистические правительства в основном потеряли желание убивать своих подданных.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts