Виды интенции: 1.2 Понятие интенции.

1.2 Понятие интенции.

Специалисту любой сферы деятельности постоянно приходится решать

коммуникативные задачи посредством действий других людей. Способность

устанавливать и поддерживать контакты с людьми в разных областях профессиональной деятельности называется коммуникативной компетентностью, которая проявляется в умении уловить и понять в процессе коммуникации интенцию говорящего или пишущего.

Любое общение – это прием, обмен, передача информации различной тематики.

Различная информация содержится в текстах разных стилей: научного, делового, публицистического, художественного. В рамках реальных коммуникативных отношений формируются различные формы реализации конкретных речевых ситуаций: общение, сообщение, воздействие.

Каждая функциональная разновидность языка располагает богатым арсеналом языковых средств и способов их организации, которые дают возможность строить соответствующие тексты разнообразно, проявляя языковую индивидуальность.

Творческий подход к подготовке речи предполагает особое проявление языковой индивидуальности, что отражается в авторской интенции.

Понятие «интенция» (лат. «намерение, замысел») означает коммуникативное

намерение говорящего. Интенция, как правило, словесно не выражается в текстах.

Интенция определяет и организует содержательный материал текста, отсюда даже цели общения не всегда декларируются коммуникатором – в силу разных причин, а мотивы общения – тем более, поскольку последние относятся к эмоционально-экспрессивно- образной сфере личности и в процессе коммуникации далеко не всегда оказываются достоянием сознания.

Некоторые исследователи коммуникацию приравнивают к диалогу именно тогда, когда коммуниканты поняли интенции друг друга, сумели выявить целеполагания и мотивацию автора текста, т.е. смогли понять, зачем и с какой целью создан текст.

«Интенция организует и выстраивает материал, ее роль при общении главенствующая» (см. работы Т.З. Адамьянц).

Авторская интенция по характеру информации определяет выбор типа речи, в котором реализуется коммуникативная задача: рассказать, сообщить, констатировать – повествование; описать, изобразить, констатировать — описание; обосновать, доказать, опровергнуть, разоблачить — рассуждение.

Повествование — это динамический функционально-смысловой тип речи, который содержит рассказ о прошедших или текущих событиях, участником которых, возможно, является/был автор текста или он передает информацию о произошедшем со слов третьего лица. Ярким примером повествовательных текстов могут служить исторические тексты, повествующие о тех или иных исторических событиях, которые отражают динамику происходящих процессов, здесь коммуникативная интенция носит информирующий, констатирующий характер.

Текст-описание также является констатирующим, но в нем раскрываются свойства, качества, признаки объектов внимания. Авторская интенция реализуется за счет констатации, описания, информация о предмете передается путем перечисления его признаков. Описательными текстами являются, например, технические характеристики предмета, схемы, точно и достоверно характеризующие предмет, объект, здесь коммуникативная интенция проявляется на уровне констатации, изображения. В функционально-смысловом типе речи отсутствует движение, для него характерна статичность.

В текстах-рассуждениях, которые считаются текстами аргументирующего типа, реализуется движение мысли автора, его логические шаги, доказательства и выводы.

Ярко проявляется авторская интенция в этом типе речи как в устной, так и в

письменной форме. Интенция в письменном тексте отражается в текстовых скрепах типа «я думаю», «мне кажется», «это мы поддерживаем, а это непозволительно», «скорее», «почти», «откровенно говоря» и др. Большое значение этих слов заключается в том, что они создают сигнал и дают информацию об истинной позиции говорящего. В.Гумбольдт писал: «Люди понимают друг друга не вследствие того, что они будто бы в самом деле передают друг другу знаки вещей, и также не вследствие того, что они будто бы уговариваются между собой точно и полной мере воспроизводить в себе одно и то же понятие, а лишь путем того, что они дотрагиваются друг в друге до одного и того же звена в цепи их чувств, представлений и внутренних понятийных образований, ударяют по одной и той же клавише их духовного инструмента, вслед за чем в каждом из них всплывают сходные, но не вполне тождественные понятия».

Смена типов речи позволяет автору полнее выразить свою мысль и донести ее до адресата.

Авторская интенция зависит и от личностного содержания автора. Любое сообщение содержит не только информацию, но и выражает отношение автора к сообщаемому. Так, создавая учебники, деловые бумаги или художественные тексты, автор прежде всего рассчитывает представить информацию познавательную, фактологическую или эмоциональную.

Например, можно сравнить: технические характеристики (описание) какого-либо агрегата в научно-техническом тексте и описание пейзажа, словесное рисование, тексты несут разную авторскую интенцию — реализуют когнитивную и эстетическую функции языка. Или рассказ (повествование) о научных разысканиях в какой-либо отрасли знания и история какого-то открытия интенционально разные. Или рассуждения в научном стиле и рассуждения о психологическом портрете персонажа с авторской оценкой, эксплицитно или имплицитно представленной в художественном тексте. Таким образом, функционально-смысловой тип речи в рамках текста соотносится с категориями мыслительными и коммуникативными.

Цель любой коммуникации – привлечь внимание адресата к какой-либо ситуации, вопросу, проблеме и т.п., побудить его к действию. Это явные цели, лежащие на поверхности, но в любом общении есть скрытые интенции, которые и определяют тайну воздействия с целью побуждения к действию.

В профессиональной деятельности в качестве инструмента побуждения кого-либо используется умение составлять тексты определенной смысловой отнесенности, деловые письма или устное слово. Риторические знания помогают специалисту обозначить свои интенции в различных сферах коммуникации. По-особому авторские интенции проявляются в письменных текстах. Отсюда и предоставляется возможность создавать пособия и справочники по составлению текстов разных функциональных стилей, т.е. набор интенций для каждого стиля речи предсказуем. Например, коммуникант, выбравший в официально-деловом стиле жанр «письмо-предложение о сотрудничестве», обычно не ограничивается простым замыслом и решает несколько коммуникативных задач: информировать о фирме и товарах, их качестве, оценить качество продукции и авторитет фирмы, выразить мнение, предложить, убедить и т.

д. Так, техника написания письма о сотрудничестве должна отвечать следующим требованиям: привлекать внимание адресата, устанавливать контакт с адресатом, создавать интерес к предлагаемому товару вызывать желание приобрести товар, убедить адресата в необходимости ответить на предложение, давать четкие инструкции, как получить товар, побудить адресата к быстрому ответу. Рассмотрев данные требования, с определенной долей точности можно предположить наличие группы речевых актов, которые необходимо использовать при составлении текста данного жанра: приветствие, утверждение, описание, убеждение, способ обратной связи.

В устной речи посредством невербальных средств коммуникативная интенция прослеживается и определяется почти сразу. В разговоре можно – часто и не намеренно – высказать свои мысли, идеи, сомнения, желания. Когда же вы излагаете мысли на бумаге, происходит что-то, что побуждает нас вникнуть в конкретные детали. Человеку легче объясниться в словах, чем выражать свои мысли письменно.

Однако современные взаимоотношения в различных сферах жизни доказывают, что пренебрегать письменной речью невозможно, профессиональная коммуникация требует, чтобы все устное общение при официально-деловом контакте было зафиксированы письменно. В связи с этим и встает острая проблема четкого разграничения текстов в соответствии с их функционально-смысловой принадлежностью и отражением коммуникативной интенции автора текста.

Иногда приходится слышать о вольностях в трактовке законов, правовых норм, из-за которых реально страдают люди. Проблема адекватного восприятия и интерпретирования в таких случаях стоит особенно остро. Будучи «овеществленной» в тексте, авторская интенция становится фактом реальности. Навыки адекватного понимания авторской интенции помогают избежать негативных проблем.

Проблема выделения текстовых типов с учетом интенциональности оказывается актуальной не только сама по себе, но и потому, что выдвигает тезис о различении языковой и коммуникативной компетенции. Языковая компетенция предполагает способность построения и понимания грамматически правильных предложений, язык избыточен словами, значения которых дополняют друг друга так, что одни и те же мысли могут быть выражены по-разному, тогда как речевая компетенция представляет собой способность понимания и правильного построения разных типов текста с учетом специфики конкретной речевой ситуации.

Лингвистика конца XX начала XXI века характеризуется антропоцентричностью и, следовательно, смещением исследовательских интересов в сторону выявления законов функционирования языка, закономерностей употребления языковых единиц в соответствии с определенными целями говорящего, его интенцией.

2.1 Общая характеристика исследуемых писем

Побуждение к действию (так же как и информирование) является одним из тех намерений, с необходимостью реализовать которое пишущий сталкивается довольно часто. Суть этого намерении заключается в том, что, как очевиден из его высказывания, отправной позицией пишущего является передача адресату определенной установки на выполнение каких-либо действий. Мы обнаружили, что наиболее часто необходимость в побуждении адресата к совершению какого-либо действия возникает у пишущего, когда он просит что-то или запрашивает о чем-либо, заказывает что-то, приглашает кого-либо или договаривается о встрече. При этом входе нашего исследования были выделены следующие стереотипы текстов делового письма с коммуникативным намерением «побуждение к действию»: письмо-просьба, письмо-запрос, письмо-заказ, письмо-приглашение, письмо-договоренность о встрече.

В каждой из этих ситуаций возникает конкретный текст – ситуативный вариант делового письма определенного типа, в котором прослеживается общая схема реализации коммуникативного намерения побуждения. Эта схема выглядит следующим образом: 1. выражение побуждения к совершению определенного действия, 2. обоснование этого побуждения, 3. завершение письма, содержащее предварительное выражение благодарности.

Данная схема конкретизируется в планах ситуативных вариантов перечисленных стереотипов текстов деловых писем. Исходя из общей схемы реализации коммуникатиного намерения, предоставляется возможным выявить план изложения каждого из указанных ситуативных вариантов, с тем, чтобы учитывать это факт при отработке специфических умений в курсе профессионального обучения коммерческому переводу текстов делового письма.

Письмо-просьба: 1. изложение сути просьбы, 2. аргументирование просьбы, 3. выражение благодарности.

письмо-запрос: 1. изложение сути запроса, 2. изложение необходимых объяснений или комментариев, 3. выражение благодарности.

Сфера применения «просьбы» настолько широка, что она фактически охватывает и «запрос», который на деле означает просьбу прислать или сообщить сведения, как правило, связанные с внешнеэкономической деятельностью организации (например, сведения о наличии какого-либо товара, его качестве и др.). Именно это обстоятельство, определяющее специфику данного коммуникативного намерения, т.е. связь с конкретной областью деятельности ( например, с внешнеэкономической), и обусловило выделение «запроса» как отдельного ситуативного варианта, в отличие от «просьбы», имеющей скорее «общечеловеческую», нежели «производственную» профессиональную» значимость.

Письмо-заказ: 1. изложение заказа, 2. комментирование положений заказа, 3. выражение благодарности.

Посылая заказ, пишущий побуждает партнера по переписке к целой серии разнообразных действий, целью которых является подписание контракта или другого документа, на основе которого осуществляется дальнейшее производственное взаимодействие партнеров. Широко распространенным в деловой практике является заказ на приобретение товаров. В этом случае в письме-заказе обычно указываются параметры требуемых товаров (цвет, форма, размер), их количество, упаковка, а также условия возможной сделки – цена, условия поставки, платежа, сроки и др.

Письмо-приглашение: 1. изложение приглашения (официально или неофициально) 2. выражение благодарности

Специфика приглашения заключается в возможности варьировать тон изложения, который в письме может быть официальным, полуофициальным и неофициальным. Строго официально обычно выглядит приглашение на торжественную церемонию, прием или банкет, оно пишется на специальном, особо оформленном бланком.

Текст подобного письма строго клиширован, вариативность содержания крайне низка. На такие мероприятия как семинар, совещание, выставку и др., может быть выслано полуофициальное приглашение. Его текст более произволен и может по мимо указания на место и время проведения мероприятия , содержать также его характеристику (например, сообщать тематику семинара или вопросы. которые будут обсуждаться на совещании). Написание неофициального приглашения может быть предназначено только такому лицу, с которым пишущий находится в неформальных, дружеских отношениях.

Письмо-договоренность о встрече: 1. выражение просьбы о встрече, 2.аргументирование просьбы, 3. выражение благодарности.

Эти письма являются наименее клишированными среди ситуативных вариантов, выражающих побуждение к действию. Языковое наполнение таких писем варьируется от текста к тексту в зависимости от желания пишущего, что, однако, не сказывается на общей логике письма, отраженной в предложенном плане. Именно это обстоятельство способствовало вычленению в рамках группы писем-просьб отдельного ситуативного варианта, выражающего договоренность о встрече.

ДОБАВИТЬ КОММУНИКАТИВНОЕ НАМЕРЕНИЕ ИНФОРМИРОВАНИЕ

Письмо-просьба: 1. изложение сути просьбы, 2. аргументирование просьбы, 3. выражение благодарности.

письмо-запрос: 1. изложение сути запроса, 2. изложение необходимых объяснений или комментариев, 3. выражение благодарности.

Сфера применения «просьбы» настолько широка, что она фактически охватывает и «запрос», который на деле означает просьбу прислать или сообщить сведения, как правило, связанные с внешнеэкономической деятельностью организации (например, сведения о наличии какого-либо товара, его качестве и др.). Именно это обстоятельство, определяющее специфику данного коммуникативного намерения, т.е. связь с конкретной областью деятельности ( например, с внешнеэкономической), и обусловило выделение «запроса» как отдельного ситуативного варианта, в отличие от «просьбы», имеющей скорее «общечеловеческую», нежели «производственную» профессиональную» значимость.

Письмо-заказ: 1. изложение заказа, 2. комментирование положений заказа, 3. выражение благодарности.

Посылая заказ, пишущий побуждает партнера по переписке к целой серии разнообразных действий, целью которых является подписание контракта или другого документа, на основе которого осуществляется дальнейшее производственное взаимодействие партнеров. Широко распространенным в деловой практике является заказ на приобретение товаров. В этом случае в письме-заказе обычно указываются параметры требуемых товаров (цвет, форма, размер), их количество, упаковка, а также условия возможной сделки – цена, условия поставки, платежа, сроки и др.

Письмо-приглашение: 1. изложение приглашения (официально или неофициально) 2. выражение благодарности

Специфика приглашения заключается в возможности варьировать тон изложения, который в письме может быть официальным, полуофициальным и неофициальным. Строго официально обычно выглядит приглашение на торжественную церемонию, прием или банкет, оно пишется на специальном, особо оформленном бланком.

Текст подобного письма строго клиширован, вариативность содержания крайне низка. На такие мероприятия как семинар, совещание, выставку и др., может быть выслано полуофициальное приглашение. Его текст более произволен и может по мимо указания на место и время проведения мероприятия , содержать также его характеристику (например, сообщать тематику семинара или вопросы. которые будут обсуждаться на совещании). Написание неофициального приглашения может быть предназначено только такому лицу, с которым пишущий находится в неформальных, дружеских отношениях.

Письмо-договоренность о встрече: 1. выражение просьбы о встрече, 2.аргументирование просьбы, 3. выражение благодарности.

Эти письма являются наименее клишированными среди ситуативных вариантов, выражающих побуждение к действию. Языковое наполнение таких писем варьируется от текста к тексту в зависимости от желания пишущего, что, однако, не сказывается на общей логике письма, отраженной в предложенном плане. Именно это обстоятельство способствовало вычленению в рамках группы писем-просьб отдельного ситуативного варианта, выражающего договоренность о встрече.

2.2. Специфика каждого из типов каждой интенции

Опираясь на вышеизложенную теорию все деловые письма можно разделить на интенции. Как в английском, так и в русском языках их большое количество. Для практической части были выделены следующие интенции деловых писем в английском языке: коммуникативное намерение – «побуждение к действию»: письмо-заказ и письмо-просьба, коммуникативное намерение – «информирование»: письмо-уведомление.

Таким образом, в ходе исследования были проанализированы 3 вида деловых писем (150 текстов писем). Анализ состоял из следующих пунктов:

  1. определение цели письма, т.е. ее интенции

  2. формальные особенности текста письма — определение общей схемы текста письма

  3. лексические особенности деловых писем – использование стандартных клишированных выражений, аббревиатур, терминов, сокращений

  4. грамматические особенности деловых писем – постановка предложений.

Письмо-просьба

Формальные особенности текста письма на примере одного из писем данной интенции:

Manchester, 5th March, 2006

Dear Sir or Madam

ИНТЕНЦИЯ | Энциклопедия Кругосвет

ИНТЕНЦИЯ (лат. intentio ‘намерение, замысел’), коммуникативное намерение говорящего.

Термин интенция ввели в современную лингвистику последователи Дж.Остина, одного из создателей теории речевых актов. Задачей нового понятия было достижение более высокой точности в описании иллокуции и иллокутивной функции – второго уровня анализа высказывания (наряду с первым уровнем – локуцией и третьим – перлокуцией). Так, локутивный аспект высказывания Здесь темно сводится к тому, что это безличное предложение, распространенное обстоятельством места, произнесенное с нейтральной интонацией и т.д. Интенция включается в иллокутивный аспект. Она может состоять, например, в том, чтобы побудить слушающего включить еще одну лампочку или перейти в более светлое помещение. Кроме интенции, к иллокутивному аспекту относятся различные условия речевого акта (в частности, что и говорящий, и слушающий должны находиться в малоосвещенной комнате, оба говорить на русском языке и т.д.). Перлокутивный аспект включает соотнесение речевого акта с его результатом, т. е. выяснение того, действительно ли говорящему удалось побудить слушающего включить дополнительный источник света.

Показательны различия в семантической сочетаемости иллокутивных и перлокутивных глаголов. Если иллокуция может представлять в высказывании «сама себя», например: Я предупреждаю тебя, что будет дождь, то перлокуция этого не может. Нельзя сказать: *Я угрожаю тебе, что у тебя будут большие неприятности. При этом угроза может быть высказана в виде предупреждения: Предупреждаю, если ты не явишься на соревнования, у тебя будет неприятный разговор со старшим тренером. В этом случае формальные различия между предупреждением и угрозой, позволяющие правильно выявить интенцию говорящего, отсутствуют. Интенция выявляется лишь в контексте самой ситуации. Она часто может быть определена, например, по речевой реакции собеседника: Это что, угроза? или: Спасибо, что предупредил. Я-то думал, что старший не успеет вернуться из Штатов.

В существующих определениях интенции акцентируются ее различные аспекты. По определению логика Г.П.Грайса, интенция представляет собой намерение говорящего сообщить нечто, передать в высказывании определенное субъективное значение. Это субъективное значение сводится к понятию, выражаемому глаголом подразумевать в контексте «А подразумевает нечто, говоря х». В ходе дальнейшей разработки понятия субъективного значения Г.П.Грайс определил значение d выражения х для языкового сообщества G обыкновением или конвенцией членов сообщества G произносить х, подразумевая под этим d. Таким образом, интенции говорящих и успех их распознавания слушающими были соотнесены с господствующими в данном языковом сообществе «соглашениями» относительно значения тех или иных выражений. Естественно, что условием успеха распознавания интенции индивида А является его включенность в языковое сообщество G. Дж.Серль дополнил число факторов, влияющих на формирование интенции говорящего и распознавание ее слушающим. Он отметил, что при идентификации интенции, реализованной в очередном речевом акте, и говорящий, и слушающий ориентируются на то, что было ими высказано ранее к моменту этого речевого акта.

Э.Кошмидер соотносит интенцию (intentum) как «мыслимое, содержащееся в мысли» с обозначаемым (designatum), противопоставляя ее, таким образом, обозначающему. О.С.Ахманова приводит определение, согласно которому интенция понимается как потенциальное или виртуальное содержание высказывания. В этом определении интенция противопоставляется актуальному или высказанному содержанию.

В психологии речи интенция понимается как первый этап порождения высказывания (А.А.Леонтьев, А.М.Шахнарович). За нею следуют мотив, внутреннее проговаривание и реализация.

В толковании Я.Хоффмановой интенция отождествляется с целью высказывания. Если следовать классификации высказываний по их общей цели, каждую из таких целей можно соотнести с обобщенной интенцией говорящего: сообщить, осведомиться о чем-либо, или побудить к чему-либо. Однако исследователи обычно не останавливаются на столь абстрактном понимании интенции. Они детально анализируют коммуникативные интенции, выделяемые в диалогах на естественных языках, и на их базе пытаются составлять универсальный каталог коммуникативных интенций, пригодный для многих, если не для всех современных языков (о каталоге коммуникативных интенций русского языка см. ст. А.Р.Арутюнова и П.Г.Чеботарева Интенции диалогического общения и их стандартные реализации).

Коммуникативная интенция (= коммуникативное намерение) соотносится с выражением различных интенциональных состояний сознания и, вследствие этого, парадоксальным образом охватывает более широкий круг явлений, чем выражение намерения (= интенции) в психологическом смысле – как одного из таких интенциональных состояний. Так, Дж.Серль, следуя философской традиции, понимает под интенциональными состояниями широкий спектр ментальных состояний, связанных с обращенностью сознания вовне, а не на самого себя. Дж.Серль разграничивает интенцию и Интенциональность (с прописной буквы), отмечая: «намерение сделать что-то является лишь одной из форм Интенциональности наряду с верой, надеждой, страхом, желанием и т. п.». Это разграничение Дж.Серль реализует в своей классификации иллокутивных актов: «Намерение объединяет обещания, клятвы, угрозы и ручательства. Желание или потребность охватывает просьбы, приказы, команды, мольбы, ходатайства, прошения и упрашивания». Тем не менее, все соответствующие глаголы – как обещать, клясться, угрожать, ручаться, так и просить, приказывать, ходатайствовать и т.д. – могут, наряду с обозначением речевого акта, называть коммуникативную интенцию говорящего.

Для наименования интенций могут использоваться не только глаголы (прежде всего, глаголы речевых действий), но и имена существительные: идентификация (Это Виктор?), возражение (Нет, это не Виктор), приветствие (Добрый вечер), время (Когда вы придете?), отказ, попытка; принуждение, предлагание и др.

Понятие интенции имеет давнюю историю. Создатели теории речевых актов заимствовали его из терминологического аппарата философских наук. Оно появилось еще в средневековой схоластике и обозначало намерение, цель и направленность сознания, мышления на какой-нибудь предмет. Общим правилом схоластики было различение первой и второй интенции. Первая интенция есть понятие, первоначально сформированное умом. Объект его – реальность, данная человеческому разуму. Вторая интенция формируется через изучение и сравнение первых интенций. Ее объект находится в самом разуме, представляя собой логический закон, форму мысли или какую-нибудь отдельную мысль. На основании этого различения Фома Аквинский определил логику как учение о вторых интенциях. В самой логике интенцией называется также большая (первая) посылка силлогизма.

Если интенция как акт направленности сознания не предназначена говорящим для речевого выражения, то она не является коммуникативной интенцией и, соответственно, предметом лингвистического анализа. Из этого не следует, что выраженная коммуникативная интенция обязательно должна совпадать с действительной интенцией говорящего, или что говорящий всегда стремится к тому, чтобы слушающий распознал его действительную интенцию. В случаях коммуникативных неудач или сознательного введения слушающего в заблуждение часто имеет место несовпадение действительной интенции говорящего и коммуникативной интенции, предоставляемой говорящим в высказывании для распознавания слушающему.

К числу приводимых Дж.Остином примеров, относящихся к расхождению явных и скрытых интенций или неискренности, относятся, в частности, следующие: «Я поздравляю вас – в устах человека, который испытывает вовсе не удовлетворение, а скорее даже досаду; Я соболезную вам – в устах человека, не испытывающего к вам никакого сочувствия; Я вам советую… – в устах человека, который не считает, что выполнение совета принесет наилучшие плоды» и т.д.

На основе обобщения «элементарных» интенций, реализующихся в отдельных речевых актах, возможно выделение обобщенных системно-языковых интенциональных образований – интенциональных полей. Эти интенциональные поля объединяют средства, используемые языком для выражения определенной интенции. Говорится также об интенциональности или неинтенциональности строевых грамматических средств языка в смысле их участия или неучастия в реализации намерений говорящего (А.В.Бондарко).

Наряду с интенцией отдельного высказывания ведутся исследования интенции целого текста (интенциональный анализ текста). Подчеркивается, в частности, текстообразующая функция интенции и возможность классификации текстов по преобладающей интенции, по определенности/неопределенности, выраженности/сокрытости интенции в тексте и т.д.

Эти исследования, помимо теории речевых актов, опираются и на более раннюю отечественную традицию – учение В.В.Виноградова об образе автора и учение К.А.Сюннеберга об ораторском намерении. В первом подчеркивается соотношение целевой установки и содержания текста с языковыми средствами, использованными для выражения мыслей (В.В.Одинцов). Во втором предлагается подробная классификация «видов речи» с установкой на намерение говорящего в порядке возрастания интенсивности волевого начала (Л. К.Граудина).

В числе последних разработок в рамках данного направления – методика интент-анализа политических текстов Т.Н.Ушаковой, Н.Д.Павловой и других.

Исследование коммуникативных интенций имеет прикладное значение в обучении иностранным языкам, переводческой деятельности и при решении задач по моделированию человеческого интеллекта.

Леон Иванов

См. также РЕЧЕВОЙ АКТ.

7 типов намерений и результатов лидерства

На работе мы часто обсуждаем намерения и намерения руководства. Появляются такие фразы:

«Даже если то, что он сделал, было неправильным, его намерения были хорошими».

«У него были хорошие намерения, но они потерпели неудачу».

«То, что она сделала, было очень эгоистично, но нам нужно двигаться вперед».

«Ее самоотверженность вдохновляет».

Мы пытаемся сбалансировать сделанное с намерением. Хотя мы не всегда можем знать истинные намерения, мы делаем предположения, основанные на послужном списке слов и действий. Подразумеваемое намерение может быть реальным, но мы должны быть осторожны с обеих сторон. Я имею в виду вот что: лидеры должны осознавать, как проявляется их намерение, а члены команды должны быть осторожны, распознавая намерения другого.

Однако важно различать намерения. Намерения определяют мотивы лидера в том, что он делает и как он действует. Намерения являются ключевой частью «почему», стоящей за подходом к лидерству, подчеркивая настоящий характер лидера.

Что касается лидеров, мы должны сосредоточить свое внимание на «здоровых» намерениях. Для членов команды нам нужно избегать «вредных» и развивать собственные здоровые намерения. Учитывая крайний конец каждого, влияние на других возрастает. При продумывании различных типов появляется шкала намерений руководства.

Давайте пройдемся по каждому из семи различных намерений и получим представление о каждом из них. Пожалуйста, добавьте свою точку зрения в разделе комментариев ниже.

1 – Злые намерения

Злые намерения причиняют физическую, психологическую или эмоциональную травму. Злые намерения оставляют шрамы, которые причиняют боль не только предполагаемой жертве, но и ее семье и членам общества вокруг нее. Это преступники и террористы разного толка.

2 – Плохие намерения

Плохие намерения портят жизнь людям. Хотя физической травмы может и не быть, психологическая или эмоциональная травма все же имеет место. Сюда попадают манипулятивные, коварные лидеры.

Есть и другой аспект дурных намерений. Когда рост человека намеренно задерживается, в нем присутствуют плохие намерения. Лидер виноват, когда заставляет членов команды чувствовать себя неадекватными или удерживает кого-то от новых возможностей или участия в новых инициативах. Лишение роста отдельного человека или команды — это лидер с плохими намерениями.

3 – Эгоистичные намерения

Эгоистичные намерения чрезвычайно эгоистичны. Лидеры, которые отвлекают команды и организации от достижения законных целей или причиняют вред в большем масштабе. Эгоцентричных лидеров больше заботит то, что это значит для них, а не то, что это значит для более крупной цели или цели. Всегда быть правым — независимо от того, правы они или нет — для них гораздо лучше, чем учиться с разных точек зрения или искать лучший путь вперед.

4 – Без намерений

В любом случае лезть в лужу без реального намерения проблематично. Слабые лидеры приносят мало пользы. Для отдельных лиц здесь есть разумный шанс, что вас просто проигнорируют и сочтут неуместным. Для членов команды, которые следуют за лидером без четких здоровых намерений, их ждут американские горки. На самом деле, лучшей аналогией может быть карусель, вращающаяся без четко определенного положительного направления.

5 – Добрые намерения

Теперь на хорошей стороне! Добрые намерения смиренно хороши. Лидеры, которые появляются и стараются делать все возможное каждый день, имеют благие намерения. Они не просыпаются с желанием помешать прогрессу. Они просыпаются, желая сделать хорошую работу. Это начало построения здоровых отношений и связей, а также здоровой организационной культуры.

6 – Бескорыстные намерения

Лидеры с бескорыстными намерениями поднимаются на ступеньку выше. Ставя других на первое место, в командах и компаниях устанавливается и демонстрируется новый тип порядка. Частью этого намерения является ставить клиентов на первое место, а также делать то, что лучше для членов команды и партнеров. Самоотверженные лидеры объединяют подход сообщества, чтобы предоставить лучший продукт, услугу, уважение и участие. Некоторые могут назвать это лидерами, ориентированными на нас или других. Их намерение — чистая самоотверженность, которая заставляет всех заниматься высшей целью организации.

7 – Великодушные намерения

Как и самоотверженные лидеры с благими намерениями, лидеры с великодушным сердцем идут дальше. Вы можете просто почувствовать, как их добросердечная натура сияет в их словах и действиях. Они ведут с полным сочувствием и полным намерением помочь другим превзойти их потенциал. С этим намерением лидеры пробуждают в других что-то, что захватывает и распространяется на других с тем же намерением.

Это не бестолковые лидеры. Великодушные лидеры поднимают других на ноги в достижении великих миссий. Великодушные лидеры пробуждают видение и служат примером принципов, вокруг которых сплачиваются другие. Великодушные лидеры устанавливают границы неприемлемого и создают среду для инноваций, обучения и достижения важных целей.

Джим Коллинз называет таких лидеров 5-го уровня, а Сьюзан Стейнбрехер и Джоэл Беннетт называют их лидерами, сосредоточенными на сердце. У великодушных лидеров могут быть разные имена, но, на мой взгляд, их намерения здоровы во многих отношениях для максимально возможного количества людей.

Здоровые намерения, если их не претворить в жизнь, почти бесполезны. Здоровые намерения требуют здоровых действий. Здоровые действия приводят в движение наши искренние намерения и задают ритм, которому все могут найти свой ритм. Преднамеренный призыв к новым и существующим лидерам:

  • Доведите свои намерения до крайности и руководствуйтесь искренними намерениями.
  • Поймите оттенки намерений, определите свое здоровое намерение, а затем полностью разработайте его своими мыслями и действиями.
  • Проведите проверку своих намерений стать лидером. Не полагайтесь на самооценку. Определите, как другие могут увидеть ваши намерения. Они хотят работать с вами? Спрашивают ли они у вас совета руководства? Ответы на эти вопросы могут указать на уровень ваших намерений лидерства.
  • Руководствуйтесь намеренно и искренне, и ваши команды, организации и предприятия будут процветать невообразимым образом.

Какое место на шкале занимают ваши намерения стать лидером? Какие практики развивают ваши здоровые лидерские намерения? Присоединяйтесь к своим идеям!

 

Четыре типа намерений


Начните вводить поисковый запрос выше и нажмите «Вернуться» для поиска. Нажмите Esc для отмены.

Понимание намерений является ключом к улучшению качества общения. В этом посте подробно описаны четыре типа намерений и даны полезные советы для людей, которые хотят демонстрировать позитивные намерения.

Введение

В основе любого общения лежат четыре типа намерений: утверждение, контроль, защита и отказ. Все демонстрируют все четыре типа намерений, но целью отличных коммуникаторов является утвердительное намерение.

Вот как выглядит каждый тип намерения.

Утверждающее намерение выглядит следующим образом: ваш разум открыт, ваше тело чувствует себя расслабленным и уверенным, вы чувствуете себя открытым для других точек зрения, вы чувствуете, что находитесь в позиции силы, потому что у вас высокий уровень доверия к окружающим вас людям. Вы знаете, что наилучший результат, скорее всего, наступит, когда каждый открыто поделится своей точкой зрения, какой бы сложной она ни была, позволяя лучшему обоснованию победить.

Контролирующее намерение выглядит следующим образом: ваш разум сосредоточен на достижении определенного результата и отстаивании определенной позиции; вы хотите ограничить дебаты, обсуждения и варианты; вы не настолько восприимчивы к другим точкам зрения. Ваше тело несколько напряжено, вы определенно не чувствуете себя расслабленным. Вы не уверены, что открытый обмен точками зрения приведет к лучшему результату — вероятно, потому, что вы чувствуете конфликт между вашей повесткой дня и повесткой дня других людей.

Защитное намерение Такое ощущение, что твой разум дал задний ход. Вы пытаетесь защитить позицию от того, что вы воспринимаете как нападение. Вы можете почувствовать эмоции внутри, вызывающие более высокий уровень адреналина. Вы сосредоточены на защите себя от противника, которого вы считаете грозным. Ваша гордость и ваша репутация чувствуют себя под угрозой. Как правило, ваше общение становится более резким и резким, менее расслабленным и менее продуктивным.

Намерение уйти выглядит так: Вы чувствуете себя сгоревшим. Вы перестали говорить и слушать. Вам хочется встать и уйти. Мысленно у вас уже есть. Единственное, что мешает вам физически удалить себя, — это ощущение, что это вызовет дальнейшее смущение и нанесет ущерб вашей репутации. Общение проводится в течение дня, пока у вас не будет возможности перегруппироваться и получить более четкое представление о вашей ценности для группы.

Улучшение коммуникации

Легко иметь положительное намерение, когда вы чувствуете себя комфортно с окружающими вас людьми. Когда ваше намерение утверждается, ваше общение естественно открытое, расслабленное и дружелюбное. Вам любопытно услышать идеи других людей; вы открыты для того, чтобы поделиться своими собственными. Одним словом, вы отличный собеседник.

Вызов приходит, когда вы чувствуете угрозу. Внезапно ваше намерение переходит в режим контроля или защиты. Если дела пойдут плохо, ваше намерение может перейти в отстранение. Чем раньше вы сможете переключиться обратно, тем лучше. Хитрость заключается в том, чтобы осознать изменение своих намерений, решить что-то с этим сделать, а затем принять правильное решение.

  • Найдите способ расслабиться. Дышите глубоко. Смех. Подумайте о вещах, которые делают вас счастливыми. Позвольте себе получать удовольствие от того, что вы делаете, независимо от того, что вы хотите. При необходимости встаньте и отдохните. Бегайте вокруг квартала. Короче говоря, измените свое физическое настроение и позвольте этому подействовать на вашу психику. Как говорят психологи: «Веди себя так, как чувствуешь».
  • Сосредоточьтесь на том, чтобы понять, почему вы чувствуете угрозу, и выясните, является ли это законной угрозой или просто вашими собственными «вещами», которые передаются другому человеку. Если вы осознаете, что это ваши собственные вещи, тогда это осознание может помочь вам почувствовать себя более расслабленным. Если возможно, запишите свое осознание, вернитесь к нему позже и обсудите с другом, которому доверяете, почему это происходит.
  • Сосредоточьтесь на своих сильных сторонах — на том, что у вас получается хорошо. Если вас раздражает кто-то еще, обратите внимание и на его сильные стороны и скажите о нем что-нибудь благодарное.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts