Вспоминая сказки читанные и слышанные: помогите найти подлежащее и сказуемое — Спрашивалка

Становление жанра литературной сказки в XIX веке

ФГБОУ ВПО «Армавирская Государственная Педагогическая Академия»

 

 

 

 

 

РЕФЕРАТ

ТЕМА: «Становление жанра литературной сказки в XIX веке»

 

 

                                                                                                   Выполнила: студентка 1 курса

                                                                                            ФДПО заочного отделения

                                                                                                       Маргаченко Надежда Евгеньевна

                                                                                         Проверил: преподаватель

                                                                                Кафедры ТИП и ОП

                              

                                                                        Гладченко Виктория Евгеньевна

 

 

 

Армавир 2014

Содержание:

  1. Введение……………………………………………………………………. .3
  2. У истоков жанра литературной сказки…………………………………….4
  3. А.С. Пушкин как родоначальник русской литературной сказки…………8
  4. Проблема осмысления литературной сказки как особого жанра………..11
  5. Жанровая специфика русской литературной сказки……………………..21
  6. Заключение………………………………………………………………….27
  7. Литература…………………………………………………………………..28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Введение

Сказка – один из древнейших видов словесного искусства. Она уходит корнями в народное творчество доклассовой эпохи и до сегодняшнего дня остается спутником человека, доставляя ему огромное художественное наслаждение. Высокие поэтические достоинства сказки объясняются тем, что в ней выражены копившиеся столетиями мысли и чувства народа.

Слово «сказка» знакомо каждому человеку с детства. «Вспоминая сказки, читанные и слышанные в детстве, до сих пор чувствую, что самыми пленительными были в них слова о неизвестном и необычном. «В некотором царстве, в неведомом государстве, за тридевять земель… За горами, за делами, за синими морями… Царь-Девица, Василиса Премудрая…» – такими словами отзывается о сказке главный герой романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева». Действительно, новый, непривычный и непознанный мир «пленяет» читателя или слушателя, приглашая окунуться в ирреальное, мифопоэтическое пространство. Однако термин «сказка», и особенно его разновидность «литературная сказка», кажется многим сложным и трудно определимым.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. У истоков жанра литературной сказки

 

Литературная сказка – целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.

Подобно тому, как народная сказка, постоянно изменяясь, впитывала в себя черты новой реальности, литературная сказка всегда была и есть, неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.

Эпоха романтизма создала промежуточную стадию между народной и литературной сказкой. Тогда-то и возникла сказка, которую определяют как «фольклористическую» (в отличие от фольклорной, народной), имея в виду литературную запись сказки народной, зафиксированной учеными-фольклористами и по-своему трансформированной ими.

Интерес к сказке пробудился в эпоху романтизма и выразился в собирании и литературной обработке народных сказок, в отличие от устной формы их бытования, получивших название фольклористических.

Первым на поприще литературной сказки выступил французский писатель Шарль Перро. В конце XVII в., в период господства классицизма, когда сказка почиталась «низким жанром», он издал сборник «Сказки моей матушки Гусыни» (1697 г.). Благодаря Перро читающая публика узнала Спящую красавицу, Кота в сапогах, Красную Шапочку, Мальчика-с-пальчик, Ослиную шкуру и других чудесных героев.

Из восьми сказок, включенных в сборник, семь было явно народных с ярко выраженным национальным колоритом. Тем не менее, они являлись уже прообразом сказки литературной, поскольку Перро придал им придворно-куртуазную окраску, воспроизвел стиль своего времени.

Особое внимание народной сказке уделяют западно-европейские фольклористы, которых привлекает проблема сюжета волшебной сказки. Корни сказочного сюжета они возводят к древним мифам. Так рождается знаменитая мифологическая школа, видными представителями которой становятся братья Гримм – собиратели народных сказок и творцы сказок литературных. Их деятельность стала поворотным моментом в истории литературной сказки. Именно они положили начало изданию и изучению народных сказок, открыли эффективность сравнительного метода.

Кто из нас в детстве не слышал сказку о смешной «Умной Эльзе», такой дальновидной и такой нескладной? Или о бременских музыкантах? Кто не боялся за судьбу бедных, оставленных в лесу ребятишек, ищущих дорогу по рассыпанным по земле белым камешкам? Кто не радовался лихим проделкам храброго портняжки?

Возникает вопрос: сказки братьев Гримм – это оригинальные произведения или записи народных преданий? Ответ на него сложен, неоднозначен. Гриммы, особенно Якоб, – чрезвычайно строго относились к тому, чтобы сказки оставались подлинными, народными, чтобы в их пересказ не вкрались никакое искажение, никакая переделка на современный лад, на собственный вкус. Строгий до педантизма Якоб настаивал на полнейшей фольклорной достоверности. Вильгельм, более поэт, чем ученый, считал, что нужна художественная обработка материала. Впрочем, разногласия эти были даже полезны: благодаря им тексты гриммовских сказок совмещают в себе добросовестнейшую научную достоверность с авторским поэтическим стилем. Записывая сказки со слов разных людей, Гриммы не могли, да и не хотели, дословно воспроизводить манеру рассказчиков. Они оставляли в неприкосновенности строй языка, композицию, самый дух сказки, но пересказывали ее по-своему, не рабски, но творчески. Братья нашли свой единый стиль – живой, простодушный, степенный, иногда лукавый. Благодаря этому стилю их сказочные сборники стали не просто этнографическим научным трудом, но великим явлением немецкой романтической литературы.

Романтики видели в произведениях устного народного творчества свои эстетические образцы, источники современной литературы и основу ее национального характера.

Литературным сказкам романтиков свойственно сочетание волшебного, фантастического, призрачного и мистического с современной действительностью.

«Немецкие предания» братьев Гримм, как и «Детские и семейные сказки», вызвали к жизни оживленную собирательскую деятельность во многих странах. Понятие «сказка» закрепилось за сказкой народной, но вместе с тем обозначало и литературную сказку. В то же время предпринимались попытки дать определение литературной сказке. Приоритет принадлежит Якобу. Гримму, видевшему отличие литературной сказки от народной в осознанном авторстве и в свойственном первой юмористическом начале.

Братья Гримм стремились к сохранению фольклорных сказок в их неприкосновенной подлинности, но сам способ устного существования способствует вариативности рассказывания – единство стиля собранных Гриммами сказок свидетельствует о неизбежности проявление авторского начала при переводе устного произведения в письменную форму. Именно в превалировании авторского начала, сознательно и целенаправленно интерпретирующего фольклорный сюжет и воссоздающего его зачастую в ироническом или юмористическом ключе, Якоб Гримм видел отличие литературной сказки от сказки народной. Ирония была, в определенной степени, данью времени, ее ценили романтики, в творчестве которых складывался канон литературной сказки, сочетающей фантастику и волшебство с современным им бытом.

В русскую литературу литературная сказка пришла в 60-х годах XVIII века. Становление литературной сказки здесь шло тем же путем, но вслед за западноевропейской литературой, и потому начиналось с подражаний и перелицовок. Самостоятельная жизнь литературной сказки как жанра в России связана, очевидно, с именем А.С. Пушкина, который «ввел сказку в литературу на правах полноправной хозяйки» [4, с. 243].

Бурный расцвет жанра приходится на 30-е годы XIX века, когда к сказке обратились О.М. Сомов, В.А. Жуковский, В.И. Даль, Н.А. Полевой, А.

Погорельский, П.П. Ершов, разрабатывавшие собственные сюжеты. Росту интереса к жанру сказки в 50-60-е годы способствовали дискуссии о взаимоотношениях фольклора и литературы, статьи и выступления А.Н. Пыпина, Н.И. Надеждина, Ф.И. Буслаева, А.Н. Афанасьева, Н.С. Тихонравова, Л.Н. Майкова, А.Н. Веселовского.

Хотя в русской литературе сказка никогда не являлась «главным жанром», без неё невозможно представить творчество Пушкина, Гоголя, Даля, Ершова, Салтыкова-Щедрина и многих других писателей.

К концу XIX века М.Е. Салтыков-Щедрин, Л.Н. Толстой, СМ. Степняк-Кравчинский, К.Д. Ушинский подвергли литературной обработке не только народные сказки и песни, но и пословицы, поговорки, загадки.

О популярности сказочного жанра в России рубежа веков может свидетельствовать количество публикаций в периодических изданиях предназначенных для детей, в журналах «Тропинка», «Светлячок», «Задушевное слово», «Галчонок».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. А. С. Пушкин как родоначальник русской

литературной сказки

 

Сказки А.С. Пушкина признаны вершинным выражением жанра литературной сказки XIX века. Однако пришел к этому великий русский поэт далеко не сразу. Уже в своей лицеистской поэме «Бова» ее автор проявляет заметный интерес к образам и сюжетам русской сказки. Однако, пожалуй, ни одно произведение Пушкина не произвело столько шума и криков, как «Руслан и Людмила».

Спор шел о сказочности поэмы. Тезис В.Г. Белинского: «русского духа» в поэме «слыхом не слыхать, видом не видать» разделяет большинство исследователей творчества А.С. Пушкина как XIX, так и XX века. Лишь Д.Д. Благой и P.M. Волков связывают пушкинскую поэму с русским фольклором. Анализируя сюжетно-композиционные особенности пушкинского произведения, P.M. Волков показывает, что «оно, несомненно, восходит к русской народной сказке и русскому народному эпосу» [5, с. 213].

Жанровую сущность своей поэмы Пушкин подчеркнул «Прологом», напечатанным во втором издании в 1828 году. Любопытно то, что «сказочность» «Пролога» противопоставлялась фольклорности происхождения самой поэмы. Более того: появление «Пролога» связывалось с изменением фольклористических пристрастий А.С. Пушкина. Хотя с этим навряд ли можно согласиться, по той простой причине, что Пушкин, будучи автором своих знаменитых сказок, не отрицал, а, наоборот, подтверждал и продолжал развивать сказочное начало своей поэмы.

Кстати говоря, наличие сказочных элементов в первом издании поэмы признавали даже те исследователи, которые стояли на точке зрения В.Г. Белинского. Некоторые ученые прошлого века обращали внимание на то, что сам сюжет поэмы заимствован поэтом из русских сказок.

Однако не сказочными элементами и не сюжетными соответствиями определялся народно-сказочный характер пушкинской поэмы. Лучше других это уловил самый злой критик молодого поэта М.Т. Кочановский, который, назвав источником пушкинского произведения известные сказки: «О Бове-королевиче», «О Игнате-царевиче» и «Об Иванушке-дурачке», – обратил внимание на то, какое впечатление производила поэма на читателя: в литературу впервые вторгается «мужик в лаптях». Скорее всего, заслуга Пушкина в другом: он первым из своих собратьев по перу понял нравственный стержень и духовный смысл русской сказки.

Конечно, пушкинская поэма – это еще не сказка. Она, как поэмы Жуковского и других современников Пушкина начала XIX века, несет на себе печать литературных источников: это и упоминание о Шехерезаде, и «Царь Соломон иль князь Тавриды», и «Фидий сам питомец Феба и Паллады», ведьма Наина и образ автора-рассказчика. Можно найти в ней и влияние сборников Чулкова-Левшина: прежде всего это имена главных героев – Руслан, Рогдай, Фарлаф, Ратмир, сентиментальная чувствительность Людмилы, ироническая интерпретация автором фантастических событий.

По сравнению с авторами «литературно-сказочных» поэм, в пушкинском произведении сказочных элементов, пожалуй, не больше. И тем не менее, оно значительно отличается от всех остальных. Дело в том, что молодой поэт с самого начала относится к сказке не как к детской забаве, а как к «отстою национального духовного опыта», «обломку народного и всенародного искусства». Видит в ней национальную судьбу и национальный характер, а самое главное, именно сказка помогает поэту понять весь смысл человеческого существования. Потому как «Сказка есть первая до религиозная философия народа, его жизненная философия, изложенная в свободных мифических образах и в художественной форме» [5, с. 242]. Отсюда стремление поэта проникнуть в саму сердцевину нравственной жизни народа обретает очертания сказочного повествования. И «Пролог» поэмы, написанный двумя годами позже, не меняет, а лишь оттеняет, подчеркивает замысел молодого Пушкина. Именно в этом следует искать причину того, что Руслан и Людмила по сути своей – сказочные персонажи. Руслан идет по чудесному миру, ничего не боясь, как хозяин этого мира. Смело вступает с единоборство с колдуном-Черномором, в котором сконцентрированы, с одной стороны, черты характера сказочного «мужичка сам с ноготь, борода с локоть», с другой – известного персонажа русских сказок – Кощея Бессмертного – похитителя и мучителя женщин. Характер Руслана, как и в сказке, оттеняется с помощью испытанного «принципа утроения».

Урок 8. Общая характеристика сложных предложений. Строение сложных предложений (9 класс)

Урок 8

Тема: СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. СТРОЕНИЕ СЛОЖНОГО ПРЕД-ЛОЖЕНИЯ. КЛАССИФИКАЦИЯ СОЮЗНЫХ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛО-ЖЕНИЙ

Цели урока:

  1. актуализировать знания о сложном предложении, закрепить умение различать простые и сложные предложения, определять количество частей в сложном пред­ложении; дать понятие о граммати­ческом значении сложного предложения; показать роль союзов в форми­ровании значения сложного предло­жения;

  2. формировать навыки опреде­ления средств связи в сложном пред­ложении, разграничения союзных и бессоюзных предложений, слож­носочиненных и сложноподчиненных предложений; обогащать граммати­ческий строй речи учащихся путем использования синтаксических си­нонимов;

  3. создать ситуацию, способствующую формированию учебной мотивации.

Эпиграф: Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией.

Б. Дизраэли

ХОД УРОКА

  1. Организационный момент

  2. Анализ контрольной тестовой работы. Коррекция типичных ошибок, при необходимости по­вторное обращение к материалам §§ 1, 2

  3. Изучение нового материала

1. Создание мотивации.

— Английский писатель и государственный деятель Бенджамин Дизраэли утверждал: «Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией». Как вы считаете, справедливо ли это высказывание? Каких сфер жизни оно касается? Справедливо ли это утверждение по отношению к учебной деятельности? В конце урока подведем итог: кто су­мел получить «лучшую информацию»? Какие синонимы к слову «лучший» мы можем подобрать в данном контексте? (Полный, достоверный. ) Найдите в цитате слово с чередованием гласной в корне, объясните написание корня и правописание приставки. (Располагает, корень -лаг-(-лож-), приставка рас-.)

2. Введение в тему.

— На протяжении курса 8 класса мы изучали синтаксис и пунктуацию простого предло­жения. Сегодня мы приступаем к изучению синтаксиса сложного предложения. Чем отличается сложное предложение от простого? (В простом предложении одна грамматическая основа, в сложном — две и более.) Запишите эпиграф, подчеркните грамматические основы и сделайте вывод о том, является предложение простым или сложным. Чем выражены подлежащие? Чем осложнено предложение? (Предложение сложное, две грамматические основы, подлежащие вы­ражены указательным местоимением тот и относительным местоимением кто, предложение осложнено вводными словами как правило.)

3. Работа с учебником. Упр. 40 (сообщение по опорным словам).

4. Работа на доске и в тетрадях.

— Запишите в тетрадях и на доске предложения, подчеркните главные члены и сравните пред­ложения.

Ветер срывает листья с деревьев и несет их прочь. Ветер срывает листья с деревьев, и они летят прочь.

— Первое предложение простое, осложненное однородными членами, союз и соединяет одно­родные сказуемые. Второе предложение сложное, союз и соединяет две части. Внимание: в слож­ном предложении перед союзом и ставится запятая. Могут быть и другие знаки препинания в сложном предложении, но с ними мы познакомимся позже.

5. Работа с учебником.

5.1. Упр. 41.

5.2. Упр. 42.

5.3. Упр. 43 (по вариантам: вариант 1 – предложения 1, 2; вариант 2 – предложения 3, 4).

  1. Вспоминая сказки, читанные и слышанные в детстве, до сих пор чувствую, что самыми пленительными были в них слова о неизвестном и необычном. (2 части.) 2. И вдруг простая мысль осенила его, и стало так светло, словно в темной комнате повернули выключатель. (3 части.) 3. На голове была старая потертая шляпа, с которой были срезаны бубенчики, на ногах — старые голубые ботфорты, какие носили мужчины, в этой стране. (4 части.) 4. Но когда ветерок на минуту стихал и запах розы приносился в сторону, жаба чувствовала его, и это причиняло ей смутное беспокойство; однако ома долго чтилась посмотреть, откуда несется этот запах. (6 частей.) 5. Заводят мотор, который начинает стрелять, как пушка, местность трясется, поднимается вихрь. (4 части.)

5.4. Чтение правила на с. 32-33. Работая в парах, найти ответы на следующие вопросы:

1. Что такое сложное предложение?

2. На какие группы делятся предложения по способу связи частей?

3. При помощи чего связаны части союзных сложных предложений?

4. При помощи чего связаны части бессоюзных сложных предложений?

5.5. Упр. 44 (устно).

Ключ: 1б, 2в, 3б, 4в, 5а, 6в, 7б.

Ответ: сложносочиненное предложение: 5; сложноподчиненные предложения: 1,3, 7; бессоюз­ные сложные предложения: 2, 4, 6.

5.6. Чтение правила на с. 34. Работая в парах, найти ответы на следующие вопросы:

1. На какие группы делятся союзные предложения?

2. Какие предложения называются слож­носочиненными?

3. Какие предложения называются сложноподчиненными?

4. Чем отличаются схемы сложносочиненных и сложноподчиненных предложений?

Физминутка

5.7. Работа со схемой в упр. 45. В паре рассказать о классификации сложных предложений.

IV. Закрепление изученного

1. Работа на доске и в тетрадях.

— Записать предложения, подчеркнуть грамматические основы, указать, какие средства ис­пользуются для связи частей, указать вид предложений (ССП, СПП, БСП), построить схемы.

Гуляешь в осеннем лесу, и красота природы поражает тебя своим великолепием. (ССП)
[ ], и [ ].

Когда гуляешь в осеннем лесу, красота природы поражает тебя своим великолепием. (СПП)
(Когда …), [ ]

Гуляешь в осеннем лесу — красота природы поражает тебя своим великолепием. (БСП) [ ] – [ ]

  • Способы связи между частями этих сложных предложений разные, но в этих предложениях выражена одна мысль. Как называются такие предложения? (Синтаксическими синонимами)

  • Работая в парах, составьте по аналогии с выполненным предыдущим заданием три пред­ложения с разными видами связи, но являющиеся синтаксическими синонимами. Составьте схемы предложений.

2. Упр. 46 (устно).

3. Упр. 47 (сообщение по предложенному плану).

V. Контрольно-оценочный этап

1. Выполнение тестового задания по теме «Сложные союзные предложения»: соотнесите предложения и их характеристики. (Тест может быть предварительно записан на доске, либо про­диктован учителем, либо демонстрироваться на слайде.)

А. Гроза началась внезапно, и молния стремительно перерезала небо.

1. Сложносочиненное предложение

2. Сложноподчиненное предложение

3. Простое осложненное предложение

Б. Когда мы въехали во двор, уже сгущались сумерки.

В. Будешь молодцом, если выполнишь это задание!

Г. Густые ели все сильнее качали вершинами, а ветер пел свою печальную песню.

Д. Под сильными порывами ветра старая ель, сердито скрипя, раскачивалась и как будто жалобно стонала, сетуя на свою несчастную судьбу.

Ответ: А 1, Б 2, В 2, Г 1, Д 3.

2. Проверка теста с комментарием.

VI. Рефлексия. Подведение итогов

— Давайте обратимся к словам Бенджамина Дизраэли, который утверждал: «Как правило, наибольшего успеха добивается тот, кто располагает лучшей информацией». Какую новую инфор­мацию вы получили на уроке? Как эту информацию необходимо использовать? К какому успеху эти сведения вас приведут? Что вызвало затруднения?

VII. Домашнее задание

§ 6. Упражнение 48. Повторить правописание корней с чередованием гласных о/а.

Почему дети снова и снова читают одну и ту же сказку?

Нельзя отрицать пользу ежедневного чтения. Они подкреплены сотнями научных, психологических исследований и экспериментов. А что насчет перечитывания? Ваш ребенок тоже хочет, чтобы вы каждый вечер читали одну и ту же сказку или одну и ту же книгу? И просят ли после прочтения: «Еще раз, пожалуйста»? Не волнуйтесь, потому что это на самом деле хороший знак, а процесс повторения имеет много преимуществ. Повторное чтение развивает у ребенка эмпатию, память, воображение, словарный запас и внимание, а также повышает эмоциональный интеллект. Ваш ребенок также расслабляется в присутствии фамильярности, потому что он чувствует себя в безопасности. Повторно читая одну и ту же сказку, ребенок интуитивно открывает для себя скрытые смыслы, важные для его эмоционального развития. На основании нескольких научных исследований доказано, что имеет значение не количество прочитанных книг, а качество прочтения, полученное от книги или сказки. Чтение одной и той же книги снова и снова оказывает гораздо большее влияние на эмоциональное и когнитивное развитие ребенка, чем просто стремление к большему количеству завершенных рассказов.

Понимание

Когда вы впервые читаете книгу своему ребенку, он может не до конца понять, о чем эта история. Когда вы перечитываете книгу снова и снова, ребенок начинает все глубже понимать сюжетную линию. Повторение – очень важный шаг для ребенка на пути к обучению. Повторение помогает им обрабатывать более сложную информацию. Понимание этой информации требует времени и, конечно же, дальнейшего повторения.

Развитие речи и чтения

Когда ребенок многократно слушает один и тот же текст и видит одни и те же слова, это помогает ему распознавать не только слова, но и буквы. Фонетика – лучший способ научить ребенка читать. Повторное чтение одного и того же исходного материала, наряду с выделением букв при произнесении слов, помогает ребенку узнавать новые буквы и составлять из них слова. Это также помогает им изучать языковые модели, и благодаря этому они учатся составлять предложения, фразы и комбинировать свои собственные слова.

Развитие памяти

Постоянно читая, ребенок тренирует свой мозг и развивает память. Дети быстрее забывают, и им требуется больше времени, чтобы понять и запомнить новую информацию. Согласно исследованиям, при повторном чтении ребенок лучше запоминает рассказ и отдельные слова по сравнению с запоминанием одних и тех же слов и информации из разных сказок.

Расширение словарного запаса

В целом, чтение значительно помогает увеличить словарный запас. Но однократного прослушивания слова в середине рассказа недостаточно, чтобы ребенок смог его запомнить и добавить в свой словарный запас. Согласно исследованиям, ребенок, читающий одну сказку несколько раз, усваивает слова быстрее, чем дети, которые слышат больше сказок при меньшем повторении. На самом деле ребенку нужно услышать одно и то же слово примерно 80 раз, чтобы начать активно его использовать. Сказки – отличный источник нового словарного запаса. Хотя взрослым сказки могут показаться несложными на первый взгляд, слова, не употребляемые в повседневном общении, могут составлять до 50% данной сказки.

Развитие эмоционального интеллекта

Потребуя или прося перечитать конкретный рассказ, ребенок дает вам четкий сигнал о своем текущем эмоциональном состоянии, о том, что он переживает в данный момент в семье, в детском саду, в школе , с друзьями, и что на самом деле происходит в их внутреннем мире. Сказки предлагают ребенку способ понять, назвать и выразить свои эмоции, тревогу, страхи, конфликты и сомнения в безопасной среде. Сказка позволяет им идентифицировать себя с выбранным персонажем и искать решения в своем эмоциональном мире.

Развитие творчества и воображения

Каждая сказка увлекает ребенка в мир фантазий, где он может визуализировать персонажей и всю историю по своему усмотрению. Благодаря многократному чтению ребенок развивает свое воображение, позволяя ему стать более богато детализированным, или может представить один и тот же рассказ в разных вариантах, что существенно способствует развитию его творческих способностей.

Безопасность и мир

В течение дня ребенок попадает в различные непредсказуемые ситуации. Поскольку они очень мало контролируют происходящее вокруг них или контролируют себя, они обретают чувство безопасности и умиротворения при чтении одной и той же сказки. Они предпочитают что-то знакомое, безопасное, без сюрпризов и предсказуемое неизвестному. Они знают историю, знают конец, знают, что все будет хорошо и спокойно внутри именно потому, что история у них «под контролем». Ребенок выбирает ту же сказку, потому что она ему знакома и успокаивает, он видит хотя бы маленькую структуру в сумасшедшем и несколько непредсказуемом (для него) мире. Чтение той же сказки – отличный ритуал перед сном, во время которого они расслабляются и засыпают быстрее и, главное, спокойнее.

Несколько советов для вас, родителей

Как вы можете поддержать своего ребенка в его развитии, перечитав одну сказку или одну книгу?

  • Будьте терпеливы! Это лучше для вашего ребенка.
  • Сосредоточьтесь на чем-то новом каждый раз, когда пересказываете историю. В один день лучше смотрите на картинки, на следующий день сосредоточьтесь на определенных словах или частях текста, затем дайте ребенку закончить слова или даже целые предложения.
  • Попробуйте связать сказку с реальной ситуацией, в которой оказался ребенок.
  • Пусть ребенок задает вопросы и постарается подробно на них ответить.
  • Спросите ребенка, что происходит в рассказе или что за ним последует.
  • Используйте разные голоса, чтобы ребенок лучше различал персонажей и эмоции.
  • Иногда используйте жесты или реквизит (марионетки, игрушки, инструменты и т. д.).

Получайте массу удовольствия, обучения и развития с перечитыванием!

Источники:

Герберт Дж., Дуурсма Э. 2018. Есть причина, по которой ваш ребенок хочет читать одну и ту же книгу снова и снова. Университет Воллона, 2018 г.

Хорс, Дж. С., Парсонс, К. Л., Брайан, Н. М. 2011. Поймите правду: контекстуальное повторение способствует изучению слов из сборников рассказов. • Школа психологии, Университет Сассекса, Брайтон, Великобритания, 2011 г.

Брок, К. 2019 г. Не прекращайте перечитывать: есть преимущества многократного чтения одной и той же книги.

https://bilingualkidspot.com/2018/08/09/reading-same-book-makes-kids-smarter/

Dawn, Y, 2018. Почему малыши хотят читать одну и ту же книгу всю жизнь и снова? https://www.todaysparent.com/toddler/toddler-behaviour/why-toddlers-want-to-read-the-same-book/

Вспоминая сказки |

А Записная книжка Гизера, Джим Фостер

Я был удивлен утром 26 февраля th 901:14, когда Вэй Чен из CBC (я полагаю, что она может быть из Дублина — где-то в Ирландии в любом случае) объявила, что это был Национальный день рассказывания сказок. Кто-то должен был сказать мне.

Я часто задавались вопросом, рассказывают ли нынешние родители своим детям сказки или они просто покупают маленьким кусачкам компьютер за 2100 долларов и сажают их в манеж.

Мы все читаем Сказки братьев Гримм, когда мы были детьми, или восхитительные истории Ганса Кристиан Андерсен (старый датский Bleu Breath, как его называли мы, сказочники). Ганс написал более сотни рассказов, а братья Гримм, Джейк и Безумный Уилл, опубликовал стопки народных сказок, насчитывающие несколько сотен рассказов, которые старые извращенцы, собранные за всю жизнь. Некоторые из них были достаточно чистыми, чтобы дети.

Некоторые из их предложений действительно были мрачными. Если вы расскажете своим детям о Румпельштильцхене или Гензеле и Гретель, то почти гарантируете, что маленькие Найджел и Пенелопа будут проходить курс терапии до конца своих дней, когда они будут страдать от ночного недержания мочи. В их кровавых историях всегда был злодей, и он или она обычно были плохим сыном или сучьей дочерью.

Румпель запер Рапунцель в башне, прядущей золото из соломы (обычный оккупация в 1700-х годах, по-видимому, и будет снова теперь, когда средний Выход канадца на пенсию основан на выигрыше в Lotto Max). Рапунцель ушла, если ты запомнишь, распустив ей волосы, но прекрасного принца, который Спас ее был один из членов королевской семьи, который любил носить розовые колготки и расшитые блестками сапоги. В конце концов она умерла от одиночества, окруженная стопкой Арлекинов. романы, ожесточенная и незапятнанная дева около 80 лет. Она была бы лучше с Румпельштильцхеном, по крайней мере, он знал, для чего его снаряжение.

Злая ведьма со своим пряничным домиком планировала служить Гензелю и Гретель на обед, когда в следующий раз заглянет ее сестра. История закончилась хорошо, но вынудили General Electric добавить небольшой фрагмент в свой буклет с инструкциями — Никогда не наклоняйтесь и не смотрите в духовке, если за тобой стоят двое детей.

Ганс Христиан был немного добрее со своими сказками и редко пугал дерьмо из детей Копенгагена. Его рассказы были в основном просто грустными, но у них тоже иногда были катастрофические концы.

Маленькая девочка со спичками замерзли насмерть в канун Рождества, и это не конец, который заставит их смеяться как говорили в водевиле. Русалочка и Уродливая Утенок вроде бы благополучно закончил, но исследования доказали, что это не так. так. Конечно, гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя, но позже он умер. в Копенгагенском зоопарке, когда крокодилу, жившему в его пруду, приглянулась птица ужин.

Русалочка, благослови ее голую грудь и рыбье дно, поймана в жаберной сети у Гранд-Бэнкс в Ньюфаундленде и подается к группе мыса Жители бретонских островов на подушке из дикого риса с банкой соуса тартар Heinz.

Одна из его самых известных сказок, Принцесса на горошине , была позже был снят порнофильм и переименован в «Принцесса писает» в . Я не думаю, нам нужно вдаваться в какие-либо подробности, кроме как сказать, есть ли у вас когда-либо шанс встретиться с ней, носить резиновые сапоги.

Все эти восхитительные рассказы были написаны давным-давно, когда жизнь была проще, как и человек, который это пишет. Но где теперь истории на сегодня? что экономика в танке, фондовый рынок шаткий и ликер магазины закрыты по понедельникам?

Люди больше не беспокоятся о Спящей Красавице. Если ленивая сука с кровати не встанет, пусть лежит, нам на жизнь зарабатывать. Ну не я, Я на пенсии, но остальные должны быть на ногах. Если Красная Шапочка Худ боится, что его ограбят по пути к дому бабушки в этом, Третье тысячелетие, она может носить АК-47 или мачете в своей корзине для пикника, как дети в центре Торонто. Это не наша проблема; у нас есть Дуг Форд беспокоиться о.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts