Языковые клише и штампы: Недопустимое название — Самая полная в Рунете энциклопедия интернет-маркетинга

Содержание

Штампы и клише в текстах. Почему они вредны и как их избегать?

Какими были последние 3 текста, которые вы переслали друзьям? Или которыми поделились на своей страничке (только если не пытались выиграть роллы за репост)? Попробую угадать:

  • Тексты содержали новую для вас информацию.
  • Язык был емким, образным, конкретным и, вероятно, с метким и хлестким юмором.
  • Эти статьи вызвали эмоции, захватили ваше внимание с первого предложения и удерживали его до последнего.

Уверена на 99%, что эти тексты НЕ начинались со слов «Ни для кого не секрет», «Всем известно и «Как говорится». В этих материалах НЕ было «гибкой системы скидок», «гарантированного результата», «лидера на рынке» и «команды профессионалов». 

Так почему же тысячи текстов изобилуют именно такими “мертвыми фразами”? Поговорим о штампах и клише в текстах: откуда они взялись и почему нельзя допускать их использования в материалах. 

О происхождении штампов в копирайтинге

Во времена средневекового SEO копирайтеры писали тексты тоннами,  т.

к. для каждого запроса необходима была своя статья. На качество и читабельность никто не смотрел, важно было выдать 1500 знаков с двумя точными вхождениями и тремя разбавленными. 

В таком конвейере предсказуемо появились речевые шаблоны, готовые фразы на все случаи жизни, которые облегчали и убыстряли работу авторам.

Надо было лишь менять их местами, разбавлять другими словами и синонимами – и технически уникальный текст был готов.

К счастью, роботы поисковых систем поумнели,  и продвинуть в ТОП такие тексты стало невозможно. Акцент сместился с технической на смысловую уникальность и полезность.

Но поисковые системы до сих пор плохо считывают речевые ошибки, к которым и относятся штампы и клише. Зато их отлично видят читатели, которые быстро закрывают низкокачественные тексты, не совершают конверсионные действия и не делятся низкосортными материалами. 

Иными словами, ваши статьи получают низкие поведенческие факторы и социальные сигналы,  а это сегодня равносильно приговору.

 

Примеры штампов в текстах копирайтеров

Штамп – это затертое, избитое выражение, которое когда-то было экспрессивным. Штамп – как бородатый анекдот: никому уже не смешно, и рассказчик выглядит скорее глупо, чем остроумно.

Выражение, которое до вас использовали тысячу раз, не может добавить в ваш текст новизны, экспертности и уникальности. Ниже приведены примеры раздражительных штампов:

  • Божественный вкус / аромат – есть же столько неизбитых эпитетов: пленительный, бесподобный, умопомрачительный, крышесносный, в конце концов…
  • Скоро Новый год / 8 марта, а это значит… – штамп встречается в каждом втором предпраздничном тексте.
  • Стало визитной карточкой – фраза превратилась в штамп еще до того, как появилось SEO.
  • Гибкая ценовая политика – бессмысленный набор слов.
  • Не отказываете себе в… / откройте для себя… – вообще убирать из текстов. Откуда такой стереотип, что аудитория постоянно себе во всем отказывает?
  • Современный дизайн, комфорт и надежность – это описание любого автомобиля любой марки и модели. И половины бытовой техники. Рекомендация – не использовать эти штампы вообще. 
  • Уникальный, эксклюзивный, инновационный – эпитеты, растратившие всякий смысл от частого использования. Причем использования не к месту, без знания истинного лексического значения слова («уникальный шанс нарастить ресницы у нашего ведущего мастера» серьезно? уникальный? единственный в своем роде?).
  • Окунитесь в атмосферу – заменять полностью. Заезжено без шансов на реанимацию.
  • Работаем для вас! Заботимся о вас! Исполняем ваши мечты! Мечты сбываются! Все эти цветистые фразы уже были использованы много раз. Придумайте что-нибудь новенькое.

Иногда заказчики настаивают на использовании тех или иных штампов (так происходит, например, в автомобильной тематике, где все тексты практически идентичны).

Спорить с корпоративным стилем бесполезно, но можем хотя бы порекомендовать окружить эти штампы максимально уникальным контентом.

Примеры клише в текстах

Клише – это готовые шаблоны, стереотипы, стандартные фразы. В отличие от штампов, в клише никогда не было экспрессивности, но они уже настолько всем надоели, что начинают цеплять взгляд, отвлекать внимание и раздражать. Делают язык текста блеклым и неинтересным. 

  • В лучших традициях.
  • Ведущий производитель.
  • Взаимовыгодное сотрудничество.
  • Высококвалифицированный.
  • Гарантированный результат.
  • Гарантия качества.
  • Заказы любой степени сложности.
  • Исходя из ваших потребностей.
  • Количество ограничено.
  • Комплекс услуг / спектр услуг.
  • Мировые стандарты качества.
  • Скидки постоянным клиентам и пр.

У нас есть отдельная статья, посвященная “особо опасным” штампам и клише в копирайтинге, которых следует всегда избегать. 

Чем опасны штампы и клише

«Динамично развивающаяся команда профессионалов» из 2000-х создала много живучего словесного мусора, который до сих пор активно используется в текстах. А ведь вреда от них предостаточно: 

  1. Штампы и клише – это речевая ошибка. А это значит, что текст, в котором они содержатся,  не может считаться грамотным.
  2. Их использование выдает непрофессионализм копирайтера (или его небрежное отношение к заказу).
  3. Они вызывают негатив у аудитории. Сейчас уже никого не обманешь «гарантированным результатом», «демократичными ценами» и «максимальным эффектом».
  4. Эти избитые фразы увеличивают такой показатель, как водность текста.
  5. Тексты со штампами и клише неэффективны для продвижения. Они увеличивают процент отказов, уменьшают глубину просмотра и время на сайте.

Как избавиться от штампов и клише? Просто начните писать проще и конкретнее. Не «команда профессионалов», а «у всех наших сотрудников есть степень MBA». Так и текст «уникальнее», и преимущество более интересное, и от конкурентов отстроились!

Добра вам! 

 
 

Ирина Исакова

Филолог, журналист, профессиональный копирайтер.


Языковые штампы и клише (Доклад)

Содержание:

  1. Понятие речевого клише и штампа
  2. Клише и штампы в письменной речи адвоката
  3. Клише в судебном монологе речи
  4. Вывод:
Предмет:Языкознание
Тип работы:Доклад
Язык:Русский
Дата добавления:20.03.2020

 

 

 

 

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

Если вы хотите научиться сами писать доклады по любым предметам, то на странице «что такое доклад и как его написать» я подробно рассказала.

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

 

История научного стиля
Словотворчество футуристов
Канцеляризмы в официально-деловом стиле и вне его
Виды спора

 

Введение:

Великая сила русского слова всегда ценилась людьми. Вдвойне важно, чтобы юрист понимал эту власть и правильно ее использовал, потому что вся его профессиональная деятельность связана с устной и письменной речью.

Интеллектуальная процедура применения закона включает подготовку различных видов юридических текстов, официальных деловых документов, монологических выступлений в суде с учетом определенных правовых и лингвистических требований. Такие качества как речевая культура, семантическая точность и целостность, последовательность изложения, композиционная ясность актуальны для всех типов юридических текстов.

На сегодняшний день не существует единой теории правового дискурса, однако есть разработанные стратегии для работы с готовыми структурами знаний — правилами создания текстов.

Как и в других отраслях науки, юриспруденция использует определенные термины — слова и фразы, которые называют специальными понятиями.

Для этого используется словарь различных стилевых групп, от книги («спрос», «бремя») и служебного бизнеса («сокрытие», «короткая доставка») до разговорного («попрошайничество»).

Использование речевого клише является еще одной особенностью языка права; оно заключается в том, что в речи адвоката есть сложные юридические термины, которые действуют как единое целое. Трафарет позволяет обеспечить точность формулировки языка права. Их антитеза в речи — это штампы, которые воспринимаются как негативное явление, использование которых влечет за собой несоблюдение таких формальных требований делового стиля, как точность, краткость и стандарт.

Понятие речевого клише и штампа

Клише — это определенный языковой стандарт, готовый устойчивый поворот, речевой стереотип, конструктивная единица текста. Иногда даже становится необходимым использовать этот инструмент в деловых документах, например: я предлагаю его вашему вниманию, с учетом вышеизложенного и т. д.

Клише — это замороженные высказывания, которые признаны несвободными или полностью воспроизведены всеми носителями языка. В лингвистической теории примерно одно и то же значение используется для следующих терминов: речевые стереотипы, идиомы, идиомы, клише, групповые паттерны, любимые повороты, стереотипные повороты и т. д. Все эти речевые явления составляют определенное концептуальное поле, к которому относятся крылья паремии. слова, цитаты, афоризмы и максимы.

Как языковой стандарт, клише выполняет ряд функций — использование этих выражений позволяет экономить умственную энергию, способствовать быстрой и точной подготовке документа, облегчать общение, поэтому они являются нейтральными регулирующими явлениями в деловой речи. Кроме того, лингвисты считают, что стандартные выражения способствуют скорости передачи информации.

Клише следует отличать от речевых клише, которые, как правило, неуместны в речи. Штамп — это своего рода шаблон, избитая форма выражения, придающая речи тусклый, эмоционально выразительный цвет и наносящий вред мыслям. Бессмысленное повторение выражения можно отнести к психологическому феномену.

Марки имеют несколько разновидностей. Первый тип — универсальные слова — это слова, которые имеют неопределенное, обобщенное, стертое значение.

Универсальность выражается в том, что они могут заменить любое слово с определенным значением. Этот тип печати используется, когда говорящий хочет выразить мысль неопределенным образом, приблизительно. Например, штампованные предложения: в работе предприятия были определенные недостатки, которые позволяли некоторым лицам совершать определенные правонарушения. Однако в последние годы наблюдается рост образовательной работы, и этот вопрос является одним из наиболее важных, которому уделяется большое внимание. Эти фразы не несут смысловой и тем более информационной нагрузки.

Вторым типом речевых штампов являются парные слова или спутниковые слова, которые обычно используются в речи вместе, хотя они не являются идиоматическими фразами, например: громкие аплодисменты, теплая атмосфера, широкое распространение, неизгладимое впечатление. Определения в этих фразах уступают, поскольку они выражают идею в шаблоне, тем самым лишая его индивидуальности. Слушатель воспринимает эту информацию как должное, тем самым ослабляя внимание к каждому слову.

Образные или «модные» слова и выражения, оригинальность которых утрачена из-за частого использования, другими словами, являются шаблонными метафорами с тупым смыслом, также становятся речевыми штампами. И если впервые удачная метафора украсила речь, то повторение фразы в сотый раз лишает ее оригинальности. Влияние марки на людей не следует недооценивать. Те, кто не говорит на лингвистическом вкусе, легко поддаются власти марки. Через некоторое время люди, привыкшие говорить клише, забывают, как мыслить, и выражают свои мысли по-своему.

Итак, клише является помощником компилятора и читателя документа; марка — вредитель, враг писателя и говорящего. В юридической сфере коммуникации разграничение понятий клише — штамп является существенным, поскольку использование клише обусловлено точностью названия понятий; Использование штампов влечет за собой нарушение правил официального делового стиля речи.

Клише и штампы в письменной речи адвоката

В юридической речи клише используются под влиянием специальных юридических знаний. Те устойчивые единицы юридического характера, которые являются необходимыми элементами нормативных и процессуальных актов, способствующих однозначному, короткому выражению мысли, считаются зашифрованными.

Концепция клише включает в себя:

  • устойчивые предикативные единицы (приговоры) — следствие установило, что допрашиваемый в качестве обвиняемого не признал себя виновным, дело было выделено в отдельное производство, вина была доказана, предъявлено обвинение и т. д.
  • синтаксические словесно-именные конструкции — признавать потерпевшими, принимать к суду, руководствуясь статьей, возбуждать уголовные дела, вменять вину, применять статью и т. д.
  • лексические нормы: сложные термины — обвинение, противостояние, инвентаризация имущества, предварительное следствие, уголовное дело и т. д.
  • фиксированные зарегистрированные конструкции — при наличии, с участием, в соответствии с требованиями статьи, с соблюдением требований, исходя из вышеизложенного и т. д.

При использовании речевых штампов можно наблюдать интересные явления.

Первый. Некоторые многозначные слова используются в нескольких значениях.

Таким образом, «заключение» в фразе «заключение» используется в первом значении: «действие в соответствии с глаголом« заключение »; в клише «предварительное заключение» оно фигурирует во втором значении: «содержание под стражей — состояние лица, лишенного свободы»; в стандартах «экспертное мнение» «мнение прокурора» имеет третье значение: «вывод из чего-либо; суждение основано на чем-либо. »

Второй. С юридической точки зрения наблюдаются комбинации слов, необычных для литературного языка. Например, «виновный» означает «совершивший проступок, преступление», поэтому он сочетается с существительными, обозначающими людей; на языке закона это сочетается со словом «действия»: «виновные действия».

Слово «меры» сочетается, как правило, с глаголом «взять»; но в юридических терминах «меры воздействия», «меры поощрения», «меры сдерживания» связаны с глаголом «применять».

«Ущерб» используется на языке закона в первом смысле: «ущерб, причиненный кому-то, чему-либо; ущерб »и сочетается с глаголом« компенсировать »(« компенсировать »). Слово, близкое к нему, — «вред» — «порча, повреждение», и на основе их семантической (семантической) близости сформировались фраза «возместить вред» и термин «возмещение вреда».

Выделенные фразы «совершенная невиновность», «ненадлежащая сторона», «злонамеренное соглашение», «отбывание наказания» также интересны.

Зачастую, к сожалению, необходимо наблюдать использование уродливых штампов вместо клише в процессуальных действиях, например: «производство по уголовному делу было прекращено вместо производства по уголовному делу» или «слушание должно быть отложено, но слушание должно быть отложено ».

Какие здесь ошибки? В словосочетаниях контрольные и контролируемые слова перепутаны. В законе есть понятие «возбуждение уголовного дела», тогда «разбирательство» ведется. Таким образом, разбирательство прекращается, то есть прекращается судебное разбирательство, а не само дело. Та же ошибка в штампе «когда слушание отложено»: слушание назначено, и слушание также отложено. Правильно: «когда слушание отложено».

Вариант, соответствующий норме, используется в ст. 146 ГПК РФ: «до закрытия его (дела) судебного заседания».

Марки в профессиональной речи юристов чаще всего появляются в результате чрезмерных фраз, которые образуются в речи из-за желания выяснить какие-либо обстоятельства. Например: «следователь следственного отдела» — следователь отдела полиции и прокуратуры работает только в следственном отделе, поэтому «следственный отдел» излишен. «На месте производства усыновления ребенка» (статья 129 Уголовного кодекса) здесь используются два словесных существительных, обозначающих один и тот же процесс, поэтому допустимо удалить «производство». Фраза «от уголовного дела по обвинению» (статья 26 УПК) также является штампом. Слово «преступник» используется в законе в четвертом смысле: «связано с применением государством карательных мер в отношении лиц, совершивших социально опасный акт»; это означает, что уголовные дела всегда связаны с обвинением, и поэтому фраза «по обвинению» становится излишней, создает многословие. Клише «дело по обвинению» составлено правильно. Это означает, что разбирательство прекращается, то есть судебное разбирательство прекращается, а не само дело.

Таким образом, ошибочно комбинированные слова, используемые бездумно, выражают мысль многословно, неточно. По оценкам социологов, около 30% рабочего времени юриста задействовано в подготовке различных процессуальных актов.

Можно представить, сколько времени сэкономит следователь, используя краткие клише вместо многословных уродливых клише.

Клише в судебном монологе речи

Юридические клише часто встречаются не только в письменной речи, но и в устных участниках судебных прений, где они составляют от 15 до 23% языковых средств.

Использование языковых единиц в современной судебной речи сильно отличается от выступлений русских дореволюционных судей. Теперь судебная речь напоминает деловую, профессиональную дискуссию, когда различные точки зрения высказываются без излишних эмоций. Хотя условия общения в суде постоянны, тема обвинительных и оборонительных речей имеет присущую им моральную направленность, поэтому мы повторяем основной состав характерных языковых инструментов, используемых в ходе судебных прений.

Анализ выступлений дореволюционных российских юристов показал, что сейчас наблюдается тенденция к штампованной, стандартизированной речи. Для выступлений дореволюционных юристов, отличающихся глубоким психологическим анализом, юридические штампы не характерны. В одной речи государственного прокурора, опубликованной в 1952 году, было отмечено около 11 стандартов, в выступлениях адвокатов в 1964 году — около 13. Сегодня, после исследования, было подсчитано, что прокурор использует в среднем 23-25 ​​клише единиц в своем выступлении адвоката от 20 до 24.

Клише в современной судебной речи многообразны. Прежде всего, это устойчивые фразы, типичные для юридического стиля. В них определяется все, вплоть до лексического состава и порядка слов: уголовное дело выделено в отдельное производство; обвинение; виновность доказана; собранные доказательства; судимость погашена; рассматривается уголовное дело; виновность подтверждена; Органы предварительного следствия квалифицировали действия по статье …; ответственность приходит; Я не оспариваю квалификацию преступления; Я прошу вас определить меру наказания; материалы дела подтверждают.

В большей степени в судебной речи используются словесно-именные штампы, основанные на несвободном использовании глагола, который имеет ослабленное лексическое значение, но является более информативным. Это такие конструкции: предъявлять обвинения, расследовать доказательства ущерба, отбывать наказание, регистрировать, освобождать под залог, исключать из обвинения, отвечать требованиям статьи, находиться под стражей.

Вербально-правовые штампы характерны для нормативных и процессуальных актов. Их распространенность в судебной речи определяется несколькими факторами. Прежде всего, словесные штампы часто являются терминами, так как они более точно, чем глагол, называют действием или признаком: компенсировать ущерб (платить), обвинять (обвинять), причинять телесные повреждения (бить).

Кроме того, словесные штампы часто не только указывают на факт действия, но и выражают определенные смысловые нюансы: нахождение под стражей означает нахождение под стражей, причинение телесных повреждений — причинение вреда здоровью.

На основе стандартов глагола было сформировано много именных штампов, например: кража личного имущества граждан, угон автотранспортного средства, отсрочка наказания несовершеннолетнего и т. д. Большинство именных штампов были сформированы в результате того факта, что многие существительные являются информативно недостаточными и требуют уточняющей зависимой формы слова.

Формируются составные конструкции, связанные с выражением оценки действий, условий, но с недостаточной выразительностью: мягкое наказание, вредные последствия, тяжелые последствия, из корыстных побуждений и т. д.

Используются судебные спикеры и сложные именные штампы, которые состоят из трех или более значимых слов: кратковременное расстройство желудка, паразитический образ жизни, особенно опасный рецидивист и т. д.

Правовые клише, регулярно используемые в судебной речи, воспринимаются как естественное, нормативное явление. Под выражением понимается упорядоченность коммуникативной деятельности.

Вывод:

Для юриста особенно важно иметь языковой вкус, поскольку основным инструментом в его работе является слово, которое он несет людям. Ему необходимо различать такие явления, как клише и клише, и сознательно использовать слова и юридические формулировки, тем самым повышая качество и образовательную ценность процессуальных действий и его речи.

Статус закона слишком высок и ответственен, а его язык является показателем уровня культуры юристов, показателем их уважения к закону, гражданам, чьи права они защищают. Поэтому в своей речи, как письменной, так и устной, юристы просто обязаны не нарушать нормы своего родного языка.

Понимание (и избегание) клише | SkillsYouNeed

Клише — это слова или фразы, которые слишком часто использовались в письменной или устной речи и поэтому стали в значительной степени бессмысленными. Они включают в себя такие примеры, как классическое «не оставляй камня на камне» и более современное «это то, что есть». Во многих отношениях большая часть «жаргона», особенно жаргона менеджеров, теперь также стала клише, потому что не имеет большого значения и часто используется исключительно для того, чтобы заполнить пространство или сделать так, чтобы пользователь казался важным.

На этой странице обсуждается эффект включения клише в вашу речь или письмо и почему их лучше избегать. Он предлагает несколько примеров клише, хотя есть и много других, и предлагает несколько вариантов альтернативных фраз.


Влияние клише

Исследования показывают, что люди настолько привыкли видеть и слышать клише, что буквально не замечают их в письменной или устной речи.

Для читателя клише может и не быть. Глаз (и мозг) просто пропускает слова. Другими словами, эти фразы не просто бессмысленны, их активно игнорируют. Их использование также может заставить писателя выглядеть ленивым и лишенным воображения.

Что еще хуже, некоторые клише приобрели почти противоположное значение, потому что мы так цинично относимся к ним. Например, когда вы слышите фразу «Мы не оставим камня на камне», как часто вы предполагали, что на самом деле она означает «Мы ничего не будем делать, но мы хотим, чтобы вы думали, что мы это сделаем»? Точно так же фраза «обещаю» почти всегда означает «у меня это не получится».

Поэтому очень важно избегать использования клише в своем письме, если вы хотите, чтобы оно произвело какое-то впечатление или даже показалось интересным.

Идентификация клише

Чтобы избежать клише, вы должны уметь их эффективно идентифицировать.

В таблице ниже приведены некоторые примеры клише, но их гораздо больше. Вы можете найти нашу страницу о расшифровке жаргона полезной для определения некоторых других.

Примеры клише


В следующем списке перечислены некоторые распространенные клише, используемые в английском языке.

Это ни в коем случае не является исчерпывающим.

Также важно знать, что клише часто различаются в разных культурах и в разных средах.

  • В двух словах.
  • Это не ракетостроение.
  • Наконец-то.
  • Идем дальше.
  • Все сферы жизни.
  • В конце дня.
  • Подать к столу.
  • Я даю ему 110%.
  • Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • Смело, как медь.
  • Тяжелая битва.
  • Если он не сломан, не чините его.
  • Слишком мало, слишком поздно.
  • Спит как убитый.
  • Действия говорят громче слов.
  • Две ошибки не делают правду.
  • Никогда не говори никогда.
  • Смех — лучшее лекарство.
  • Люди, живущие в стеклянных домах, не должны бросаться камнями.

Вероятно, вы можете вспомнить и другие примеры клише и/или людей, которые злоупотребляют ими как в письменной, так и в устной коммуникации .

Один из способов определить клише — рассмотреть собственную реакцию на определенные фразы. Например:

  • Вас раздражает использование кем-то определенной фразы?
  • Вам кажется, что вы часто слышите или читаете слово или фразу?
  • Ваш глаз или ухо пропускают фразу, делая ее немного похожей на словесный «белый шум»?

Все это признаки потенциального клише — как в своем, так и в чужом сочинении.



Избегайте клише

Заметить клише в своем письме или речи часто труднее, чем увидеть их в чужих словах. В конце концов, если бы вы думали, что это клише, вы бы его не использовали!

Некоторые способы, которыми вы можете обнаружить и избежать клише в своем письме, включают:

1.

Будьте внимательны к тому, что вы пишете

Лучший способ избежать клише — это просто лучше понимать, что вы пишете.

Клише обычно проскальзывают, когда мы перестаем концентрироваться — фактически, когда наш мозг немного отключается. Они действительно являются признаком лени вашего мозга. Постарайтесь сконцентрироваться на том, что вы пишете, и убедитесь, что вы формулируете это как можно более четко и лаконично. Подумайте о своей целевой аудитории и о том, что ей нужно знать, и вы, вероятно, будете писать более эффективно.

Подробнее об этом читайте на нашей странице Знай свою аудиторию .

2. Если возможно, отложите законченный текст на день или около того и перечитайте его снова

Когда вы знакомы с текстом, вы часто не видите его недостатков.

Поэтому хорошей практикой является отложить написанное на 24 часа, прежде чем вернуться к нему и перечитать его снова. Вы с большей вероятностью заметите опечатки и другие проблемы, включая использование клише.

Один очень хороший вопрос, который можно задать в этот момент, — пропускает ли ваш мозг какие-либо фразы. Это верный признак клише. Также проверьте, не включили ли вы какие-либо общие фразы, которые, возможно, еще не являются клише, но приближаются к этому.

В идеале вы хотите, чтобы ваша работа была свежей и оригинальной.

Новые аналогии и метафоры хороши, а заезженные старые фразы или ранее использованные идеи — нет.

3. Проверьте наличие ненужных накладок

Использование клише часто кажется ненужным дополнением. Поэтому вы можете обнаружить, что использовали их подсознательно, если беспокоитесь о достижении необходимого количества слов.

Такие фразы, как «идти вперед» и «в конце дня», часто подсознательно используются как способ дополнить текст. Однако они не имеют реального значения — даже для вас.

Если можно просто удалить целую фразу, не меняя смысла предложения, это вполне может быть клише. Клише или нет, это почти наверняка не имеет значения!

4. Попробуйте перефразировать свой текст, чтобы сделать его более кратким.

Еще один хороший совет — попытаться сократить текст.

Делайте предложения более лаконичными и используйте более короткие и простые слова и фразы, как правило, это помогает убедиться, что вы не используете клише или жаргон.

5. Попросите кого-нибудь еще проверить вашу работу

Независимо от необходимости избегать клише, часто бывает полезно попросить кого-нибудь еще прочитать вашу работу.

Если вы студент, вы можете читать и проверять задания друг друга. Это поможет убедиться, что вы не используете клише или другие ненужные слова и фразы. Он также проверит, насколько понятна ваша работа и не слишком ли сложные предложения. Наконец, это может помочь определить, не допустили ли вы случайно каких-либо опечаток или грамматических ошибок.


Последняя мысль

Избежать клише не невозможно, но все же это может быть довольно сложно, если вы не концентрируетесь. Лучший способ сделать это — осознавать, что вы пишете, и особенно думать о своей аудитории и ее потребностях. 9

Пустая трата времени 0002 РАЗРЕШЕНИЕ

Абонентский договор ЛТК

Вы когда-нибудь возглавляли кого-либо сказать: «Фу, это такое клише»? Клише — это термины, фразы или даже идеи, которые при их создании могли быть яркими и заставляющими задуматься, но стали неоригинальными из-за повторения и чрезмерного использования. Популярность заставила их казаться банальными, превратив их в то, что мы теперь знаем как клише. Вы узнаете многие из приведенных ниже примеров клише.

Как сказал французский поэт Жерар де Нерваль: «Первый человек, сравнивший женщину с розой, был поэтом, второй — слабоумным».

Происхождение слова «клише»

Слово «клише» имеет французское происхождение, поэтому вы часто видите его с ударением над «е», но вы также можете написать его как «клише» на английском языке. Когда использовались печатные станки, чугунная пластина, воспроизводившая слова, фразы или изображения, называлась стереотипом . Звук, издаваемый литьевой формой, для французских печатников звучал как «клише», что означает щелчок, поэтому это звукоподражательное слово стало жаргоном печатников для стереотип . Таким образом, клише стало означать слово или фразу, которые часто повторяются.

Реклама

Популярные клише

То, что фраза используется слишком часто, не означает, что она является клише, а то, что фраза является клише, не означает, что она не соответствует действительности. Клише передает идею или сообщение, но теряет смысл из-за чрезмерного использования. Мы позволим вам судить об этих примерах клише, которые вы найдете в повседневном использовании.

Распространенные поговорки

  • Не все то золото, что блестит
  • Не накручивай трусики
  • Все за одного и один за всех
  • Поцелуй и помирись
  • У него поджат хвост
  • И все они жили долго и счастливо после
  • У кота язык?
  • Читать между строк
  • Кто-то проснулся не с той стороны кровати
  • Мы смеемся не над вами, мы смеемся вместе с вами

Клише, описывающие время

  • Только время покажет
  • В самый последний момент
  • Потерял счет времени
  • длилась вечность
  • Просто вопрос времени
  • Пустая трата времени
  • Время летит
  • В один миг
  • Время моей жизни
  • Со скоростью света

Реклама

Клише, описывающие людей

  • Старые как мир
  • Подходит как скрипка
  • Без забот в мире
  • Необработанный алмаз
  • Храбрый как лев
  • Слаб как котенок
  • Стальные нервы
  • Уродливый как грех

Клише, описывающие жизнь, любовь и эмоции

  • Противоположности притягиваются
  • У каждого облака есть серебряная подкладка
  • Не плачь над пролитым молоком
  • Затишье перед бурей
  • Смех — лучшее лекарство
  • Люблю тебя больше жизни
  • Напуган до смерти
  • Напуган до смерти
  • В любви и на войне все прекрасно
  • Все хорошо, что хорошо кончается
  • Поспешность приводит к потерям
  • Надпись на стене
  • Время лечит все раны
  • Что посеешь, то и пожнешь
  • Когда жизнь дает тебе лимоны, сделай лимонад
  • По уши влюблен
  • Выворачивающая боль
  • Душераздирающий страх

Скрытый смысл в клише

Здесь мы коснулись только поверхности. В английском языке сотни, если не тысячи клише. Многие из них имеют очевидные значения; другие имеют значения, которые понятны только в том случае, если вы знаете контекст.

Например, клише «любой порт во время шторма» имеет скрытый смысл. Очевидное значение состоит в том, что в плохой ситуации подойдет любая помощь. много любовников

Реклама

Значение, зависящее от контекста

Некоторые клише можно интерпретировать по-разному в зависимости от их контекста, например, «Вы думаете, что я сделан из денег?» и «Как будто я сделан из денег». ,» звучит похоже, верно?

Необходим дополнительный контекст, чтобы понять, говорит ли говорящий это, чтобы пожаловаться или похвастаться. «Вы думаете, я сделан из денег?» подразумевает, что у вас нет денег. «Это как Я сделан из денег», может подразумевать, что у вас куча денег. Чтобы полностью понять смысл этой строки, нам нужно поговорить с говорящим или иметь возможность читать дальше.0003

Значения, основанные на интерпретации

Не все клише также обязательно верны. Некоторые из них являются предметом интерпретации.

Например:

  • «С опытом приходит мудрость, а с мудростью приходит опыт» верно не для всех.
  • «Лучше любить и потерять, чем вообще никогда не любить» — расхожее клише. Но вы можете не согласиться с этим мнением.

Как мы видели, некоторые клише вырезаны и высушены, например, «У него стальные нервы». Другие остаются открытыми для интерпретации. Со временем вы можете интерпретировать их по-разному, принять или отвергнуть их значение и, возможно, даже создать несколько собственных клише.

Реклама

Клише и идиомы

Идиомы – это образные фразы с подразумеваемым значением; фразу не следует понимать буквально. Примером идиомы является фраза «иметь фишку на плече». Это означает, что вы думаете, что вы лучше всех остальных (но это не значит, что у вас на самом деле есть какая-то фишка на плече).

Клише часто являются идиомами. затрудняет перевод клише на другие языки, поскольку их значение не всегда понятно людям из разных культур9. 0003

Идиомы либо непрозрачные, либо прозрачные:

  • Непрозрачные — Когда вы переводите непрозрачные идиомы, это может не иметь смысла, потому что буквальное значение имеет очень мало общего с предполагаемым значением. Примером непрозрачной идиомы является «мешок с костями», что означает, что кто-то очень мало весит.
  • Transparent — Прозрачная идиома показывает некоторое сходство между буквальным и предполагаемым значением. Например, «правильно разыграть свои карты» — это выражение, которое на самом деле пришло из карточных игр и может быть применено к другим ситуациям.

В качестве краткой фразы, которая подразумевает многое, идиома может стать клише, если она используется достаточно часто, например, «идет дождь из кошек и собак». Его смысл приживется и будет продвигаться вперед, как и любое другое клише, которое мы используем сегодня.

Реклама

Развлекайтесь с клише

В конце концов, развлекайтесь с клише — их легко распознать и понять — но используйте их экономно.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts