Акцентуация характера является крайним вариантом: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Акцентуация характера и неврозы

Для характеристики некоторых особенностей крайних типов психически здоровых немецкий психиатр К. Леонгард в 1968 г. предложил термин «акцентуированная личность» (акцентуация личности), что нашло всеобщее признание, а в русскоязычной литературе определяется как акцентуация характера.

Не будем подробно вдаваться в сущность и правильность терминологии (акцентуация личности или характера), отметим лишь следующее. В нашей литературе понятие «личность» рассматривается в более широком плане, чем характер. О сущности личности была речь выше. Характер — это совокупность основных отличительных свойств человека, проявляющихся в особенностях его поведения и отношения к окружающей действительности. В руководстве по психологии Р. С. Немов определяет характер как «совокупность устойчивых черт личности, определяющих отношение человека к людям, к выполняемой работе». Чтобы не вносить лишней путаницы в терминологию, будем использовать применяемый в нашей литературе термин «акцентуация характера».

К тому же замена в терминологии одного слова другим не меняет сути дела. В принципе, правильнее было бы использовать терминологию К. Леонгарда, впервые описавшего эту особенность человека (так и положено поступать в науке с позиции общепринятой этики и морали), но в прошлом было несколько другое отношение к зарубежным исследованиям.

Согласно определению А. Е. Личко (1977), акцентуация характера— это крайнее выражение нормы, при-которой определенные черты характера чрезмерно усилены, вследствие чего обнаруживается избирательная уязвимость в отношении определенного рода психогенных воздействий при хорошей и даже повышенной устойчивости к другим. Это не болезнь, а вариант психического здоровья, а поэтому лечения не требует.

Для лучшего понимания сущности акцентуаций будет приведено высказывание А. Е. Личко на IV симпозиуме детских психиатров социалистических стран в одной из первых его работ по данному вопросу (1976):

«Черты определенного типа характера могут выступать не постоянно, не во всякой обстановке и не при всех условиях, а лишь в определенных ситуациях или некоторые периоды жизни. Их выявлению особенно способствуют те жизненные трудности, психические травмы, критические состояния, которые адресуются к месту наименьшего сопротивления личности, различному при каждом типе акцентуации. В отличие от психопатий акцентуации характера обычно не препятствуют удовлетворительной социальной адаптации. Срывы адаптации бывают непродолжительными и обусловлены психическими травмами или ответственными ситуациями, которые наносят удар по месту наименьшего сопротивления. В подростковом возрасте эти срывы могут проявляться в виде острых аффективных реакций, патологических нарушений поведения и, наконец, в виде невротических реакций. При длительно действующих неблагоприятных факторах, в условиях хронической психической травматизации, в трудных, долго не разрешающихся обстоятельствах, а также вследствие неправильного воспитания, акцентуации характера могут быть благоприятной почвой для психопатических и невротических развитий».

Следовательно, акцентуации характера являются тем фоном, фактором риска, на котором под влиянием избирательного воздействия психотравм, касающихся уязвимых мест личности, возникают неврозы и другие психические расстройства.

Акцентуации характера проявляются в подростковом возрасте, но начало их формирования (еще без четкой дифференциации) происходит в детстве, поэтому они имеют и для нас, детских неврологов и психиатров, существенное значение.

Различают 12 основных типов акцентуации характера. Будет приведено краткое описание лишь некоторых их них.

Гипертимный тип (гипертимия — повышенное настроение с усилением двигательной и психической активности). Часто проявляется у детей. Они повышенно общительны, неугомонны, склонны к озорству, любят командовать сверстниками, у них, как пишет А. Е. Личко (1989), недостает чувства дистанции по отношению к взрослым. Настроение таких детей и подростков приподнятое, они обладают хорошими способностями, но часто не доводят дело до конца, не любят кропотливый, скрупулезный труд, часто меняют род деятельности, любят прихвастнуть, показать себя в лучшем виде, чем они есть на самом деле, не терпят нравоучений и опеки, бурно реагируют на попытки родителей и воспитателей подчинить их своей воле.

Психастенический тип. Данная разновидность акцентуации характера несколько противоположна вышеописанной. Уже в дошкольном возрасте такие дети робки, нерешительны, пугливы, их движения неловкие и неуклюжие. Часто отмечается боязнь незнакомых людей, темноты, изменений обстановки. Они боятся ответственности, опасаются, как бы чего не вышло плохого и ужасного в будущем с ними или родителями, хотя уже наступившие невзгоды переносят вполне адекватно. Для борьбы со страхами и опасениями они совершают ряд ритуальных движений и действий, не любят ждать и откладывать на будущее, уже принятое решение стараются выполнить немедленно. В случае развития невроза он часто протекает по типу навязчивых состояний.

Истероидный тип. Главной, ведущей чертой данного типа акцентуации является эгоцентризм (в дословном переводе «Я в центре всего»). Указанная особенность поведения, а в дальнейшем и характера проявляется уже в первые годы жизни. Ребенок любым способом и любой ценой желает быть в центре внимания, чтобы им восхищались, восхваляли, почитали.

Вся эмоциональная сфера подчинена этому стремлению. При этом эмоции наигранные, театральные, нередко фальшивые. Если не удается достичь восторгов и похвал за хорошие поступки, то может использоваться и обратное: нарушение поведения в школе, участие в скандалах и драках, приписывание себе необычных приключений и похождений из прочитанного или услышанного от других. Возможен даже побег из дому, но чтобы родители в конечном итоге догадались, где он находится. Все поведение такого ребенка или подростка рассчитано на окружающих. Уязвимым местом психики является ущемление собственного «Я».

Шизоидный тип. Это полная противоположность истероидно-му типу акцентуации. Уже с раннего возраста дети предпочитают одиночество, не стремятся к сверстникам, больше общаются*о взрослыми. Они замкнуты и сдержанны, живут в мире своих интересов, увлечений и фантазий. Им трудно найти друга и вступить в контакт в обществе. Такие дети стараются скрыть от других, особенно близких, свои увлечения и фантазии, в то же время легко раскрываются малознакомым лицам, если они чем-то импонируют.

Многие дети и подростки занимаются онанизмом и эротическим фантазированием. Обычно черствы и эгоистичны. Не могут переживать чужую радость и печали. Уязвимым местом является попытка других, в том числе родителей, вторгнуться в их мир увлечений и фантазий.

В зависимости от выраженности А. Е. Личко (1973) выделяет две степени акцентуации характера явную и скрытую. Только первая является крайним вариантом нормы и ее проявления довольно быстро определяются даже при непродолжительном общении. Она обычно начинает развиваться у детей в период становления характера, четко проявляется в подростковом возрасте, а затем постепенно сглаживается. Социальной дезадаптации, как правило, не бывает. Такие люди обычно занимают положение в соответствии со своими способностями и возможностями. Лишь при общении выявляются некоторое своеобразие и странность их характера.

Скрытая акцентуация — это не крайний, а обычный вариант нормы. Она может длительное время ничем не проявляться и возникает лишь в тех случаях, когда психотравма касается «слабого места» в характере данного человека. Остальные психотравмы, даже выраженные и интенсивные, часто не вызывают ни психических расстройств, ни даже скрытых особенностей характера.

На основании статистических исследований Н. Я. Иванова (1978), акцентуация характера несколько чаще встречается у лиц мужского пола. Так, у мальчиков 14—15 лет она имела место в 52% случаев, 16—17 лет — у 62%, частота ее у девушек такого же возраста составила соответственно 42 и 51%. В то же время при неврозах у подростков частота-акцентуаций характера установлена в 89% случаев.

Следовательно, акцентуация характера является тем благоприятным фоном, который способствует возникновению неврозов под влиянием психотравмирующих воздействий.

В заключение к вопросу об акцентуации характера следует отметить, что еще в начале XX в. немецкий психиатр Э. Кречмер подразделял людей с врожденной дисгармонией психических процессов на:

  • шизоидов — замкнутость, повышенная ранимость и застенчивость;
  • циклоидов — чередование периодов повышенной и пониженной активности и настроения;
  • эпилептоидов — инертность эмоций, вялость мышления, мелочный педантизм, склонность к аффектам ярости и гнева.

Однако эта теория не получила должного признания. Она неприемлема и с деонтологических позиций. Да и сами термины «шизоид», «эпилептоид» носят оскорбительный характер, унижают человека как личность и могут быть причиной конфликтных ситуаций.

К прочим причинам неврозов следует относить все те,патологические воздействия, которые нарушают правильное развитие личности и адекватность ответных реакций индивидуума. Это могут быть неблагоприятные микросоциальные и бытовые условия, являющиеся причиной постоянного эмоционального напряжения, имеют значение перенесенные в прошлом органические заболевания нервной системы, обычно в легкой форме, с полной или почти полной компенсацией, что может быть причиной функциональной слабости отдельных структурных образований головного мозга. Эти нарушения могут возникнуть на любом этапе развития нервной системы, в том числе до родов или во время родов, чему придается большое значение в последующем развитии ребенка, вызывая повышенную ранимость нервно-психической сферы.

Можно сказать, что ничто не проходит бесследно. Одни факторы, обозначенные нами как другие причины неврозов, создают основу (почву, фон), на который воздействуют главные «виновники» неврозов — психотравмирующие воздействия.

Учёт акцентуации характера личности студента в работе куратора | Статья:

Волжский филиал ГАПОУ » Волгоградский медицинский колледж»

Учёт акцентуации характера личности студента в работе куратора

Куратор (в переводе с латинского «curator» — попечитель) включает в себя  несколько типов: куратор-информатор, куратор-организатор, куратор-администратор, куратор-психотерапевт, куратор — родитель и куратор — приятель и ещё можно продолжить…

        В первом официальном документе – Инструкции для кураторов Томского технологического института, утвержденной  в 1903 году императором Николаем Вторым читаем: «ходатайствовать перед академическими органами об удовлетворении уважительных и в законных формах заявленных нужд и потребностей студентов, … а также заботиться об удовлетворении духовных и материальных потребностей студентов, … в том числе устройства научных и литературных кружков, учреждения кружков для занятий искусствами, физическими упражнениями, организации студенческих библиотек и читален, столовых, чайных, классов; приходить студентам на помощь при искании дешевых и здоровых квартир».

Прошло более ста лет, но необходимость в работе куратора не отпала, а скорее возросла.

Рассмотрим сегодня на МО очень важную тему:»Учёт акцентуации характера личности студента в работе куратора».

Чтобы осуществлять индивидуальный подход к каждому студенту, необходимы знания об  особенности  акцентуаций  характера.

И так, акцентуация характера или акцентуация личности – это чрезмерное усиление отдельных черт характера, особенность личности, которая определяет поведение и поступки, накладывает отпечаток на все сферы её деятельности: отношение к себе, к окружающим, к миру. Акцентуация является крайним вариантом нормы и не считается психическим расстройством или заболеванием.

Распространенность. Акцентуации личности широко распространены особенно среди подростков. Среди молодежи явные или скрытые акцентуации обнаруживаются у 95% обследованных. С возрастом людям удастся сглаживать нежелательные черты и количество акцентуаций снижается до 50-60%.

Польза и вред акцентуаций. С одной стороны акцентуированная черта делает человека более устойчивым и успешным в некоторых ситуациях. Например, люди с истероидной акцентуацией – талантливые актеры, а с гипертимной – позитивные, коммуникабельные и могут найти подход к любому человеку.

С другой стороны акцентуированная черта характера становится уязвимым местом человека, осложняет жизнь ему самому и окружающим. Ситуации, которые для других людей не являются значимыми, превращаются в испытание для психики. Например, люди с гипотимным типом акцентуации, испытывают сложности при необходимости познакомиться и наладить контакт.

Существует опасность, что в сложных ситуациях эти усиленные черты характера могут перерасти в психопатию, вызвать невроз, стать причиной алкоголизма, противоправного поведения.

В каких случаях акцентуации могут перерасти в патологию?

  • Неблагоприятные условия среды, которые бьют по акцентуированной черте, как по самому слабому месту, например,неприятие человека в коллективе.
  • Длительное воздействие неблагоприятного фактора в период, когда человек наиболее уязвим (чаще всего это младшие классы и подростковый возраст). В этих условиях акцентуация усугубляется и переходит в психопатию, которая уже является психическим расстройством.

Чем акцентуации отличаются от психопатий? Психопатия нарушает социальную адаптацию, гибкость поведения при взаимодействии с окружающими в зависимости от ситуации.

Причины формирования акцентуаций. Считается, что на формирование акцентуаций оказывают влияние врожденные свойства темперамента. Так человек, рожденный холериком, склонен к развитию акцентуации по возбудимому типу, а сангвиник к гипертимному. Усиление отдельных черт характера происходит в детском и подростковом возрасте под воздействием хронических психотравмирующих ситуаций (постоянное унижение сверстниками) и особенностей воспитания.

Степени акцентуаций личности:

  • Явная – проявляется в поведении человека в большинстве ситуаций, но не нарушает его способности приспосабливаться к различным социальным ситуациям (знакомство, конфликт, общение с друзьями).
  • Скрытая – не проявляется в жизни, может обнаруживаться только в критических ситуациях, которые затрагивают акцентуированные черты характера.

Выделяют следующие типы акцентуаций.

  1. Гипертимный тип:

Основная черта этого типа — постоянное пребывание в хорошем настроении, которое лишь изредка омрачается вспышками агрессии в ответ на противодействие окружающих. Характерны также высокая контактность, словоохотливость, оживленная жестикуляция. Гипертимыдвижимы жаждой деятельности, общения, впечатлений и развлечений. Склонны быть лидерами, весьма инициативны и оптимистичны. В конфликтные отношения вступают лишь в условиях жесткой дисциплины, монотонной деятельности.

Самый лучший способ взаимодействия со студентом, у которого выражена данная акцентуация — включение его в деятельность, где он мог бы проявить свои лидерские наклонности. Однако эту деятельность необходимо строить, учитывая особенности конкретного студента-гипертима: его интеллект, способности, склонности. Главная  задача педагога – идти не по пути ограничения активности, а  по пути её продуктивного использования. Постоянные нравоучения и наставления, » проработка» на виду у других могут вызвать непослушание и нарочистое нарушение правил и порядков. Беседы лучше вести в живом и быстром темпе, не задерживаясь долго на одной  теме, чаще передавая инициативу в разговоре самому подростку (не любят когда «мямлят»). Особое внимание нужно обращать  на соблюдение дистанции, достаточной для продуктивного взаимодействия.

Важно знать, что для благоприятного развития характера у таких студентов одинаково нежелательны как условия жесткого контроля, что влечет за собой бурную реакцию протеста, так и попустительское к ним отношение (присущая им жажда приключений и впечатлений могут привести к печальным последствиям). Особенно  полезны для студента — гипертима занятия спортом, наиболее подходящие плавание, снижающие возбудимость нервной системы и восточные  единоборства, прививающие навыки самоконтроля и самодисциплины.

  1. Истероидный или демонстративный тип:

Главные черты этого типа: ярко выраженный эгоцентризм, ненасытная жажда внимания, восхищения, удивления, сочувствия, иногда даже почитания по отношению к своей особе. Внимание окружающих предпочитает получать в «любом виде»: даже негодование или ненависть для такого человека лучше, чем безразличие и равнодушие. Гораздо страшнее перспектива остаться незамеченным.

Все, что приятно, что имеет определенные моральные выгоды, человек с демонстративным характером тщательно сохраняет, а все неприятное вытесняется из памяти и сознания. У демонстративной личности это становится основной формой поведения: она может лгать, не сознавая, что лжет.

Демонстративная личность глубоко вживается в требуемый ситуацией образ, ей присуща высокая артистичность в выражении любого чувства. Излюбленные образы, в которые перевоплощается демонстративная личность — невинная жертва; человек, которого не оценили, злоупотребили его доверием, использовали его редкие душевные и интеллектуальные качества и пр.

Отношение к учебе зависит не столько от содержания предмета, сколько от особенностей взаимодействия с преподавателем. Так, при развитом интеллекте успеваемость у таких подростков чаще всего хорошая, но избирательная, — лучше по тем предметам, преподаватели которых сумели установить хорошие отношения с такими студентами (как правило, это выражается в повышенном внимании, которое так необходимо студентам с демонстративным характером).

Часто демонстративные студенты досаждают на занятиях своей болтливостью, комментированием сказанного и т.д.

Действенным методом модификации поведения демонстративного студента является формирование у него понимания того, что наиболее надежным способом привлечения внимания к себе со стороны окружающих является социально ценная деятельность. Самым эффективным будет организация такой деятельности и включение в нее такого студента (например, деятельность старосты группы, профорга, членов актива группы и т.п. при условии достаточного развития у студента организаторских и коммуникативных способностей, а также соответствующей системы ценностей).

  1. Эпилептоидныйили возбудимый  тип:

Склонность к пониженному настроению с раздражительностью, мрачностью, склонностью к агрессии — характерные черты человека с преобладанием возбудимого типа. Среди черт, которые препятствуют конструктивному взаимодействию с окружающими можно отметить также властность, стремление к подавлению сверстников, себялюбие.

Повод для агрессии может быть ничтожен, но он всегда сопряжен хотя бы с незначительным ущемлением прав и интересов этого человека.

В учебной деятельности такие студенты претендуют, как правило, на высокие оценки. Если эти претензии не совпадают с реальными возможностями, начинается борьба за высокие оценки самыми разными способами: от заискивания с преподавателем до конфликтов с ним. В этих условиях преподавателю необходимо, с одной стороны, постараться дать возможность возбудимому студенту действительно «заработать» хорошую оценку, а с другой стороны, доброжелательно и доказательно аргументировать выставление оценки, которая не удовлетворяет студента.

 Для установления контакта необходимо дать подростку почувствовать, что к нему испытывают интерес как к личности. Учитывая повышенную потребность во внимании, нужно найти формы, в которых эта потребность могла бы успешно удовлетворяться. Взаимодействие с подростком должно быть ровное, спокойное, деловое, без особого выделения. Исключить атмосферу обожания, необоснованного признания

Очень важно также вообще не провоцировать конфликты или проявить выдержку, причем не только в конфликтной, но и в предконфликтной ситуации.

Одним из способов снижения негативных поведенческих проявлений возбудимого студента является апелляция к их сознанию, анализ и оценка поведения в процессе индивидуальной беседы, в процессе которой необходимо, чтобы студент учился говорить о своих ощущениях, переживаниях, проблемах. Важное условие успешности такого общения -доверительные отношения.

  1. Психоастенический тип или тревожно — мнительный тип:

Характеризуется нерешительностью, глубокому самоанализу, легкому возникновению навязчивых страхов. Страхи и опасения человека с таким характером целиком адресуются к возможному, хотя и маловероятному, в его будущем: как бы не случилось чего-то ужасного и непоправимого, как бы не произошло непредвиденного несчастья с ним самим и с его близкими, к которым, как правило, он обнаруживает большую привязанность.

Всякий самостоятельный выбор, как бы малозначим он ни был, может стать предметом долгих и мучительных колебаний.

Не рекомендуется поручать таким студентам дела, требующие общения и инициативы. Гораздо увереннее они чувствуют себя в условиях спокойной, размеренной работы, четко регламентированной, не требующей инициативы и многочисленных контактов.

Педагогическая помощь должна быть направлена на преодоление чувства нерешительности, иногда даже неполноценности, закомплексованности. Необходимо помочь подростку освободиться от необоснованных сомнений и опасений, которые значительно осложняют его жизнь. Поэтому при общении необходимо поддерживать любой положительный  почин, ни в коем случае  нельзя высмеивать или подавлять инициативу, а обеспечить ощущение успеха и хвалить, хвалить, хвалить за улучшение его результатов. Психологи советуют соотношение 7: 1. ( семь раз похвалить и  один выступить с критикой).

  1. Лабильный тип:

Главная черта этого типа — крайняя изменчивость настроения у его представителей. От настроения в данный момент зависят и самочувствие, и аппетит, и трудоспособность и т. д. Так же меняется и отношение к будущему — оно то оптимистично, то, наоборот, унылое. Необходимо учитывать, что о наличии акцентуации этого типа можно говорить лишь тогда, когда настроение меняется слишком круто, а поводы для этих перемен ничтожны. Кем-то невзначай сказанное нелестное слово, неприветливый взгляд — подобные события способны нагрузить человека с таким характером в унылое и мрачное расположение духа и даже довести до слез. И, наоборот, малозначительные,

но приятные вещи (например, комплимент) существенно улучшают

настроение.

Частые перемены настроения сочетаются со значительной глубиной их переживания. На фоне колебаний настроения возможны конфликты с окружающими, после чего следует быстрое раскаяние и поиск путей примирения.  Установление контакта возможно, если подросток видит доброжелательное отношение к себе, находит сочувствие.

Во взаимодействии с такими студентами важно помнить, что они весьма болезненно переживают эмоциональное отвержение и чрезвычайно отзывчивы на доброту и поддержку (даже словом).

Лабильный подросток выходит легко выходит из подавленного состояния при ободрении, утешении и появлении приятной перспективы ( пусть не всегда реальной).

  1. Сенситивный тип:

Самые характерные черты — чрезвычайно высокая впечатлительность и выраженное чувство собственной неполноценности. Весьма болезненно переносят любое изменение в жизни. Наиболее ранимы в сфере взаимоотношений с окружающими. Непереносимой для них оказывается ситуация, где они становятся объектом насмешек или подозрения в неблаговидных поступках, когда их подвергают несправедливым обвинениям и т.п.

Такие студенты учатся, как правило, старательно, но очень страшатся всякого рода проверок, зачетов, экзаменов. Нередко выступление с докладом на аудиторию для них — пытка. Следовательно, при взаимодействии с такими студентами желательно свести к минимуму ситуации публичных выступлений, уделяя особое внимание индивидуальной работе.

Контактность ниже среднего, предпочитают узкий круг друзей. Редко конфликтуют, поскольку обычно занимают нейтральную позицию; обиды хранят в себе. Положительные черты: альтруистичность, сострадательность, умение радоваться удачам окружающих. Причем, чувство долга дополняется исполнительностью, что желательно учитывать куратору в своей работе.

 Основной целью педагогической помощи является постепенное повышение самооценки, преодоление чувства собственной неполноценности. Поэтому необходимо проводить многократные беседы с детальным разбором и анализом ситуаций, помогающие подросткам осознать свою мнительность и ложное чувство неполноценности. Создавать  ситуации, стимулирующие убеждённость  подростка  в том, что он нужен другим. При общении противопоказаны чрезмерная опека, мелочный контроль за каждым шагом, каждой минутой. Желательно  оберегать от чрезмерно сильных впечатлений.

  1. Неустойчивый тип:

Основная черта таких людей — слабость воли. Их безволие прежде всего проявляется, когда дело касается учебы, исполнения обязанностей, достижения целей. Слабая воля обусловливает недостаточную способность тормозить свои влечения, удержаться от сиюминутных удовольствий.

Кроме слабого развития воли отмечается повышенная внушаемость неустойчивых личностей; их социальное поведение в большей степени зависит от влияния окружающей среды, чем от них самих. Имеется в виду, с одной стороны, их повышенная внушаемость и импульсивность, с другой — неорганизованность, отсутствие стремления к преодолению трудностей, склонность идти по пути наименьшего сопротивления.

Для того чтобы помочь студенту с таким характером выстроить правильную, социально приемлемую линию поведения, необходимо (учитывая возраст и степень самостоятельности) по возможности организовать систему разумного контроля за их деятельностью (прежде всего, учебной), которая дополняется требованиями в этой сфере. При этом очень важно, чтобы ужесточение режимных моментов сочеталось с искренней заинтересованностью в успехах студента и происходило на фоне положительных эмоциональных контактов.

Оказание педагогической помощи подростку требует большого терпения, такта, систематичности и настойчивости. Подростка нельзя оставлять без внимания, он должен быть всегда на виду (постоянный контроль). Необходим суровый, жёстко регламентированный режим. Слабое место  неустойчивых – безнадзорных, обстановка попустительства, открывающая просторы для праздности и  безделья. Только при постоянных и слаженных усилиях педагогов и родителей может быть получен положительный результат.

  1. Циклоидный тип:

Особенность человека с таким характером состоит в периодическом (с фазой от нескольких недель до нескольких месяцев) колебании настроения и жизненного тонуса. Особенно нелегко приходится окружающим, да и самому человеку с циклоидным типом акцентуации в период спада настроения, когда резко снижается контактность,

проявляется пессимизм. Прежде активные студенты становятся унылыми домоседами. Ухудшается аппетит, возможны проявления бессонницы, а днем, наоборот, — сонливости. Мелкие неприятности и неудачи, которые учащаются из-за снижения работоспособности, переживаются крайне тяжело.

Необходимо учитывать, что циклоиды весьма уязвимы в ситуациях значимых для них перемен (например, смена места жительства и учебы). При этом серьезные неудачи и нарекания, окружающих могут углубить депрессивное состояние или вызвать острую аффективную реакцию с возможными попытками к самоубийству.

Оптимальная позиция близких, а также куратора и преподавателей по отношению к студенту-циклоиду, находящемуся в депрессивной фазе — ненавязчивая забота и внимание, — для него очень важна в такой момент возможность теплого контакта со значимым человеком. При этом категорически противопоказаны расспросы типа: «Ну почему у тебя плохое настроение?»). Необходимо по возможности

уменьшить в этот период различные требования к такому студенту.

 

  1. Астено-невротический тип:

Студенты с астено-невротическим типом акцентуации отличаются быстрой утомляемостью, раздражительностью и склонностью к ипохондрии. Отличительные черты:

  • Тяжело переносят умственные и физические нагрузки (экзамены, защита диссертации, соревнования). Сильную усталость вызывает умственное и эмоциональное напряжение. Также испытывают утомление от шумных компаний, активного отдыха. По возможности стараются избегать нагрузок.
  • Раздражительность, появляющаяся на фоне усталости. Ее проявления – кратковременные и не слишком сильные вспышки гнева, которые связаны с повышенной утомляемостью нервной системы. На этом фоне ухудшается сон и пропадает аппетит.
  • Склонность к ипохондрии является характерной для этого типа акцентуации. Любят лечиться, с удовольствием соблюдают постельный режим, прислушиваются к телесным ощущениям. Отмечают связь – чем выше самочувствие, тем лучше состояние нервной системы. А на фоне нервного потрясения может развиться реальная, а не надуманная, болезнь.
  • Положительные черты. Привязанность к близким, доброта, хорошее интеллектуальное развитие, совестливость.
  • Недостатки. Риск развития невроза и неврастении, болезненно реагируют на шутки в свой адрес, высокая утомляемость мешает хорошо учиться и продуктивно работать.

Главное в позиции педагога по отношению к астено-невротику — это терпение и искреннее сочувствие. Необходимо старательно вуалировать большинство промахов и неудач подростка, если они явно возникают на фоне истощения. И, наоборот, умело акцентировать внимание на его успехах. И, конечно же, прежде всего необходимо выяснить, нет ли в данном случае физических причин астенизации (длительное переутомление, хроническая болезнь и т.д,).

 Основной целью педагогической помощи является создание ситуаций, в которых подросток может проявить уверенность, твердость, смелость. Маленькие успехи должны быть замечены. Иногда может быть оправданной и немного завышенная самооценка в целях повышения уверенности в себе. Нуждаются в похвале. Особенно важным является спокойная обстановка, доброжелательное отношение, продуманный режим труда и отдыха, разумное чередование нагрузок с тем, что бы подросток не переутомлялся, предоставление возможности быть одному.

  1.  Шизоидный или интровертированный тип:

Наиболее существенными чертами данного типа считаются замкнутость, отгороженность от окружающего мира, неспособность или нежелание устанавливать контакты, сниженная потребность в общении. Можно сказать, что иногда одиночество, в котором пребывает человек с такими особенностями характера, вовсе не тяготит его; он живет в своем мире.

Отгороженность интровертированного молодого человека от мира затрудняет его социализацию. Однако необходимо учитывать, что черты интровертированности лишь усиливаются, если окружающие чрезмерно контролируют и опекают его.

Подросток часто совершенно не выносит попыток «залезть в душу». Поэтому при налаживании контакта следует избегать излишней настойчивости, напористости. Для  развития коммуникативных способностей подростка необходимо включать его в различные групповые и коллективные формы деятельности.

В процессе взаимодействия с таким студентом можно использовать такую положительную черту как приверженность к интеллектуально-эстетическим увлечениям. Чтобы построить доверительные отношения с ним, немаловажно продемонстрировать искреннюю, компетентную заинтересованность его увлечением.

Любая проблема (конфликт – ссора) в учебной группе  для куратора и преподавателя должна решаться под девизом: » Стоп! Никакой грубости и бестактности!». Это называется «взять себя в руки». Замечания лучше высказывать в доброжелательной форме и без свидетелей.

Главное, не спешить объективировать конфликт, предать его гласности или публичной оценке. Чтобы ликвидировать конфликт, не нужно торопиться сказать что-то резкое, оскорбляющее или угрожающее. В такой ситуации необходимо, прежде всего, избавиться от внутреннего беспокойства или волнения.

Растревоженное чувство — плохой советчик разуму. Для того чтобы хорошо овладеть собой в конфликтной ситуации, полезно сделать паузу в разговоре, перевести разговор на другую тему, либо перенести его на другое время.

Уверена, что знание особенностей психотипа подростка позволят  вам более оптимально взаимодействовать с ним, помогать становлению и развитию его личности, не нарушая при этом естественного природного начала и построить отношения с учётом характера его акцентуации.

орфографических акцентов в художественной литературе | Блог редактора

23 января 2017 г. редактором художественной литературы Бет Хилл
последнее изменение 23 января 2017 г.

Эта тема снова и снова поднималась в моем мире за последние несколько месяцев. Кажется, что все, от авторов до читателей блога и членов групп редактирования, говорят об акцентах: что лучше, как это делается, сколько лишнего.

Есть множество моментов, которые писатели и редакторы должны учитывать при передаче акцентов, поэтому я собираюсь включить в эту статью столько, сколько смогу.

Заранее признаюсь, что надеюсь отговорить вас от использования орфографических ошибок для передачи акцента и побудить вас использовать другие варианты лишь изредка.

По большей части, когда писатели спрашивают об акценте, они обычно хотят знать, как передать его в диалоге.

Пишу ли я каждое слово так, как его услышал бы персонаж точки обзора, используя нечетные варианты написания?

Показывать только некоторые слова как слова, произносимые с акцентом?

Что нужно сделать, чтобы передать акценты?

Поговорка меньше значит больше идеально подходит для акцентного использования. Акцент можно передать, не подавляя им диалог (или читателей). Достаточно намека на акцент; читатели могут понять этот намек и использовать его, используя собственное воображение, чтобы заполнить пробелы. Точно так же, как нет необходимости описывать каждый шаг, который делает персонаж, чтобы перейти из своей спальни в свою машину или из своей машины в свой офис, нам не нужно включать каждое слово, которое звучит иначе для уха персонажа точки зрения. Когда мы пишем диалог, мы не пытаемся воссоздать звуки, мы передаем слова.

Я думаю, стоит повторить последний фрагмент: когда мы пишем диалог, мы пишем то, что было сказано, а не то, как это было сказано. Нам не нужно менять написание, чтобы указать ударение. Написание одинаково независимо от произношения.

Давайте рассмотрим пример.

Питер ненавидел свой жесткий график , выпивая или два или три стакана воды и принимая свои витамины перед едой своего йогурта .

Слова, выделенные курсивом, произносятся одним способом в британском английском (BrE), другим способом в американском английском (AmE) — и дополнительными способами, если принять во внимание различные региональные акценты — и все же, если персонаж слышал слова, произнесенные другим персонажем, независимо от акцента, слова (за одним исключением) будут написаны так, как я написал их здесь. Йогурт является исключением. AmE пишет без H , BrE включает H . Таким образом, правописание будет зависеть от вашей аудитории или вашего собственного происхождения.

Если я американский персонаж и слышу, как британский персонаж произносит предложение о йогурте, я бы описал диалог таким образом —

 Лилит сказала: принимать его витамины перед едой его йогурта».

Я бы не стал писать как

Лилит сказала: «Питер ненавидел свой жесткий график, выпивал два или три стакана воды и принимал витамины перед едой йогурта [или йах-гурта]».

Если бы я был британским персонажем и услышал бы то же самое от американского персонажа, я бы не стал писать это

Лилит сказала: «Питер ненавидел свою жесткую болтовню, выпивая два-три стакана эфира из ваты и принимая витамины перед ест свой йогурт».

Если мы не изменим написание этих слов и их произношение, то зачем делать это для других акцентов? Нет причин менять написание, чтобы отразить произношение. Произносите слова так, как они пишутся, и используйте другие правила для обозначения акцента.

Как вариант, вы можете использовать компоненты диалекта, которые связаны с выбором слов, порядком слов и грамматикой в ​​дополнение к акценту, чтобы передать, что персонаж звучит иначе, чем персонаж с вашей точки зрения. Так что, возможно, персонаж говорит вы все или ви или подгузник , когда другие персонажи говорят ты или крошечный или подгузник . Один персонаж может сказать: «Ты собираешься пойти на вечеринку», а другой — «Ты собираешься пойти?» Выбор слов — отличный способ показать различия персонажей и намекнуть на акцент.

Имейте в виду, что когда вы пытаетесь написать ударение, вы можете отражать свой собственный опыт, а не опыт вашего персонажа или читателя. Таким образом, хотя вы можете пытаться передать звучание шотландского акцента, ваш персонаж может не слышать те же различия в произношении, которые слышите вы. И шотландским читателям, конечно же, не нужны странные варианты написания, чтобы услышать слова, произносимые так, как вы думаете. Они, вероятно, зададутся вопросом, почему вы написали слова неправильно.

Дайте читателям несколько подсказок, а затем дайте им представить, как звучит персонаж. Не управляйте их опытом на микроуровне.

 

Второй пример

В прошлом году редакторов группы, за которой я слежу, спросили, как они произносят Мэри , веселая , а выходит замуж за . Я скучный и произношу все три слова одинаково — маре-э . (Я не буду приводить официальное руководство по произношению, просто дам вам примерный звук или произношение.) Я произношу все три слова так, чтобы они звучали как mare (лошадь) плюс буква e .

Многие из ответивших также произносили три слова одинаково, а другие произносили только два слова одинаково, а третьи произносили все три по-разному.

Вы (или персонажи) можете произнести одно или несколько слов как may-re или mai-re (аналогично звуку maize ). Вы можете сказать маре-ре или мир-э (или меер-э ) или мир-ре . Некоторые произносят веселый ближе к Мюррей .

Тем не менее, независимо от произношения, слова будут писаться как Мария , веселая и выйти замуж за . Произношение не влияет на написание (мы, конечно, понимаем, что это относится ко многим нашим английским словам). Если слово отличается на станет , а не станет , — тогда написание будет другим. Но тогда мы используем диалект, а не просто акцент.

Я предлагаю не пытаться заставить читателей услышать акцент, манипулируя правописанием. Да, Марк Твен сделал это. Но сейчас не 1885 год, и ваша аудитория — не аудитория Твена. Правильно произносите диалоги и используйте другие способы передачи акцента, если это действительно важно.

Тем не менее, создание акцента не так важно, как вы думаете.

Давайте рассмотрим еще несколько вопросов, касающихся написания акцентов.

Я хочу отметить, что есть две разные проблемы, связанные с акцентами персонажей. Во-первых, писатели пытаются показать акцентированную речь людей, говорящих на одном языке, но приехавших из другой страны или региона — национальные или региональные различия в одном языке. Так, например, писатель пытается воспроизвести английский язык с шотландским акцентом. Вторая проблема — это писатель, пытающийся передать акцент персонажу, который выучил второй язык, но еще не овладел им. В этом сценарии, например, персонаж в англоязычной стране может говорить по-английски с французским акцентом.

Проблемы, которые мы рассмотрим далее, могут говорить об одной из этих проблем больше, чем о другой.

 

Как насчет мыслей?

Если вы настаиваете на том, чтобы написание диалогов выглядело так, как звучит персонаж, сделали ли вы то же самое с мыслями этого персонажа? Это маловероятно. Но почему слова не пишутся одинаково в речи и в мыслях, особенно от первого лица и от третьего лица? Если вы настаиваете на том, чтобы читатели слышали, как звучит персонаж, к мыслям следует относиться так же, как к речи, по крайней мере, в точках зрения с близкой повествовательной дистанцией.

Но это определенно было бы излишеством. Это одна из основных причин, по которой попытки передать звучание акцентов с помощью орфографических ошибок не являются хорошей идеей.

 

Только один символ произносит слова по-разному ?

Указывая на акцент одного персонажа, а не на особенности речи всех персонажей, вы как бы говорите, что все остальные говорят одинаково и только один персонаж произносит слова по-разному. Но это никогда не правда. У всех нас есть речевые идиосинкразии, но если вы выделяете речь только одного персонажа, вы не беспристрастны и не замечаете различий. Вы можете намеренно или случайно игнорировать другие различия, но в результате ваши персонажи не играют на ровном поле.

Многие люди произносят ты как ты , поэтому ты шутишь в итоге звучит как ты шутишь . Другие произносят вместо , как если бы это было написано для Фер, ради бога, Мелвин . Мы опустим G s в конце слов или, возможно, добавим звук R Я предвидел это может звучать как Я видел это приближающееся .

Включаете ли вы подобные варианты написания для своих персонажей или указываете акцент только одного персонажа? Если да, то почему? Потому что это относит его или ее к другому социальному классу или расе? Если бы вы собирались использовать орфографию в диалогах для отражения акцентов персонажей, вы действительно хотели бы сделать это для каждого символа и каждого слова. Но обычно мы этого не делаем, и наши читатели благодарят нас за внимание. И, как я упоминал выше, нет причин делать это для одного персонажа, а тем более для всех. У нас есть лучшие способы сделать акцент или показать, что персонаж из другого региона или страны.

 

Предыстория персонажа

Подумайте о предыстории и опыте вашего персонажа, прежде чем решить выделить акцент.

Например, женщина, только что переехавшая в другую страну, может с трудом говорить на языке этой страны. Но женщина, прожившая там двадцать лет, скорее всего, выучила язык, особенно если она работала с общественностью или где-то еще за пределами дома. Если она отправляла своих детей в местные школы и смотрела с ними телевизор, если ей приходилось иметь дело с учителями, банкирами, коммунальными службами, коллегами и клиентами, вполне вероятно, что она выучила язык. Конечно, она может выбросить несколько букв из слов, но вряд ли будет звучать как новая иммигрантка.

Также обратите внимание на то, как персонаж выучил язык, на котором говорит. Некоторые персонажи могут учиться по учебникам, но многие, вероятно, выучили второй или третий язык не по учебникам и занятиям в классе, а слушая разговорную речь. Это означает, что бытовые фразы — как дела сегодня, что я могу вам предложить, слышали ли вы об этом несчастном случае — будут знакомы и привычны для персонажа. Персонаж запоминал фразы, и они произносились так, как их произносил бы носитель языка. Персонажу не придется думать о грамматике. Она не пропускала слов.

Например, женщина, переехавшая в США в юном возрасте, должна была выучить разговорный английский, а не грамматику и спряжение в классе ребенка. Она могла не знать каждое слово по-английски, но она использовала бы те же общие фразы, что и окружающие ее англоговорящие люди. А это означает схватки и другие ярлыки.

Таким образом, вместо того, чтобы говорить Я не знаю, как петь , она скорее скажет Я не знаю, как петь , потому что это то, что она бы услышала. Она не перепутает времена глаголов и не забудет вспомогательные глаголы или артикли, потому что сосредоточение внимания на такого рода проблемах, вероятно, не поможет ей научиться говорить по-английски.

Те, кто изучает языки по книгам, имеют опыт обучения, отличный от опыта тех, кто учится от людей, говорящих непосредственно с ними. Учащиеся, которые учатся из разговоров, используют фразы, которые они слышат в этих разговорах.

Я не знаю, где эта улица.

Я ищу банк.

Мои сыновья любят свою маму.

 

Напишите с акцентом

В современной художественной литературе мы редко пытаемся передать акцент, неправильно написав слова. Вместо этого мы используем несколько слов, отражающих ритмы и каденции, а также вкус предыстории персонажа. Иногда мы можем использовать определенный порядок слов. Но мы также упрощаем, упоминая, что у персонажа есть акцент. ( Рауль пропустил слова матери с мягким акцентом. Карлотта катала свои «Р» таким восхитительным способом, который я никогда не умел повторять. Лене нравилось слушать, как быстро Шеннон говорила со своим сыном. Это было намного быстрее, чем неторопливый и мелодичный ритм, который она использовала, когда говорила с Леной .) Используя эти приемы, читателю предлагается услышать акцент, даже если мы не пытаемся записать этот акцент в каждом слове. .

 

Нечувствительный

Передача акцента или диалекта дословно может показаться расистской в ​​худшем случае или бестактной в лучшем случае. Это также может заставить читателей предположить, что персонаж не так образован, как другие в истории. И снова, если вы используете орфографические ошибки в диалогах или даже плохую грамматику, чтобы подчеркнуть акцент только одного персонажа, читатели могут задаться вопросом, что вы подсознательно говорите об этом персонаже, его этнической группе, ее социальном положении или какой-либо другой характеристике.

Если вы пишете акцент для одного персонажа, вы должны делать это для всех. Но вы определенно не хотите этого делать, если это означает орфографические ошибки и чрезмерное подчеркивание различий.

Я предлагаю не пытаться произносить по буквам, как звучит акцент.

 

Сводя читателей с ума

Пословная расстановка акцентов может отвлекать читателей и/или затруднять работу с текстом. Вы хотите убедиться, что читатели знают, что говорит персонаж, и им не нужно трудиться над расшифровкой ее речи; смысл важнее способа доставки. Вы же не хотите, чтобы акцент и манера речи мешали повествованию. Акцент персонажа — это лишь небольшая его часть, но когда его слишком много, пытаешься показать все именно так, как сказал бы персонаж, этот акцент — это то, что увидят читатели. Вы хотите, чтобы личность персонажа и диалоги сияли, а не его акцент.

Смысл слов персонажа должен быть важнее акцента, с которым он их произносит.

 

Читательский опыт

Пусть читательский опыт общения с иностранными языками и людьми из других стран повлияет на то, что читатели услышат. То есть не направляйте каждый момент этого опыта на читателей. Пусть они привнесут свой собственный опыт в этот аспект истории, как и в другие элементы истории.

 

Передача акцента ничем не отличается от передачи другой информации

Вы не описываете каждый куст и цветок в саду — вы даете читателям основные моменты. Вы не пишете диалоги так, как люди говорят на самом деле, со всеми этими uhs и ums и банальными любезностями — вы даете читателям только хорошее. Вы не рассказываете читателям о каждом маленьком действии, которое совершает персонаж — выкатывается из постели, умывается, раздевается, идет в душ, моется, надевает каждый предмет одежды, застилает постель и так далее и тому подобное. Вы даете читателям только то, что важно для сюжета и характеристики.

Передача акцента или диалекта должна следовать той же схеме — использование легкого прикосновения для передачи не всей информации, а только необходимой. Не пытайтесь воспроизвести реальный мир; скорее сделать вымышленное — несмотря на всю его фальшь — казавшимся реальным.

 

Разрешить персонажам говорить на другом языке .

Один из способов снизить зависимость от акцентов — рассмотреть вопрос о том, чтобы персонажи часть времени говорили на другом языке. Просто представьте диалог на английском (или на любом другом языке, на котором вы пишете) и скажите, что персонажи говорили на другом языке. Вы не будете делать это постоянно, но это вариант, который устранит проблемы с написанием акцентов.

Одно предупреждение: не используйте английский сленг, который трудно перевести на другие языки.

 

Одноразовая ошибка в акценте

Вы можете попробовать показать — только один раз — что персонаж слышит, когда другой персонаж говорит. Таким образом, неправильное написание диалога один раз может сработать — для наибольшего эффекта вы, вероятно, захотите сделать это в первый раз, когда персонаж точки зрения слышит, как другой персонаж говорит. И обычно вы хотите упомянуть, что персонаж указывает на то, что он услышал.

Когда хозяин открыл рот, он сказал: «Гладя хера. Ни у кого нет bin hera sense Joo -li. Нахмурившись, я вытащил наушники. Он повторил свои слова, и на этот раз я понял, что я был его первым клиентом с июля.

Или вы можете просто попросить персонажа рассказать то, что, по его мнению, он услышал, без акцента.

Когда меня представили Тео, я с трудом понял, что он сказал. Через два дня после того, как он въехал, мне показалось, он сказал, что мальчик внизу подкинул ему птичку. На самом деле он сказал, что мальчик споткнулся, спускаясь по лестнице, и врезался в стену, сломав ногу.

 

No Instant Experts

И имейте в виду, что персонаж, не говорящий на иностранном для него языке, не может сообщить о диалоге другого персонажа, говорящего на этом языке. Если персонаж с вашей точки зрения не говорит по-русски, он не может дословно передать диалог другого персонажа, говорящего по-русски. Если персонаж точки зрения может выделить одно или два слова, можно сообщить читателям, что— Пьер говорил что-то о Нью-Йорке и аэропортах, когда говорил со своим братом . Но персонаж точки зрения, который не может понять язык, не может мгновенно стать знатоком языка и точно сообщить о том, чего он не понимает. Исключения для лингвистов, которые могут угадать многие слова.

____________________________

Надеюсь, я дал вам по крайней мере одну убедительную причину, чтобы не делать ошибок в словах, чтобы передать акцент, и веские причины не переигрывать акценты и диалекты в ваших рассказах.

Акцент — это всего лишь один из компонентов характера, и нет никаких оснований считать его основным определяющим фактором. Поскольку вы не стали бы постоянно напоминать читателям о светлых волосах персонажа, хромоте или шепелявости, вам не нужно постоянно приводить примеры акцента. Дайте читателю понять, как персонаж говорит, если это важно для раскрытия характера или если эта деталь каким-то образом служит истории, но не останавливайтесь на этом одном аспекте персонажа. Не переусердствуйте с акцентами.

Теги: ударение, символ, диалект, выбор слова     Опубликовано в: Beyond the Basics, Craft & Style, Grammar & Пунктуация

unicode. Следует ли использовать символы с диакритическими знаками в URL-адресах?

спросил

Изменено 8 лет, 3 месяца назад

Просмотрено 62к раз

Когда кто-то создает веб-контент на языках, отличных от английского, возникает проблема оптимизированных для поисковых систем и удобных для пользователя URL-адресов.

Мне интересно, лучше ли использовать буквы без ударения в URL-адресах — рискуя тем, что некоторые слова имеют совершенно разные значения с определенными акцентами и без них — или лучше придерживаться использования неанглийских символы, где это уместно, жертвуя удобочитаемостью этих URL-адресов в менее продвинутых средах (например, MSIE, просмотр исходного кода).

«Экзотические» буквы могут появляться где угодно: в заголовках документов, в тегах, в именах пользователей и т.д., поэтому они не всегда находятся под полным контролем мейнтейнера сайта.

Возможным подходом, конечно, была бы установка альтернативных URL-адресов без диакритических знаков, которые указывали бы на исходный пункт назначения, но я хотел бы узнать ваше мнение об использовании URL-адресов с диакритическими знаками в качестве первичных идентификаторов документов.

  • Юникод
  • интернационализация
  • дружественный URL-адрес
  • диакритические знаки
2

Здесь нет никакой двусмысленности: RFC3986 говорит нет, то есть URI не могут содержать символы Юникода, только ASCII.

Совершенно другой вопрос заключается в том, как браузеры представляют закодированные символы при отображении URI, например, некоторые браузеры будут отображать пробел в URL вместо ‘%20’. Так же работает и IDN: строки с punycode кодируются и декодируются браузерами на лету, так что если вы посещаете cafe.com, вы на самом деле посещаете xn--caf-dma.com. То, что кажется символами юникода в URL-адресах, на самом деле является лишь «визуальным сахаром» со стороны браузера: если вы используете браузер, который не поддерживает IDN или юникод, закодированная версия не будет работать, потому что базовое определение URL-адресов просто не поддерживает его, поэтому, чтобы он работал стабильно, вам нужно % кодировать.

2

Столкнувшись с похожей проблемой, я воспользовался переписыванием URL-адресов, чтобы такие страницы были доступны как с акцентом, так и без ударения. Фактический URL-адрес будет примерно таким:

 http://www.mysite.com/myresume. html.
 

И функция перезаписи+перевода символов позволяет эту ссылку

 http://www.mysite.com/myresumé.html
 

для загрузки того же ресурса. Итак, чтобы ответить на ваш вопрос, как первичный идентификатор ресурса , я ограничиваюсь 0-9, AZ, az и случайным дефисом.

5

Учитывая, что URL-адреса с диакритическими знаками часто имеют тенденцию выглядеть так:

 http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89l%C3%A9phant
 

…что не очень приятно… Я думаю, что мы еще какое-то время будем использовать URL-адреса без акцента.

Тем не менее, ситуация должна стать лучше, так как URL-адреса с акцентом теперь принимаются веб-браузерами.

Firefox 3.5, который я сейчас использую, отображает URL в удобном виде, а не с помощью %stuff, кстати ; это кажется «новым» с Firefox 3.0 (см. Firefox 3: поддержка UTF-8 в адресной строке); так что, скорее всего, не поддерживается в IE 6, по крайней мере, — и все еще слишком много людей используют этот 🙁


Возможно, URL без акцента выглядит не лучшим образом, но, тем не менее, люди привыкли к ним и, кажется, в целом хорошо их понимают.

Вам следует избегать символов, отличных от ASCII, в URL-адресах, которые могут быть введены в браузер вручную пользователями. Это нормально для встроенных ссылок, предварительно закодированных сервером.

Мы обнаружили, что браузер может кодировать URL по-разному, и очень сложно понять, какую кодировку он использует. См. мой вопрос по этому вопросу,

Обработка кодировки символов в URI на Tomcat

В полном URL-адресе есть несколько областей, и каждая из них может иметь разные правила. Протокол простой ASCII. Запись DNS регулируется правилами IDN (международных доменных имен) и может содержать (большую часть) символов Unicode. Путь (после первого /), имя пользователя и пароль опять могут быть любыми. Они экранированы (как %XX), но это всего лишь байты. В какой кодировке эти байты узнать сложно (интерпретируется http сервером). Часть параметров (после первого ?) передается «как есть» (после %XX unescapeing) в какое-то приложение на стороне сервера (php, asp, jsp, cgi), и как это интерпретирует байты, это другая история).

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts