Ассимиляция и диссимиляция это: ДИССИМИЛЯЦИЯ И АССИМИЛЯЦИЯ | это… Что такое ДИССИМИЛЯЦИЯ И АССИМИЛЯЦИЯ?

Содержание

4. Обмен веществ. Понятие ассимиляции и диссимиляции. Виды обмена веществ.

Обмен веществ— это совокупность химических превращений, обеспечивающих рост, жизнедеятельность, воспроизведение в живых организмах.

В метаболизме различают 2противоположных процесса :ассимиляция и диссимиляция

Ассимиляция (пластический обмен или анаболизм) -это эндотермический процесс синтеза высокомолекулярных органических веществ, сопровождающийся поглощением энергии. Происходит в цитоплазме.

Диссимиляция (энергетический обмен или катаболизм) — выделяется энергия. Распад веществ в клетке до простых, неспецифичных соединений. Начинается в цитоплазме, а заканчивается в митохондриях.

Виды обмена веществ:

— Белковый

— Углеводный

— Водный

— Солевой

5. Пластический обмен, его этапы их характеристика.

Биосинтез белка.

Пластический обмен— это эндотермический процесс синтеза высокомолекулярных органических веществ, сопровождающийся поглощением энергии. Происходит в цитоплазме.

Этапы:

1)Подготовительный— из простых веществ и множества промежуточных соединений синтезируются необходимые для организма АМК, ВЖК, моносахара, азотные основания.

2)Безкислородный — происходит сборка сложных высокомолекулярных соединений(белки,жиры и т.д.). Эти реакции проходят на ЭПС, КГ, и в рибосомах.

Биосинтез белка — сложный процесс создания белка в клетках из аминокислот

Состоит из: 1)транскрипция(переписывание) и 2)трансляция(перевод).

Транскрипция-процесс биосинтеза всех ви­дов РНК на ДНК, который протекает в ядре.

Определенный участок молекулы ДНК деспирализуется, водородные связи разрушаются.

На одной цепи ДНК по принципу комплементарности из нуклеотидов синтезируется РНК-копия. В зависимости от уча­стка ДНК синтезируются рибосомные, транспортные, информационные РНК.

После синтеза, иРНК выходит из ядра и направляется в цитоплазму к месту синтеза бел­ка на рибосомы.

Трансляция-процесс синтеза полипептид­ных цепей, осуществляемый на рибосомах, где иРНК является посредником в передаче инфор­мации о первичной структуре белка. Каждая аминокислота соединяется с соответст­вующей тРНК за счет энергии АТФ. Образуется комплекс тРНК — аминокислота, который по­ступает на рибосомы. ИРНК в цитоплазме соединяется рибосомами. ТРНК с аминокислотами по принципу комплементарности соединяются с иРНК и входят в рибосому. В рибосо­ме между двумя аминокислотами образуется пептидная связь, а освободившаяся тРНК покидает рибосому. При этом иРНК каждый раз про­двигается на один триплет. Весь процесс обеспечи­вается энергией АТФ. Происходит синтез молекул белка.

6. Энергетический обмен, его этапы их характеристика.

Энергетический обмен— выделяется энергия. Распад веществ в клетке до простых, неспецифичных соединений. Начинается в цитоплазме, а заканчивается в митохондриях.

Этапы:

1) Подготовительный — крупные молекулы распадаются на мономеры. Белки до АМК. Углеводы до моносахаров. Жиры до ВЖК. У одноклеточных животных идёт в вакуолях и лизосомах. У многоклеточных животных этот этап проходит в ЖКК с выделением 10% энергии в виде тепла.

2) Бескислородный — происходит гликолиз и молочнокислое брожение. При этом глюкоза в цитоплазме клеток расщепляется до молочной кислоты. При этом высвобождающаяся энергия идет на синтез 2 молекул АТФ. У некоторых микроорганизмов, а иногда и в клетках глюкоза расщепляется до этанола. АМК, ВЖК, глицерин на этом этапе расщепляются до молочной кислоты, а иногда с образованием спирта.

3) Кислородный — универсальный этап, он абсолютно одинаков для распада мономеров с образованием воды и углекислого газа. При расщеплении двух молекул молочной кислоты выделяется энергия, необходимая на синтез 36 молекул АТФ. Происходит в митохондриях. Там есть ферменты и атмосферный кислород. Процесс окисления органических веществ в присутствии кислорода называется тканевым дыханием, или биологическим окислением. Энергия выделяется на этом этапе дискретно. Основная часть энергии идёт на синтез АТФ, а частично рассеивается в виде тепла.

Ассимиляция и диссимиляция. Метаболизм | Параграф 2.8

Подробности
Категория: А.А. Каменский-9кл
  • обмен веществ и знергии

 «Введение в общую биологию и экологию. 9 класс». А.А. Каменский (гдз)

 

 

 

Вопрос 1. Почему Солнце — главнейший источник энергии на Земле?
Любая живая клетка, осуществляя многообразные процессы синтеза и распада веществ, подобна сложнейшему химическому комбинату. Для нормального протекания этих химических процессов необходим постоянный обмен веществ между клеткой и окружающей средой, а также постоянное превращение энергии в клетке. Получаемые извне белки, жиры, углеводы, витамины, микроэлементы расходуются клетками на синтез необходимых им соединений, построение клеточных структур. Однако для синтеза веществ необходима энергия. Главный источник энергии для живых организмов — Солнце.

Вопрос 2. Почему ассимиляция невозможна без диссимиляции, и наоборот?
Из поступающих в клетку компонентов пищи под действием биологических катализаторов, ферментов, синтезируются новые молекулы для замены израсходованных веществ, для построения органоидов. Весь набор реакций биологического синтеза веществ в клетке (биосинтеза) получил название ассимиляции, или пластического обмена.

Очевидно, что синтез каких-либо веществ невозможен без затрат энергии. Особенно интенсивно реакции ассимиляции происходят в растущей, развивающейся клетке. Важнейшими из таких реакций являются синтез белка и фотосинтез. Как же клетка получает энергию для реакций биосинтеза? Наряду с процессами синтеза новых веществ в клетках происходит постоянный распад запасенных при ассимиляции сложных органических веществ. При участии ферментов эти молекулы распадаются до более простых соединений; при этом высвобождается энергия. Чаще всего эта энергия запасается в виде аденозинтрифосфорной кислоты (АТФ). Далее энергия АТФ используется для различных нужд клетки, в том числе и для реакций биосинтеза. Совокупность реакций распада веществ клетки, сопровождающихся выделением энергии, получила название диссимиляции.
Ассимиляция и диссимиляция — противоположные процессы: в первом случае вещества образуются, во втором — разрушаются. Но они тесно взаимосвязаны и друг без друга невозможны. Ведь если в клетке не будут синтезироваться и запасаться сложные вещества, то нечему будет распадаться, когда потребуется энергия. А если вещества не будут распадаться, то где взять энергию для синтеза необходимых веществ?
Таким образом, ассимиляция и диссимиляция — это две стороны единого процесса обмена веществ и энергии, получившего название метаболизма (гр. metabole — превращение).

Вопрос 3. Могли бы какие-либо живые существа выжить на Земле, если бы Солнце погасло?


Солнце является источником энергии для растений, которые благодаря хлорофиллу синтезируют органические вещества. Животные, грибы и бактерии используют эту органику для получения энергии АТФ, затрачиваемой ими для синтеза необходимых соединений, построения клеток. Без солнечной энергии они не смогли бы существовать. Многие виды бактерий, способные синтезировать необходимые им органические соединения из неорганических за счет энергии химических реакций окисления, происходящих в клетке, относятся к хемотрофам. Захватываемые бактерией вещества окисляются, а образующаяся энергия используется на синтез сложных органических молекул из СО2 и Н2O. Этот процесс носит название хемосинтеза.
Важнейшую группу хемосинтезирующих организмов представляют собой нитрифицирующие бактерии. Исследуя их, С.Н. Виноградский в 1887 г.
открыл процесс хемосинтеза. Нитрифицирующие бактерии, обитая в почве, окисляют аммиак, образующийся при гниении органических остатков, до азотистой кислоты. Другие виды бактерий способны использовать энергию многих других реакций окисления-восстановления (серобактерии, железобактерии и др.). Микроорганизмы, обмен веществ которых не зависит от солнечной энергии, вполне могли бы выжить, если бы Солнце погасло.

  • Назад
  • Вперёд

3.2: Ассимиляция и диссимиляция — Общественные науки LibreTexts

  1. Последнее обновление
  2. Сохранить как PDF
  • Идентификатор страницы
    112674
  • 3.2.1 Из 3.7 Артикуляционные процессы: ассимиляция, в Андерсон

    Основы лингвистики

    Видеосценарий

    Последний модуль показал нам, как мы можем использовать формальную запись деривации (или правила) для представления что происходит в ментальной грамматике говорящего, когда он использует свой язык. В этом разделе мы рассмотрим некоторые процессы, которые мы очень часто используем, когда говорим по-английски, и то, как их можно представить с помощью фонологического правила.

    Начнем с множественного числа в английском языке. Когда мы учились транскрибировать, мы заметили, что обычный английский суффикс множественного числа, который обычно пишется с буквой «s», транскрибируется тремя разными способами. Это иногда называют феноменом «кошки, собаки, лошади», потому что кошки оканчиваются на глухой фрикативный звук [с], собаки оканчиваются на звонкий фрикативный звук [z], а лошади — на целый слог [ɨz]. Вот еще несколько слов с каждой из этих различных форм множественного числа.

    чашки, павлины, мифы, скалы все берут глухие [с]
    пчелы, веера, карандаши, листья все берут звонкие [з]
    и края, лабиринты, посуду, пляжи берут [ɨz ] form

    Нам не нужно слишком много искать, чтобы понять, что слова, оканчивающиеся на глухой согласный, принимают глухое множественное число [s], а звонкий [z] используется для слов, оканчивающихся на звонкий сегмент. Но почему существует эта третья форма множественного числа. Почему эта высокая центральная гласная получает 9?0048 эпентезирует , и где это происходит? Просмотрите этот список слов, и вы увидите, что все они оканчиваются на фрикативные звуки, [s], [z], [ʃ] или [ʒ]. Но это не все фрикативы, как мы видим из мифов, скал, листьев . Глядя на диаграмму признаков, мы видим, что это особый класс КОРОНАЛЬНЫХ фрикативов — те, которые [+резкие]. Мы можем описать этот процесс словами, сказав, что английский суффикс множественного числа [z] получает дополнительную гласную [ɨ] после резкого согласного. Как мы можем представить это с помощью правила?

    Итак, начнем с размышлений об изменениях, которые происходят. В этом случае гласный становится эпентезированным. Мы описывали фонетические изменения как нечто, становящееся чем-то другим, но на самом деле эпентезис — это случай, когда ничто не становится чем-то. Итак, мы представляем это так: этот ноль с диагональной чертой, пересекающей его, означает «ничего», а то, что вставляется, — это высокая центральная гласная [ɨ]. И в какой среде это происходит? После резкого согласного, но не всегда, когда есть резкий звук. Наша ментальная грамматика не вставляет лишние гласные в каждое слово с резкостью в нем. Это происходит, когда мы вставляем [z] в конце слова. Обратите внимание, что это правильно предсказывает, что мы также получим эту дополнительную гласную, когда добавим суффикс простого настоящего времени к глаголу, поэтому дышит просто получает [z] для простого настоящего в она дышит , но достигает , где глагол достигать заканчивается аффрикатой [tʃ] получает эпентезированную гласную: достигает.

    Итак, идея, с которой мы здесь работаем, заключается в том, что каждый свободно говорящий по-английски каждый раз, когда он произносит форму множественного числа слова, оканчивающегося на [s] [z] [ʃ] [ʒ] [tʃ] или [dʒ], их ментальная грамматика автоматически применяет это правило, и это происходит так регулярно и так быстро, что большинство из нас даже не осознает этого.

    Теперь давайте посмотрим на обычный процесс взмахов . Когда мы учились фонетической транскрипции, мы узнали, что слово, которое пишется с «д» или «т» в определенном окружении, обычно произносится с хлопком [ɾ] вместо остановки, для людей, которые говорят на разных языках. Канадский и американский английский, а также для большинства носителей австралийского английского. Вот несколько примеров:

    вода, лестница, всего, модель, дно, модем

    Глядя на этот набор слов, мы можем увидеть довольно четкую закономерность, которую мы можем описать словами так: [t] и [d] становится клапаном [ɾ] между гласными в начале безударного слога. (На самом деле это немного сложнее, но лингвисты до сих пор спорят о том, что такое точная среда, так что это достаточно близко для наших целей.) Мы можем описать этот процесс примерно так:0050

    Класс звуков, с которыми происходит изменение, — это альвеолярные остановки [d] и [t]. Итак, это согласные [-сонорные], исключающие носовые и жидкие, и [-продолжительные], исключающие фрикативные. И они сделаны на кончике языка, то есть на венчиках. Эти звуки становятся лепестковыми, в среде между гласными, когда вторая гласная безударная. Так что это слишком причудливая нотация для описания процесса, который ваша ментальная грамматика выполняет быстро, бессознательно, сотни раз в день.

    Итак, мы рассмотрели пару примеров фонологических производных, которые представляют собой аллофонические и алломорфные вариации в нашей повседневной речи. (Загляните на пару глав вперед, чтобы узнать, что означает «алломорфный»!) Лингвисты используют это формальное обозначение для их представления, но помните, что это бессознательные процессы в нашей ментальной грамматике, которые происходят сотни раз в день, даже если мы этого не замечаем.

    Проверьте себя

    Упражнение \(\PageIndex{4}\)

    Что из следующего правильно иллюстрирует окружение «в начале слога»?

    • #__
    • σ__
    • __#
    • __σ
    Ответить

    «σ__»

    Подсказка: символ σ обозначает границу слога.

    Упражнение \(\PageIndex{5}\)

    Что из следующего правильно иллюстрирует среду «между гласными»?

    • #V__
    • __V#
    • В__В
    • [СВЕРХ]__[СВЕРХ]
    Ответить

    «В__В»

    Подсказка: символ V относится к любой гласной.

    3.2.3 Ассимиляция и диссимиляция, от Сары Хармон

    Сценарий видео

    Как заявила Кэтрин Андерсон, ассимиляция — это действительно распространенный прием, который, кажется, есть почти в каждом языке. Верно сказать, что почти в каждом языке есть по крайней мере одно правило ассимиляции. Диссимиляция также довольно распространена, хотя и не так распространена, как ассимиляция. Мне нравится использовать некоторые конкретные примеры, просто чтобы немного продемонстрировать, что происходит.

    Для усвоения мне нравится использовать этот пример из испанского языка. Причина проста: большинство из вас либо являются носителями испанского языка, либо вы сталкивались с испанским в той или иной форме, форме или форме. Многие из вас изучали его. Но держу пари, вы не понимаете, что в испанском языке на самом деле нет двух или трех носовых фонем. Есть только один, и он меняется местами в зависимости от следующего за ним согласного. Как бы не писалось, этот носовой произносится в том же месте артикуляции, что и идущий после него согласный. В испанском языке этого не говорят [enfasis], потому что это не имеет никакого смысла. Этот нос должен быть в губно-зубной позиции, ваши зубы и губы должны соприкасаться, потому что именно там артикулируется следующий согласный. Итак, это [eɱfasis]. Обратите внимание, что мои верхние зубы касаются нижних губ. [eɱfasis]

    В случае [невозможно] это просто из-за того, как оно пишется, и большинство носителей, владеющих латинским алфавитом, узнают этот звук. Но это действительно тот случай, когда этот носовой звук стоит перед двуязычным согласным. [невозможно]

    Следующее [introuksjon]. Этот первый носовой звук называется зубным, потому что следующий согласный является зубным согласным; [ṭ] и [ḍ] звучат по-испански или не так, как по-английски, так как язык ударяется о заднюю часть зубов. [интродуксйон]. Этот последний [n] оставлен как альвеолярный носовой.

    В случае с этим жилетом, похожим на вещь, которая происходит из региона Анд в Южной Америке, по-английски мы называем это пончо , а этот нос в значительной степени является альвеолярным носом. Но в испанском это не так. По-испански это будет соответствовать; что [tʃ] является постальвеолярным или небным, в зависимости от вашего восприятия, и носовое также будет постальвеолярным носовым [poɲtʃo].

    Наконец, термин Inca в английском языке, который [н] тоже как бы перекошен на спину в небную область, а в испанском гораздо больше [iŋka]. Это действительно отличный пример артикуляции, которая ассимилируется, место артикуляции в данном случае. Правила ассимиляции очень распространены.

    Но правила диссимиляции тоже существуют, и в этом случае я собираюсь обратиться к особому диалекту испанского — карибскому испанскому — явлению, которое происходит только там, а это означает, что это не происходит ни в каких других диалектах испанского языка. .

    Если вы знаете испанский язык, вы знаете, что уменьшительно-ласкательный суффикс, который мы добавляем к слову, чтобы сделать его маленьким или милым. Вы знаете, что в испанском языке часто бывает либо — ito , либо — ico , в зависимости от вашего диалекта; наиболее часто используемое — ito , некоторое использование — ico . Некоторые используют оба. В Карибском бассейне это не просто использование обоих, а их взаимозаменяемость. Все зависит от того, какой конечный согласный стоит в корне слова. Например, в слове bota , что означает «сапог», конечным содержанием является звук [ṭ̣], так что это альвеолярный/дентальный звук. Если вы собираетесь сделать его маленьким и симпатичным, как попка младенца, то вы не можете использовать [botita], как в большинстве других диалектов испанского языка; у вас должен быть другой звук, поэтому вы должны использовать [ботика]. [botika] [boka] по-испански означает «рот», и обратите внимание, что последний согласный — это звук [k]. Ну, если я хочу сказать «маленький рот», «милый рот», я не могу сказать [бокика], потому что нельзя дважды произнести один и тот же звук. ты должен сказать [бокита]. По умолчанию используется версия -ito, -ita. Обратите внимание: если вы хотите написать что-то очень, очень, очень короткое на испанском языке — и испаноговорящие, вы это знаете, — мы просто складываем уменьшительное; мы продолжаем добавлять их. Если вы говорите кому-то: «Минутку», «Моменто». Или вы можете сделать это короче, «моментито». Это говорит: «Хорошо, минутку». Вы можете сказать: «Подожди, подожди, подожди секунду». Эта фраза на испанском языке, обычно вы просто говорите «Momentitito» и можете добавить 2, 3, 4 уменьшительные формы. Но в Карибском бассейне, пока вы это делаете, вы должны переключаться — это означает, что вы должны убедиться, что вы скрываетесь между различными версиями. Итак, «momento», последний согласный — это звук [т], а это означает, что следующим первым уменьшительно-ласкательным должен быть — 9. 0272 ико . Но поскольку он заканчивается на [k], если вы собираетесь использовать еще один, он должен быть — ито , а если вы наденете третий после этого, он должен быть — ico : момент , момент , момент , момент . это как серия русских матрешек.


    1. Наверх
    • Была ли эта статья полезной?
    1. Тип изделия
      Раздел или Страница
      Лицензия
      CC BY-NC
      Версия лицензии
      4,0
      Показать оглавление
      да
    2. Метки
        На этой странице нет тегов.

    Ассимиляция и диссимиляция — в чем разница?

    ассимиляция | диссимиляция |

    Ассимиляция является антонимом диссимиляции .

    В контексте|фонологии|lang=en терминах разница между ассимиляцией и диссимиляцией

    заключается в том, что ассимиляция есть (фонология) процесс изменения звука, при котором фонетика речевого сегмента становится более похожей на фонетику другого сегмента в слове (или на границе слова), так что изменение фонемы происходит, в то время как диссимиляция является (фонология) явление, при котором похожие согласные или гласные звуки в слове становятся менее похожими, что приводит к форме, которую слушатель легче воспринимает.

    Как существительные разница между

    ассимиляцией и диссимиляцией

    заключается в том, что ассимиляция является актом ассимиляции]] или состоянием [[ассимиляции|ассимиляции], в то время как диссимиляция является актом диссимиляции, создания непохожего.

    Другие сравнения: в чем разница?

    Ассимиляция и диссимиляцияampflashampfwr

    Ассимиляция и диссимиляцияampflash

    Английский

    ( ассимиляция )

    Существительное

    ( существительное )
  • Акт ассимиляции]] или состояние [[ассимиляции, ассимиляции.
  • * {{книга цитат, год = 1797, автор = английская леди, название = резиденция во Франции в 1792, 1793, 1794 и 1795 годах, глава =, издание = цитирование
  • , pass=—Франция кишит Гракхами и Публиколами, которые путем воображаемой ассимиляции действий, которые изменение нравов сделало иным, воображают себя более чем равными своим прототипам.}}
  • * {{quote-news, year=1996, date=26 января, author=Bertha Husband, title=Double Identity, work=Chicago Reader ссылка
  • , pass=Нам очень нужно быть осторожными в этих ассимиляциях ; некоторые виды пищи богаты, но не легко усваиваются.}}
  • (расширение) Впитывание новых идей в существующую когнитивную структуру.
  • (фонология) Процесс изменения звука, при котором фонетика речевого сегмента становится более похожей на фонетику другого сегмента в слове (или на границе слова), так что происходит изменение фонемы.
  • (социология, культурология) Принятие меньшинством обычаев и взглядов господствующей культуры.

    About the Author

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Related Posts