Что такое культурная ассимиляция: КУЛЬТУРНАЯ АССИМИЛЯЦИЯ это

Содержание

Аккультурация и ассимиляция

К аккультурации относят контакты представителей разных культур. Результатом таких контактов становится восприятие культурных норм и ценностей. Обычно их перенимает одиночка или группа людей, попавшие в чужую страну и оставшиеся там на постоянное жительство. Обратного процесса, когда все население страны перенимает культурные нормы у приезжей группы иностранцев, практически не бывает.

Можно привести бесчисленное количество примеров аккультурации. В XIX веке Россия присоединила к своим границам много новых культурных регионов: Польшу, Кавказ, Среднюю Азию. Переселившиеся туда русские перенимали местные обычаи и традиции, сохраняя при этом свои собственные. Но и местное население теснее познакомилось с русской культурой и многое позаимствовало из нее. Это пример аккультурации, явившейся следствием территориальных завоеваний и присоединений.

В 1968 году американская армия, более 10 лет воевавшая во Вьетнаме, покинула юго-восточную страну. Некоторые молодые американцы взяли в жены вьетнамских девушек.

В США им пришлось заново проходить процесс социализации, т. е. обучения новым нормам и ценностям. То же самое происходило после Второй мировой войны, когда американские солдаты женились на японских девушках. В том и другом случае мужчины не оставались на родине своих жен, а увозили их в свою страну. Мужчина играет в данном случае активную культурную роль и вынуждает женщину адаптироваться к нормам родной для него культуры.

Такое приспособление и одновременно переобучение называют еще ресоциализацией. С этим понятием вы уже сталкивались. Ресоциализация — сущность процесса аккультурации, ибо она может происходить только со взрослым человеком.

Итак, аккультурация представляет собой процесс повторной социализации взрослого человека (ресоциализацию) или усвоения необходимых для жизни и позитивно воспринятых норм и ценностей чужой культуры, которые наслаиваются на традиции и обычаи родной культуры.

Аккультурация — необходимый элемент межкультурного взаимодействия. Когда встречаются представители двух разных культур, то они, намереваясь найти общий язык, пытаются понять друг друга.

Таким образом, аккультурация играет прогрессивную роль в глобальном обществе. Она предполагает обучение нормам другой культуры, знакомство с ее историческим наследием, позволяет найти эффективную технологию общения людей.

Во второй половине XX века в ряде западных стран наблюдается совершенно необычный процесс — аккультурация религии. Возможно ли такое и что оно означает? По телевидению, особенно в субботнее утро, миллионы россиян наблюдают за тем, как западные проповедники несут свет истины своей религии телезрителям. Нас поражает в них умение разговаривать с молодежью на доступном ей языке. Примеры борьбы сил добра и зла не абстрактны, а вполне конкретны, убедительны, современны. Такое ощущение, что седовласые мудрецы всю жизнь только и делали, что жили среди молодежи или долго ее исследовали. Тут самые животрепещущие для нее темы: наркомания, секс, алкоголизм, независимость от взрослых, насилие, романтизм и дружба.

Аккультурацию религии можно рассматривать как проникновение религиозного учения в культурную жизнь нации либо большой социальной группы, облачение религиозного содержания в современные культурные формы. В средневековье этого делать, кстати сказать, не приходилось, потому что сакральное и повседневное были слиты воедино. Господство религии буквально во всех сферах жизни имело и положительную сторону: молодежь прекрасно понимала специальный язык проповедников. Для общения им не нужен был переводчик.

Необходимо различать два на первый взгляд похожих процесса — аккультурацию и

ассимиляцию.

В результате культурной ассимиляции возникали целые страны, в частности Бразилия. В конце XIX века она начала интенсивно заселяться выходцами из Германии, Италии, Восточной Европы, Японии и стран Средиземноморья. Иммигранты постепенно ассимилировались в общую культуру, которая создавалась на пересечении португальской, африканской и латиноамериканской (индейской) культур. Бразилия представляет «плавильный котел» даже в большей степени, чем США и Канада, где этнические группы еще сохранили свою самобытность и самоидентификацию.

Ассимиляция описывает процесс усвоения культурных черт группой меньшинства, которая попала в культуру группы большинства, т. е. ситуацию усвоения культуры через эмиграцию в страну с другой культурой. Негры в США были и остаются этническим меньшинством. На протяжении 200 лет, еще будучи рабами, они впитывали черты доминирующей национальной культуры, приютившей их. Ассимиляция может продолжаться до полного растворения в новой культуре и потери своей культурной самобытности, а может оставаться частичной.

Государство может поощрять терпимость к иной культуре и возвести ее в основной принцип взаимоотношения между народами, а может придерживаться политики этноцентризма — силового навязывания национальным меньшинствам норм и ценностей господствующей культуры. Подобная форма культурной политики присуща самым разным государствам, даже таким, которые принято считать оплотом демократии и цивилизованности.

Резервации индейцев и негритянские гетто в США — это пример культурной дискриминации, политики, которая отрицает равные права и возможности за разными группами населения. Она может включать долговременные акции, например, вытеснение этнических групп в неудобные климатические зоны. В результате длительного проживания в неблагоприятных условиях уровень жизни и здоровье этнической группы резко ухудшаются.

Частью культурной политики может стать насильственная ассимиляция. В Болгарии, начиная с 1984 года, туркоговорящее меньшинство, составляющее 10% населения страны, стало подвергаться насильственной болгаризации: закрывались мечети, официально запрещалось говорить на турецком языке, носить традиционную одежду, распространять Коран. Власти даже потребовали турецкие имена и фамилии изменить на болгарские. Когда турецкое меньшинство начало сопротивляться, правительство Болгарии стало конфисковывать их земли и сажать за решетку лидеров. Это политика насильственной ассимиляции.

Политика этнического изгнания ставит своей целью выселение этнических групп, которые отличаются от доминирующей культуры. В 1972 году из Уганды были выселены 74 тыс азиатов. Неонацистские партии в Европе выступают за выселение турок из Германии, индусов из Англии, алжирцев из Франции. Для тех, кого насильно выселяют или кто добровольно покидает страну по тем или иным причинам, в других странах создают лагеря для беженцев. Известны лагеря палестинцев в Египте и Иордании, созданные после арабо-израильской войны 1948 и 1967 гг.

Колониализм, еще одна форма притеснения, представляет собой политическое, социальное, экономическое и культурное господство над территорией и населяющими ее людьми со стороны иностранной державы на неопределенное время. Французская и британская колониальные империи — исторически наиболее известные примеры колониализма. В расширительном смысле этот термин применяется и к бывшей Советской империи.

Разница между культурной диффузией и культурной ассимиляцией

Ключевое различие между культурной диффузией и культурной ассимиляцией заключается в том, что культурная диффузия — это распространение культурных черт от одной группы к другой, в то время как культурная ассимиляция — это процесс, в котором группа меньшинства или культура начинает напоминать таковые из доминирующей группы.

Культурная диффузия и культурная ассимиляция являются двумя понятиями, которые описывают распространение культуры. Однако между культурной диффузией и культурной ассимиляцией существует четкая разница. В культурном распространении две или более культур объединяются, и элементы обеих культур начинают смешиваться. Однако в культурной ассимиляции одна группа меньшинства или культура становятся частью доминирующей культуры, перенимая практики и нормы новой культуры и забывая первоначальную культуру.

Содержание
  1. Обзор и основные отличия
  2. Что такое культурная диффузия
  3. Что такое культурная ассимиляция
  4. Сходства между культурной диффузией и культурной ассимиляцией
  5. В чем разница между культурной диффузией и культурной ассимиляцией
  6. Заключение
Что такое культурная диффузия?

Культурная диффузия это в основном распространение культуры. Другими словами, это явление включает в себя распространение культурных убеждений, черт и норм одной культуры в другую.  Культурное распространение способно расширить наши горизонты и сделать нас культурно богатыми. В современном мире передовые коммуникации, транспорт и технологии способствуют смешиванию и распространению мировых культур через разные религии, этнические и национальные группы. Давайте посмотрим на некоторые примеры культурного распространения:

  • Популярность суши (японская кухня) во всем мире
  • Празднование Рождества и богоявления
  • Распространение буддизма в западные страны
  • Празднование Дня Благодарения с Турцией и традиционными блюдами из родной страны
  • McDonald’s предлагает азиатские блюда, такие как McRice, Mc Aloo Tikki, сычуаньский двойной куриный бургер и т.д.
Культурная диффузия

Однако важно отметить, что культурное распространение имеет как положительные, так и отрицательные последствия. Распространение культуры дает людям возможность узнать о новых культурах и их практике; кроме того, это также способствует уменьшению культурной дискриминации. Однако культурное распространение может привести к халатности или даже потере собственной культурной самобытности и традиций.

Что такое культурная ассимиляция?

Культурная ассимиляция — это в основном процесс, благодаря которому различные культурные группы становятся все более и более похожими. И этот процесс обычно включает две культурные группы: одну доминирующую, а другую меньшинство. Здесь члены группы меньшинств перенимают обычаи, верования и языки доминирующего сообщества, теряя при этом свою собственную культуру. Когда происходит полная ассимиляция, трудно определить различие между двумя группами. Таким образом, культурная ассимиляция приводит к однородному обществу.

Культурная ассимиляция

Культурная ассимиляция может быть стихийной или принудительной. Например, в случае двух культурных групп, имеющих общую географическую границу, одна культурная группа может принять культуру доминирующей культуры, потому что это выгодно им. Таким образом, это случай добровольной или спонтанной ассимиляции.  Однако в прошлом были случаи, когда захватчики заставляли завоеванную нацию отказаться от своих обычаев и верований и принять обычаи и культуру захватчиков. Следовательно, это пример принудительной ассимиляции. Кроме того, культурная ассимиляция может быть быстрой или постепенной, в зависимости от различных факторов.

Культурная ассимиляция в современном мире

Однако в современном мире культурная ассимиляция в основном связана с иммиграцией. Например, после середины двадцатого века многие азиаты из таких стран, как Китай, Индия и Пакистан, иммигрируют в развитые страны, такие как Великобритания и США. Большинство из этих иммигрантов интегрируются в доминирующую культуру этих развитых стран. В большинстве случаев культурная ассимиляция может быть заметна у детей этих иммигрантов. Например, они могут говорить только на английском языке, а не на языке своих родителей; они могут предпочесть еду доминирующей культуры традиционной еде родной страны их родителя.

Каковы сходства между культурной диффузией и культурной ассимиляцией?
  • Культурная диффузия и культурная ассимиляция связаны с распространением культуры.
  • Кроме того, передовые коммуникации, транспорт и технологии усиливают оба этих процесса.
В чем разница между культурной диффузией и культурной ассимиляцией?

Культурная диффузия — это распространение культурных черт от одной группы к другой, в то время как культурная ассимиляция — это процесс, в котором группа меньшинств или культура начинает напоминать таковые из доминирующей группы. Таким образом, это ключевое различие между культурной диффузией и культурной ассимиляцией. Кроме того, культурная диффузия представляет собой двусторонний процесс, так как в нем участвуют две или более культур, а элементы обеих культур смешиваются друг с другом. Но культурная ассимиляция не является двусторонним процессом, так как только группа меньшинств включается в группу большинства, а не наоборот. Таким образом, это существенная разница между культурной диффузией и культурной ассимиляцией.

Заключение — культурная диффузия против культурной ассимиляции

В культурном распространении две или более культур объединяются, и элементы обеих культур начинают смешиваться.  Однако в культурной ассимиляции одна группа меньшинства или культура становятся частью доминирующей культуры, перенимая практики и нормы новой культуры и забывая изначальную культуру.

33 примера культурной ассимиляции (социологическое определение)

Культурная ассимиляция происходит, когда группа меньшинств оставляет свою традиционную культуру, чтобы принять обычаи, традиции, язык и культуру доминирующей культуры.

Группа меньшинства ассимилирует  в господствующее общество до такой степени, что их невозможно отличить от господствующей группы.

Культурная ассимиляция чаще всего наблюдается, когда:

  • Иммиграция:  Иммигранты переезжают в новое общество и оставляют позади свою старую культуру, убеждения и обычаи.
  • Колонизация:  Во время колонизации часто происходит процесс культурного империализма. Во время этого процесса колонизаторы часто вынуждают или принуждают местное население отказаться от своей культуры и принять доминирующую культуру.
  • Глобализация:  Многих постколониальных теоретиков также очень беспокоит распространение американских и европейских ценностей не через колонизацию, а через культурную гегемонию. Американские ценности распространяются в результате доминирования Америки в культурной, медийной и экономической сферах. В результате молодое поколение часто отвергает свою местную культуру и пытается ассимилироваться с глобальной культурой, в которой доминируют американцы.

Культурная ассимиляция Определение (социология)

В социологии ассимиляция относится к процессу, посредством которого отдельные лица или группы с различным этническим или культурным наследием поглощаются доминирующей культурой этого общества.

Процесс ассимиляции включает в себя принятие черт и обычаев доминирующей культуры с одновременным отказом от вашей традиционной культуры.

Цель ассимиляции состоит в том, чтобы ассимилирующая группа стала социально неотличимой от членов доминирующей группы.

Аккультурация: ассимиляция против интеграции против самоопределения

Ассимиляция — это одна из форм аккультурации. Другие формы включают интеграцию и самоопределение.

  • Ассимиляция  подразумевает потерю собственной культуры и принятие доминирующей культуры. Оно может осуществляться силой или добровольно. Однако группы меньшинств редко полностью заменяют свои прежние культурные обычаи.
  • Интеграция относится к обществам, в которых одновременно существует несколько культур. Культура меньшинства сохраняет свою уникальную идентичность и участвует в социальной, культурной и политической жизни доминирующей культуры. Это похоже на культурный плюрализм.
  • Самоопределение относится к процессу, посредством которого культура меньшинства принимает независимые решения для себя и своего народа. Доминирующая культура не принимает законов и не оказывает влияния на культуру меньшинства.

25 Примеры культурной ассимиляции

  1. Использование языка преобладающей культуры в качестве основного способа общения.
  2. Изменение имени на более «западный» эквивалент.
  3. Отказ от традиционного выбора моды и одежды в пользу моды доминирующей культуры.
  4. Принятие религиозных обычаев и практики доминирующей культуры.
  5. Замена традиционных продуктов на кухню доминирующей культуры в вашем собственном рационе.
  6. Намеренное игнорирование образования и дипломов, полученных в вашей родной культуре, из-за убеждения, что они больше не имеют для вас ценности.
  7. Участие в праздниках и торжествах доминирующей культуры.
  8. Приведение своего акцента или диалекта в соответствие с речевыми моделями доминирующей культуры.
  9. Интернализация ценностей и верований доминирующей культуры.
  10. Участие в формах развлечения и досуга доминирующей культуры. Например, вы можете начать заниматься спортом, предпочитаемым доминирующей культурой, и отказаться от спорта вашей собственной культуры.
  11. Отрицание своего культурного наследия или идентичности.
  12. Приоритет ассимиляции с доминирующей культурой над сохранением собственной культуры.
  13. Соответствие взглядам доминирующей культуры на гендерные роли и ожидания.
  14. Адаптация к экономической системе и культуре труда доминирующей культуры.
  15. Приведение своих политических взглядов в соответствие с доминирующей культурой.
  16. Минимизация собственного культурного происхождения и опыта во время разговоров.
  17. Соответствие стилям воспитания и подходам доминирующей культуры.
  18. Отказ от традиционных духовных практик и верований.
  19. Принятие ожиданий в отношениях и норм свиданий доминирующей культуры.
  20. Изменение сообщества и социальных связей в соответствии с доминирующей культурой.
  21. Чувство раскаяния или смущения по поводу своего культурного происхождения.
  22. Отказ от традиционных методов лечения и лекарств.
  23. Восприятие доминирующей культуры как превосходящей собственную культуру.
  24. Пренебрежение традиционными искусствами и ремеслами или их изменение.
  25. Принятие отношения к окружающей среде и природе доминирующей культуры.

8 реальных примеров культурной ассимиляции

  • Ассимиляция коренных американцев (США и Канада):  Правительства США и Канады активно принуждали коренных американцев к ассимиляции, начиная с принудительное изъятие детей.
  • Ассимиляция иммигрантов в США:  После основания Соединенных Штатов произошло много иммиграции из Европы. Эти группы, в основном немцы и скандинавы, обычно охотно ассимилировались в американское общество.
  • Французская колонизация Алжира:  Французы хотели сделать алжирцев, бывшую французскую колонию, более похожими на них. Они навязывали свою культуру, ограничивая их религиозные свободы, поощряя изучение французского языка и знакомя алжирцев с французской историей и культурой.
  • Европейская колонизация Аргентины:  Когда Аргентина была заселена, ожидалось, что местное население ассимилируется с новой европейской культурой.
  • Голландская колонизация Индонезии:  Когда голландцы колонизировали Индонезию, было много попыток ассимиляции местных жителей Индонезии. Это было в значительной степени безуспешно, и сегодня Индонезия продолжает практиковать свои собственные культурные ценности и наследие.
  • Испанская колонизация Филиппин:  Филиппины были колонизированы Испанией более 300 лет. В эту эпоху испанцы навязывали свой язык, а также социальные, экономические и политические ценности. Несмотря на деколонизацию, влияние Испании по-прежнему заметно в филиппинских языках и по сей день.
  • Британская колонизация Австралии:  Одним из самых вопиющих примеров ассимиляции является британская колонизация Австралии. С момента колонизации в 1788 году и до 1960-х годов правительство Австралии активно проводило политику белой Австралии, направленную на создание единой однородной белой австралийской культуры. Это практиковалось с помощью политики ассимиляции, такой как принудительное изъятие детей у родителей из числа коренных народов, чтобы вырастить их в белой культуре. Младенцы, взятые из общин коренных народов, сегодня известны как «Украденные поколения».
  • Британская колонизация Индии:  Когда британцы колонизировали Индию, они навязали свои институты и правовые системы местному населению. Некоторые аспекты увенчались успехом — например, сегодня Индия является одной из крупнейших в мире стран, играющих в крикет, — в то время как другие потерпели неудачу. Сегодня Индия восстановила свою независимость от британского культурного господства.

Другие примеры:

Тематические исследования

1. Ассимиляция коренных американцев

Правительство США принудило коренных американцев к ассимиляции в 18 и 19 векахвека благодаря вере в превосходство своих культурных ценностей.

Во многих случаях коренным американцам запрещалось участвовать и практиковать свои традиционные ритуалы и церемонии, они были вынуждены отказаться от своих земель и вынуждены принять религиозную и образовательную систему американского общества.

Этот процесс ассимиляции привел к утрате многих индейских языков и утрате традиционных племенных земель.

2. Французская колонизация Алжира

Алжир был захвачен французской армией в 1830 году и стал французской колонией. Франция хотела увеличить торговлю, распространить свою религию и утвердиться в качестве доминирующей европейской силы в колониальную эпоху.

Макс Лежен, министр вооруженных сил Франции, 15 марта 1956 г. выступил за ассимиляцию алжирского народа:

«Мы хотим, чтобы мужчины в Алжире были более свободными, более братскими, более равными, то есть более французскими. Мы должны гарантировать их политические свободы и их социальную эмансипацию перед лицом нескольких тысяч мятежников, вдохновленных безработицей, отсутствием надежды, религиозным фанатизмом и не в последнюю очередь припадками националистов, стремящихся к ненадежной независимости». (Эванс, 2012).

Алжирцы как в Алжире, так и во Франции стали субъектами французской политики ассимиляции. Французы ограничивали религиозные свободы алжирцев, поощряли изучение французского языка и знакомили алжирцев с французской историей и культурой, не заботясь об алжирской культуре и наследии.

3. Испания и Филиппины 

Филиппины были колонией Испании более 300 лет, с 1565 по 1898 год. В это время испанцы навязывали филиппинцам свои культурные, социальные, экономические и политические взгляды.

После установления кастильского колониального суверенитета испанское влияние на филиппинских жителей сразу стало заметным. Испанцы перенесли свои социальные, экономические и политические институты, а также свои ценности на Филиппинский архипелаг.

Испанцы обязали коренных филиппинцев присягнуть на верность испанскому монарху.

Раньше у туземцев были деревенские племенные вожди, которых называли «дату». Более того, был реализован новый Бог, тогда как раньше филиппинцы поклонялись божествам и божествам.

Был введен новый язык и новые рабочие привычки, так как они были вынуждены работать в рамках натурального хозяйства. (Бозон и Лесли, 1991).

Испанская система землевладения, основанная на частной собственности, пришла на смену филиппинской системе общинной собственности на землю. Это изменение в собственности на землю оказало значительное влияние на образ жизни филиппинцев, и когда испанское правление закончилось, многие аспекты культуры и общества оказались похожими или равными таковым у испанцев (Bauzon & Leslie, 19).91).

Родственные социологические термины

  • Культурная аккультурация  –. Культурная аккультурация относится к процессу культурных изменений и адаптации, которые происходят в результате контакта между различными культурными группами (см. также: ассимиляция и аккультурация).
  • Культурная интеграция  – Когда человек или группа из одной культуры интегрируются в повседневную практику и институциональную иерархию другой культуры, сохраняя при этом свои собственные культурные убеждения, ценности и обычаи.
  • Мультикультурализм  — Мультикультурализм — это идея о том, что культуры, расы и этнические группы могут жить вместе в одном обществе. Большинство мультикультурных обществ считают, что группы культурных меньшинств заслуживают особого признания и уважения со стороны доминирующего общества, чтобы обеспечить сохранение их культурных обычаев меньшинств.

Заключение

Культурная ассимиляция происходит, когда группа меньшинств принимает обычаи, традиции, язык и культуру доминирующей культуры, отказываясь при этом от своих собственных верований и ценностей.

Группа меньшинства ассимилируется с доминирующей группой до такой степени, что ее невозможно отличить от доминирующей группы.

Ассимиляция может осуществляться силой или добровольно; однако группа меньшинств редко полностью заменяет свои прежние культурные обычаи.

Список литературы

Потинкара Н., (2022). Финляндия-шведы и концепция национальных меньшинств в Швеции , Этнополитика, DOI: 10.1080/17449057.2022.2108596

Эванс, М. (2012). Алжир: необъявленная война Франции . Издательство Оксфордского университета.

Бозон, Л. Э., и Лесли, Э. (1991). Влияние испанской культуры.  Tonan Azia No Jiten Firipin (Энциклопедия Юго-Восточной Азии: Филиппины), под редакцией Шизуо Судзуки и Синдзо Хаясе. Киото: Дохоша, 195-196.

Велес, Вашингтон (1990). Иммиграция в Южную Америку: Аргентина . Том I: Автобиографический стиль в латиноамериканской литературе, Институт учителей Йельского университета и Лью.

Пернилла Штаммлер Джалифф (MSSc)

+ посты

Пернилла Штаммлер Джалифф имеет степень магистра политических наук и журналистских расследований. Она опубликовала несколько научных статей и отчетов о правах человека и устойчивости для различных НПО. Она также работает независимо в качестве журналиста-расследователя, пишущего статьи по экологическим проблемам, таким как литиевая и нефтяная промышленность.

Крис Дрю (доктор философии)

+ сообщения

Эта статья была рецензирована и отредактирована Крисом Дрю (доктор философии). Процесс рецензирования на Helpful Professor включает в себя проверку фактов, редактирование и дополнение статей экспертом уровня доктора философии. Рецензенты следят за тем, чтобы весь контент отражал экспертный академический консенсус и подкреплялся ссылками на академические исследования. Доктор Дрю опубликовал более 20 научных статей в научных журналах. Он бывший редактор журнала «Развитие обучения в высшем образовании» и имеет докторскую степень в области образования, полученную в ACU.

Ассимиляция и язык | Pew Research Center

Концепция ассимиляции широко обсуждалась в социальных науках о миграции с начала 20-го века, но в настоящее время она широко принята как способ описания того, как иммигранты и их потомки меняются при контакте. с принимающим их обществом. 1 В своем нынешнем использовании понятие ассимиляции не подразумевает какого-либо превосходства во взглядах принимающего общества или особой ценности изменений в отношениях и поведении среди иммигрантов из поколения в поколение. Скорее, ассимиляция сейчас наиболее полезна как средство описания социальной динамики, характерной для этой эпохи в истории США.

Иммиграция была крупнейшим источником роста численности латиноамериканского населения с 1970-х годов. Национальный опрос латиноамериканцев 2002 года позволяет сравнить взгляды и отношения иммигрантов и коренных латиноамериканцев и нелатиноамериканцев. Это один из способов оценить скорость процесса ассимиляции, в ходе которого многие вновь прибывшие перенимают некоторые ценности, убеждения и модели поведения, более схожие с культурой США, чем с культурой страны, из которой они или их предки происходят. Это не полный и не единообразный процесс, поскольку некоторые люди меняются больше, чем другие, и отношение в одних областях более подвержено изменениям, чем в других. Ассимиляция похожа на концепцию аккультурации, которая описывает изменения как в пришельцах, так и в хозяевах, когда они вступают в контакт друг с другом. В то время как ассимиляция описывает этот процесс на индивидуальном уровне и фокусируется на принятии членами одной группы культурных моделей большинства или принимающей культуры, аккультурация фокусируется на влиянии, которое две культуры оказывают друг на друга. 2

Литература предполагает, что, хотя и не идеальное, освоение языка — в данном случае освоение английского — является разумным косвенным показателем для измерения аккультурации и ассимиляции. 3 Важно рассмотреть два вопроса: В какой степени языковые различия среди латиноамериканцев отражают различия в установках? И насколько важен язык для объяснения этих различий по сравнению с другими факторами, такими как образование или страна рождения? По обоим пунктам анализ результатов опроса показывает, что язык играет центральную роль в процессе ассимиляции.

Язык как показатель

В ходе опроса было задано множество вопросов о языковых предпочтениях и способностях. Результаты показали диапазон использования языка — как говорения, так и чтения — у взрослого латиноамериканского населения, при этом почти половина (47%) указали, что они в основном говорят по-испански, около четверти (28%) указали, что они двуязычны, и одна четверть (25%), что указывает на то, что они в основном говорят по-английски. Хотя опрос показал, что среди латиноамериканцев всех языковых групп есть некоторые важные сходства, он также выявил ключевые различия по важным вопросам. Некоторые из наиболее интересных вариаций были обнаружены в таких социальных вопросах, как развод, гомосексуальность и аборты, а также в отношении к семье (см. Таблицу 1). Существуют и другие заслуживающие внимания различия, касающиеся представлений о том, что нужно для достижения успеха в Соединенных Штатах, отношения к правительству и фатализма. В целом взгляды и убеждения латиноамериканцев с преобладанием англичан гораздо больше похожи на взгляды и убеждения нелатиноамериканцев, чем взгляды и убеждения латиноамериканцев с преобладанием испанцев.

Результаты опроса ясно показывают, что различия в языке коррелируют с различиями во взглядах по ряду тем. Более сложный вопрос касается степени, в которой язык помогает объяснить эти различия. На этот вопрос трудно ответить, потому что основной язык взрослых латиноамериканцев тесно связан с другими факторами, которые, как ожидается, также будут влиять на ассимиляцию. Эти факторы включают в себя, родился ли человек в Соединенных Штатах или в другой стране, сколько лет иммигрант провел в Соединенных Штатах, а в случае коренного населения, сколько поколений семья человека была в Соединенные Штаты. Таблица 2 иллюстрирует один из этих факторов, показывая, как основной язык различается среди латиноамериканцев в зависимости от поколения: первые — это те, кто родился за пределами континентальной части США (включая тех, кто родился в Пуэрто-Рико), вторые — те, кто родился в Соединенных Штатах, хотя бы с одним иностранным языком. родитель по рождению, а третье поколение и старше — это лица, родившиеся в Соединенных Штатах от двух родителей, родившихся в США.

Язык по сравнению с другими факторами

Логистический регрессионный анализ позволяет оценить важность языка в ассимиляции путем контроля других факторов и статистического выделения роли языка. По сути, анализ задается вопросом, если бы другие факторы были равными, выделялся ли бы язык как характеристика, коррелирующая с различиями во взглядах, описанных выше, или были бы такие факторы, как возраст, образование и поколение, важными для объяснения различий. Результаты показывают, что почти по всем ключевым вопросам, связанным с ассимиляцией, язык существенно влияет на различия в установках даже с учетом других факторов, таких как возраст, пол, уровень образования, доход, место жительства (город, пригород, сельская местность), страна происхождения, политическая партия, религия, гражданство и поколение в Соединенных Штатах. Например, на основе результатов логистической регрессии предполагается, что, когда все контролируемые значения установлены на их среднем значении, 93% латиноамериканцев с преобладанием испанского населения согласны с тем, что детям лучше жить в доме родителей, пока они не поженятся. Когда эти же подсчеты проводятся для латиноамериканцев с преобладанием английского языка, оказывается, что меньше, 71%, чувствуют то же самое. Кроме того, используя тот же анализ, было подсчитано, что 51% латиноамериканцев с преобладанием испанского языка считают развод приемлемым, но когда те же самые расчеты проводятся для латиноамериканцев с преобладанием английского языка, 70% считают развод приемлемым. Эта закономерность также наблюдается для всех следующих зависимых переменных: приемлемость секса между двумя взрослыми одного пола, рождение ребенка вне брака и аборт; и согласие с тем, что в целом последнее слово в семейных делах должно быть за мужем и что родственники важнее друзей (см. табл. 3).

Заключение

В результате иммиграции количество испаноговорящих латиноамериканцев превышает число тех, кто в настоящее время говорит на двух языках, а английский преобладает среди взрослого латиноамериканского населения. Однако английский язык быстро завоевывает популярность среди иммигрантов и, как показано в таблице 2, становится более доминирующим, чем испанский, во втором поколении. В целом ряде взглядов и верований мы увидели закономерность, связанную с языковой властью, а язык является одной из ключевых сил, стоящих за процессом ассимиляции латиноамериканцев в Соединенных Штатах.

Национальный опрос латиноамериканцев 2000 года также показал, что некоторые явно латиноамериканские взгляды очевидны в группах с преобладанием испанского, английского и двуязычных групп. Например, хотя некоторые взгляды на семью различаются в зависимости от основного языка, латиноамериканцы всех языковых предпочтений по-прежнему, похоже, в некоторых случаях уделяют больше внимания семье, чем белые неиспаноязычные. Например, когда их спросили, согласны ли они с тем, что пожилые родители должны жить со своими взрослыми детьми, подавляющее большинство испаноязычных (76%), двуязычных (71%) и англоязычных (69%)%) латиноамериканцы согласились с тем, что они должны, по сравнению с меньшим количеством (53%) неиспаноязычных белых американцев. Возможно, это говорит о том, что ассимиляция не обязательно является повсеместным явлением и что, возможно, имеет место некоторая выборочная ассимиляция.

Методология

The Pew Hispanic Center/Kaiser Family Foundation 2002 Национальный опрос латиноамериканцев был проведен по телефону в период с 4 апреля по 11 июня 2002 г. среди репрезентативной на национальном уровне выборки из 4213 взрослых в возрасте 18 лет и старше, отобранных случайным образом. Представители Pew Hispanic Center и Kaiser Family Foundation совместно разработали опросный лист и проанализировали результаты. Компания International Communications Research of Media, PA провела полевую работу на английском или испанском языках в зависимости от предпочтений респондента.

В плане выборки использовалась сильно стратифицированная непропорциональная выборка СДР из 48 смежных штатов, включая избыточную выборку для сальвадорцев, доминиканцев, колумбийцев и кубинцев. Результаты взвешены, чтобы представить фактическое распределение взрослых по Соединенным Штатам. В частности, выборка латиноамериканцев была взвешена, чтобы отразить фактическое распределение среди взрослых латиноамериканцев по стране происхождения, возрасту, полу и региону.

Из тех, кто был опрошен, 2929 назвали себя выходцами из Латинской Америки или Латинской Америки или происхождения (на основе вопроса «Вы сами имеете латиноамериканское или латинское происхождение или происхождение, например, мексиканцы, пуэрториканцы, кубинцы, доминиканцы, выходцы из Центральной или Южной Америки, Карибского бассейна или какого-либо другого латинского происхождения?»). В этом отчете они будут взаимозаменяемо именоваться либо «латиноамериканцами», либо «латиноамериканцами». Кроме того, были проведены интервью с 1008 неиспаноязычными белыми и 171 неиспаноязычным афроамериканцем. Погрешность выборки составляет +/- 2,41 процентных пункта для латиноамериканцев в целом. Размеры выборки и пределы погрешности для различных языковых групп показаны в таблице ниже. В отчете также освещаются результаты для других подгрупп латиноамериканцев. Во введении к отчету приведены определения, размеры выборки и пределы погрешности выборки для этих ключевых групп.

О Национальном опросе латиноамериканцев 2002 года

По данным переписи 2000 года, около 35 306 000 человек, проживающих в Соединенных Штатах, назвали себя латиноамериканцами/латиноамериканцами. Это на 142% больше, чем в переписи 1980 года, и означает, что латиноамериканцы сейчас составляют почти 13% населения США в целом. Этот быстрый рост является одной из наиболее важных демографических тенденций, формирующих будущее Соединенных Штатов.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts