Что такое речевые стандарты: РЕЧЕВОЙ СТАНДАРТ это

10. Речевые штампы и языковые стандарты

  

   Речевые штампы— это слова и выражения, лишенные образности, эмоционально тусклые, значения которых затерты частым употреблением без учета контекста. Они обедняют речь, заполняют ее шаблонными оборотами, убивают живое изложение.

   Это шаблонные метафоры, сравнения, перифразы, метонимии — «свет души», «неравнодушный и небезучастный человек», «неиссякаемый источник вдохновения», «их сердца стучат в унисон», «плащ, сотканный из лоскутьев мрака», «глаза, горящие странным огнем»…

   Из книги Я.Парандовского «Алхимия слова»:

   «Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. «Расписной ковер цветов», «изумрудный луг», «лазурь небес», «жемчужный смех», «потоки слез»вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана».

Очень важно умение избегать штампа. Вот наиболее часто встречающиеся «газетизмы»: «а воз и ныне там»; «доколе с этим будут мириться?»; «ответ не заставил себя ждать»; «что греха таить», «за примерами далеко ходить не приходится», «труженики полей», «работники прилавка», «разведчики недр», «люди в белых халатах», «флагман индустрии», «черное золото» и т. д. Кроме лексических штампов есть еще и такие: если взгляды – то внимательные, которые бросают; если речи — то пламенные; поцелуи — звонкие; походки — мужественные; звуки — манящие; то, что в сознании, — проносится; на стуле — примостился; страстью — обуреваем и т. д.

У каждого времени свои отштампованные герои и ситуации, но кое-что и осталось от прошлого: как были сто лет назад «бирюзовые и бриллиантовые глаза, золотые и серебряные волосы, коралловые губы, золотое солнце, серебряная луна, яхонтовое море, бирюзовое небо.

В чем дело? Каков механизм рождения штампа? Штамп – это то, что заезжено, избито это и тысячу раз повторялось. Но как же не повторяться: если море синее, его ведь не назовешь оранжевым, и если луна серебряная, она была такой тысячу лет назад и будет столько же, если не больше! То есть не все, написавшие «море синее», штамповщики.? Потому что повторяемость — всего лишь внешний признак штампа. А должен быть какой-то внутренний. Штамп — это прежде всего стереотип мышления, свойство, присущее людям малоспособным, малокультурным и малознающим, спасительное средство, по крайней мере для тех, кто не умеет или не желает думать, кто берет готовое.

Повторяемость не главный критерий штампа, это всего лишь следствие, причиной которого является стереотип мышления, точнее сказать, бездумность и бесчувственность. Кроме того, штамп — это неспособность к воображению. По очень точному определению К. С. Станиславского, штамп – попытка сказать о том, чего не чувствуешь. Думается, можно добавить: или не знаешь, или не видел, или натурально не вообразил. Обращаясь к актерам, Станиславский часто восклицал: «Не верю!», поскольку актер штамповал образ.

  

   Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном.

Генрих Гейне

   Да… Так что будьте бдительны, не впадайте в банальность!

   Другие примеры штампов — свойственных публицистическому стилю. (Внимание будущим журналистам!)

   Из книги Д.Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»:

   «В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в «стертые пятаки». Таковы сочетания со словом «золото» всякого цвета: «белое золото»(хлопок),«черное золото»(уголь),«голубое золото»(гидроэнергия),«жидкое золото»(нефть)… Другие примеры штампов:«большой хлеб», «большая руда», «большая нефть»(в значении «много…»)… К таким «излюбленным» сочетаниям относятся также:«люди в серых шинелях», «люди в зеленых фуражках»(лесники, егеря, пограничники?),«люди в белых халатах»(врачи? продавцы?)».

   В практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее канцелярскую окраску. И здесь прежде всего можно выделить такие шаблонные обороты речи: «на данном этапе», «в данный отрезок времени», «на сегодняшний день», «подчеркнул со всей остротой»

и т.п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь.

   К речевым штампам относят также универсальные слова, которые используются в самых различных, неопределенных значениях:вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный.Например, существительное«вопрос», выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают. Например:«Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-12 дней»(так в чем же состоит вопрос? о чем, собственно, речь?) Слово«являться», как универсальное, тоже лишнее. Предложение«Очень важным является использование для этой цели химикатов»вполне заменяется более определенным высказыванием«Для этой цели необходимо использовать химикаты».

   Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности.

«Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне»— это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и о сборе винограда…

   От речевых штампов следует отличать языковые стандарты.

   Языковыми стандартами называют готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампа, они обладают четким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. Это такие сочетания, как «работники бюджетной сферы», «служба занятости», «международная гуманитарная помощь», «коммерческие структуры», «силовые ведомства», «ветви российской власти», «по данным из информированных источников», «служба быта», «служба здоровья»и т.

д. Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.

  

   Найдите штампованные выражения. Определите стилистическую функцию этих словосочетаний. Сделайте стилистическую правку.

  — Кто знает, может, следующим президентом нашей великой и могучей страны будешь именно ты.

  — Неувядаемая «Машина времени» работает над новым проектом.

  — Желаем удачи, братья по объективу!

  — «Это наше первое поражение, но у нас еще все впереди», — сказал тренер футбольной команды.

  — Меняем «белое золото» на «голубое».

  

ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТАНДАРТЫ-КЛИШЕ | Учебно-методический материал по русскому языку по теме:

ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СТАНДАРТЫ-КЛИШЕ

Лексические средства описания текста

Компоненты

содержания

структуры

текста

Лексические средства

1. Тема текста (статьи), ее общая характеристика

— Темой данного текста является описание (чего)…

— Текст посвящен теме (проблеме, вопросу) …

— Текст представляет собой обобщение (изложение, описание, анализ, обзор)…

— Текст озаглавлен (носит название, называется, под названием, под заголовком) …

— В тексте излагается (говорится) о…

— В тексте дается (оценка, анализ, описание, обзор, обобщение)…    

— В тексте представлена точка зрения …

— Автор текста рассказывает (излагает)…  

— В предлагаемом тексте …

— В работе автора…

— Рецензируемый текст…

— В рецензируемой работе…

2. Проблема

данного текста (статьи),его актуальность

— В статье автор затрагивает (ставит, освещает)

следующие проблемы…

— Автор данной статьи останавливается (особо) на следующих проблемах (вопросах, фактах). ..                                

— Автор касается следующих проблем (вопросов, фактов)…

— Сущность проблемы, сводится к …(заключается, состоит в …)                      

— В начале текста автор дает обоснование актуальности темы (проблемы, вопроса, идеи)

— В тексте рассматриваются вопросы, имеющие важное значение для…

— Актуальность рассматриваемой проблемы,

по словам автора, определяется тем, что …

— Тема статьи представляет большой интерес…

3.Композиция статьи  

— Статья делится на…(начинается с…, состоит из…, заканчивается…)

4.Иллюстрация позиций автора

-Автор приводит пример (цитату, факты, данные)…          

— Автор ссылается на …

— Автор иллюстрирует…

— В статье (тексте) приводится (дается)…

5.Заключение, выводы автора статьи

-Автор приводит (подводит нас) к выводу(заключению)    

-Автор делает вывод (заключение), подводит итог (говорит, утверждает). ..

— В итоге делается вывод …

— В заключение говорится …

— Сущность вышеизложенного сводится к (следующему)…

Смысловые

отношения

Лексические средства

1.Характеристика авторского изложения информации

— Автор говорит, анализирует, характеризует, раскрывает (сущность, суть) описывает, выдвигает (вопрос, гипотезу), останавливается, касается, отмечает, подчёркивает, утверждает, доказывает…

— Автор считает, полагает, стоит на точке зрения, придерживается точки зрения, отстаивает точку зрения, разделяет точку зрения…

— Автор сравнивает; сопоставляет, противопоставляет…  

— Автор соглашается (согласен), возражает, опровергает, полемизирует, критикует, выдвигает возражения, аргументы, доказательства…

-Автор ссылается, опирается, исходит, иллюстрирует, приводит пример, цитирует, обосновывает, имеет в виду, видит причину этого в том, что.

— Для того чтобы повлиять на убежден читателей, автор использует особый стиль (разговорный, научный, официальный, художественный, публицистический), особую композицию и специально подранные изобразительно-выразительные средства русского языка.

— Для того чтобы привлечь внимание молодого поколения к исследуемой проблеме…

— Чтобы поддержать интерес к предмету разговора, автор использует некоторые изобразительно-выразительные средства языка, помогающие воздействовать не только на разум, но и на чувства читателя (собеседника)

2. Обобщение

авторской информации

— Сущность проблемы сводится к тому, что (чтобы)…      

— Основная (главная) цель (задача) автора заключается (состоит) в том, чтобы…

— Важно отметить…

— Необходимо подчеркнуть….

— Особо следует выделить (следующие положения)…

— В заключение следует сказать (отметить, подчеркнуть, остановиться). ..

3.Оценка изложенной авторской информации

-Основная (главная) ценность содержания текста(состоит, заключается)в…

— Автор данного текста предстает перед нами…

— Яркая образная речь текста отражает личную позицию автора.

— Заслуга автора состоит (заключается) в том, что

— Личная позиция автора …

— В данном тексте…

— Нельзя (не) согласиться с …

— Вызывают возражения (сомнения) …

— Оценивая текст в целом …      

— Проблема, поднятая автором, имеет…

— Таким образом, анализируемый текст …

— Реализация авторского замысла достигнута (достигается)…              

— Безусловной заслугой автора является…

— Проблема текста, бесспорно, вызывает интерес…          

— В тексте приводится аргументация (чего-либо против чего)… 

Выводы

— Особо хочется выделить. ..

— Необходимо остановиться на …

— Постараемся теперь объяснить…

— Далее подчеркнем…

— Как было сказано…

— Совершенно справедливо…

— Представляется, что данный текст имеет важное значение для …

— Автор сумел увидеть насущные проблемы нашего времени и донести их до понимания читателя.

Лексические и речевые средства организации связного текста

Смысловые отношения

 между частями

предложения

Лексические средства

1.Причинно-следственные

 и условно-следственные

отношения между частями информации

-и поэтому, отсюда, оттуда, тем самым, в результате;

— следовательно, значит, стало быть, в силу этого, вследствие этого, в зависимости от этого, благодаря этому, в связи с этим;

-в таком случае, в этом случае, при этом условии

2. Временная соотне-

сенность частей ин-

формации

— вначале, сначала, прежде всего, в первую очередь, предварительно, сейчас,| теперь, одновременно, в то же время, наряду с, уже, ранее, опять, еще (раз), снова, вновь, затем, позже, позднее, впоследствии, в дальнейшем, в последующем, впредь, в заключение и т.д.

3.Сопоставление и противопоставление частей информации

— так (же), таким (же) образом, точной так, совершенно так, аналогично; если… то, тогда как, в то время как; одной стороны, с другой стороны; наоборот, напротив, в противоположность (этому), иначе, по-иному, и (все-таки) же, а, но, однако, зато и т.п. 

4.Дополнение и уточнение данной информации

— и, также; при этом, причем, вместе с тем; кроме того, сверх того, более того, кстати, между прочим, в частности и т.п.

5. Иллюстрация, выделение частного

случая, пояснение

— например; так, например;

— именно, только, даже; лишь; ведь;

— другими словами, иначе говоря, говоря точнее          

6. Порядок перечисления информации

— во-первых, во-вторых… затем, далее, наконец и т.п.

7. Обобщение, вывод,

итог предыдущей

информации

— таким образом, итак, короче, короче говоря, вообще, вообще говоря, словом, следовательно, из этого следует и т.п.

8. Ссылка на предыдущую и последующую информацию

— как было сказано (показано, упомянуто, отмечено)

— как говорилось (указывалось, отмечалось)…

— как видно +рассматриваемый, анализируемый, изучаемый, исследуемый, приведенный, указанный, упомянутый, описанный, названный, данный, искомый, вышеупомянутый, вышеназванный …

-согласно этому, сообразно этому, в соответствии с этим, подобно этому, в отличие от этого и т.п.

9. Информация, вводящая связный текст:

А) в форме вопросительного предложения

Б) в форме императивного предложения (побуждение к действию)

— каковы преимущества такого подхода к проблеме?

— в чем заключается сущность данного вопроса, проблемы?

— рассмотрим следующие примеры автора (приведем пример, возьмем в качестве примера)

— Сравним, сопоставим…

— Перейдем к вопросу о …

— Основные преимущества данного высказывания…

Общие основные государственные стандарты: последствия

У вас отключен JavaScript в этом браузере.
Пожалуйста, включите его, чтобы использовать все функции нашего веб-сайта.

ОБНОВЛЕНИЯ COVID-19 : Найдите новости и ресурсы для аудиологов, логопедов и общественности.
Последние обновления | Ресурсы телепрактики | Пишите нам

Общие основные государственные стандарты

  • Общие основные государственные стандарты
  • Ключевые проблемы
  • Последствия
  • Адвокация
  • Часто задаваемые вопросы
  • Ресурсы и ссылки

Внедрение CCSS в настоящее время является приоритетом учебных программ для многих штатов, территорий США и округа Колумбия. SLP играют непосредственную роль в реализации CCSS с учащимися с коммуникативными расстройствами, которые могут испытывать трудности с языком/грамотностью, а также в поддержке классных учителей. SLP могут сотрудничать с образовательной командой для работы над соответствующей учебной программой и функциональными целями, чтобы помочь каждому учащемуся раскрыть свой индивидуальный потенциал.

Чтобы эффективно выполнять эти роли, SLP должны иметь или приобрести

  • знания о CCSS;
  • знание учебной программы;
  • понимание типичных процессов и этапов развития аудирования, говорения, чтения и письма;
  • умение и желание сотрудничать с другими специалистами школы;
  • понимание потребностей учащихся с различными способностями и потребностями.

Часто задаваемые вопросы

Какие коммуникативные навыки, связанные с CCSS, имеют решающее значение для успешной работы учащихся, и как SLP может определить отправную точку для развития конкретных навыков?

Навыки чтения, письма, разговорной речи, аудирования и языка основаны на коммуникативных навыках. Эти стандарты касаются изучения новой лексики, глубины знания слов, лингвистической связности, метасемантики, разговорного дискурса, повествования и взаимодействия с информационным текстом, умозаключений, многозначности, а также понимания и правильного использования грамматических и фонологических навыков и связанных с ними когнитивных способностей.

хранение и поиск информации, секвенирование и т. д.).

Чтобы начать процесс создания речевых целей, соответствующих стандартам, SLP может получить сводку ожиданий по предметным областям для каждого класса, а затем определить коммуникативные навыки, необходимые для удовлетворения этих ожиданий. Обсуждение слабых сторон учащегося и вопрос, «почему» учащийся борется с данным стандартом, помогает определить фундаментальный навык, который, возможно, необходимо рассмотреть в качестве отправной точки терапии.

Существуют ли специальные оценки, предоставляющие информацию об успеваемости учащихся в отношении CCSS?

В настоящее время нет оценок, которые непосредственно соответствуют коммуникационным целям CCSS. Две компании проводят пилотные оценки, которые отражают ожидания CCSS: Партнерство по оценке готовности к поступлению в колледж и карьере (PARCC) и Консорциум по оценке разумного баланса. Многие новые версии тестов более актуальны для образования и сосредоточены на коммуникативных навыках, описанных в Единых основных государственных стандартах.

Для подключения речевых служб к CCSS потребуются знания о влиянии коммуникативного расстройства учащегося на соответствие требованиям учебной программы. Важно понять, почему учащийся демонстрирует слабые места в освоении стандартов.

Источники информации для включения в оценку:

  • обзор предыдущих интервенционных стратегий и целей (ИРТ и другие вмешательства),
  • образцы классных работ,
  • наблюдения в классе,
  • датчик для учителя/врача,
  • результатов стандартизированных тестов (как классных, так и тестов по оценке речи/языка).

Дисциплинарная грамотность также должна учитываться наряду с коммуникативными и академическими требованиями в классе. Это может включать темп обучения и сложность материалов и текста.

Ресурсы

  • Заявление для учащихся с ограниченными возможностями [PDF]
  • Общие базовые государственные стандарты английского языка и грамотности по истории/социологии, естественным наукам и техническим предметам — Приложение A: Исследования, подтверждающие ключевые элементы стандартов, Глоссарий ключевых терминов [PDF]
  • Общие базовые государственные стандарты английского языка и грамотности по истории/социологии, естественным наукам и техническим предметам — Приложение B: Образцы текстов и примеры заданий на выполнение [PDF]
  • Общие базовые государственные стандарты английского языка и грамотности по истории/социологии, естественным наукам и техническим предметам — Приложение C: Образцы студенческих письменных работ [PDF]

State Resources

  • Common Core State Standards Tool Kit — Департамент образования Нью-Йорка
  • Стандарты и ресурсы для колледжей и профессиональной подготовки штата Мэриленд
  • Ресурсы общих основных стандартов штата Орегон
  • Департамент образования штата Айдахо: Общие основные ресурсы государственных стандартов
  • Общие основные учебные пособия Северной Каролины

Корпоративные партнеры ASHA

Помощь по сайту | Тематический указатель от А до Я | Заявление о конфиденциальности | Условия использования
© 1997- Американская ассоциация речи, языка и слуха

Common Core State Standards and SLP

Одна вещь, которую я обнаружил в своих приключениях в сфере образования, заключается в том, что все мы, учителя, администраторы, SLP и родители, испытываем любовь или ненависть к Common Core State Standards (CCSS).

Откровенно говоря, он занимает одно из первых мест по размеру нагрузки, сертификации учителей, идиотским процессам проверки и раздражению ASHA по количеству людей, которые им недовольны.

( Для тех, кто меня не знает, у меня большая нагрузка, я не сертифицирована учителем и недовольна ASHA… но я знаю много SLP, у которых 1, если не все 4 эти ).

Большинство SLP согласятся с тем, что CCSS добавляет много бессмысленной работы в наш и без того плотный график. Это кажется излишним по сравнению с тем, что мы уже делаем. Общая нить неудовлетворенности исходит из того факта, что это подталкивает детей… и это так. Для исключительных детей, которых уже подтолкнули, это кажется почти непреодолимым, как будто мы оказываем им серьезную медвежью услугу.

Итак… когда мне представилась возможность просмотреть книгу, посвященную SLP и CCSS, я ухватилась за эту возможность. Я решил, что либо ненавижу его, либо люблю, но в любом случае я хотел рассказать вам об этом… Итак, начнем.

 Общие основные государственные стандарты и логопед: вмешательство на основе стандартов для особых групп населения.

Издатель: Plural Publishing, 2015

Автор: Лисса А. Пауэр-деФур

Цена: $59,95

Соавторы: Пегги С. Эйджи, Бренда С. Сил, Джули Дурандо, Шарон Х. деФур, Лори Коринек, Перри Флинн , Джуди Рудебуш и Эльда Рохас. (Фух! Это много людей. Я бы записал их удостоверения, но тогда это действительно был бы суп из алфавита с кучей докторов наук, EdD, SLP, CCC и т. д.)

Всего страниц: 249 (включая оглавление… так что это не так уж и много, но информации много!)

Один из отрывков из введения, который накричал на меня, был типичными жалобами, которые автор слышал о CCSS. Это резонировало, потому что я слышал их сам… и, возможно, я даже думал о них один или два раза. Среди них:

  • «Учитывая, что у меня столько детей, как я могу внедрить стандарты в свою терапию?»
  • «Разве цели, которые мы пишем в IEP для детей, не являются стандартами, к которым должны стремиться дети?»
  • Зачем нам рассматривать CCSS, если у нас есть цели по IEP, а IEP является юридически обязывающим документом?»
  • «У моих учеников так много потребностей, как я могу удовлетворить их и CCSS?»
  • Эти стандарты были разработаны политиками, которые, вероятно, никогда не работали с детьми так, как я, каждый день. Это просто непрактично».
  • «Это просто еще одна образовательная причуда, которая скоро исчезнет».

Что-нибудь из этого звучит знакомо? Вы слышали их… или говорили какие-то их вариации?

В книге рассказывается, КАК были созданы CCSS и ПОЧЕМУ… и, честно говоря, это имеет смысл. Теперь, прежде чем вы меня повесите, пожалуйста… продолжайте читать.

Глава 1: Общие основные государственные стандарты

В этой главе обсуждается, как были разработаны CCSS и почему. Я знал, что это нужно для того, чтобы подготовить детей к поступлению в колледж и к жизни… чего я не понимал, так это того, что толчком к этому послужило то, что американские студенты крайне отстают в подготовке к поступлению в колледж по сравнению с другими странами. Таким образом, CCSS разработан, чтобы «соответствовать международным стандартам». Ух ты! и, если подумать, я был счастлив, что, когда дети переедут из Флориды в Северную Дакоту, не будет целых расхождений между тем, чему их учили в классе (что также рассматривается в этой главе и является очень реальной проблемой).

В этой главе также рассказывается о последствиях CCSS для особых детей. В нем рассказывается о том, насколько навыки подготовки к поступлению в колледж и карьере необходимы нашим детям, получающим специальное образование. С этим я полностью согласен. Слишком часто специальные педагоги склонны думать, что «меньше» лучше — наши дети могут делать «меньше». Когда на самом деле им нужно «другое». Моя мантра уже давно состоит в том, что мы учим наших детей «по-другому», а не «меньше», мы оцениваем их «по-другому», а не «меньше», и мы ожидаем, что они будут изучать одни и те же вещи… но по-разному.

«CCSS дает возможность логопедам изменить общепринятое представление об их роли с роли логопеда, вспомогательной в учебной программе, на логопедические услуги, которые являются жизненно важной частью усилий школьных команд по обеспечению мастерства путем все студенты». (вау… поговорим о ребрендинге роли SLP в школах!)

Одна из замечательных вещей в этой главе — это идеи о том, где найти CCSS, который соответствует тому, над чем мы работаем. Например: Нужно поработать над фонологией? Он подходит для «добавления или замены отдельных фонем в простых односложных словах, чтобы получились новые слова. CCSS.ELA-Грамотность.РФ.К.2.Е)

Глава 2: Языковые и коммуникативные ожидания Стандартов

В этой главе обсуждается, как языковые и коммуникативные ожидания возникают в CCSS. Например, в нем обсуждается, как базовые навыки (K-5) начинаются с фонологической осведомленности и что ко второму классу они ожидают, что дети разовьют фонологическую осведомленность.

Это имеет смысл, потому что к 3-му классу дети читают для содержания. Если они не могут декодировать/кодировать, они многого не поймут.

В этой главе также обсуждается потребность в навыках устного общения, беглости и прагматизма. Затронута лексика и включена удобная диаграмма ожиданий уровня класса в отношении условностей стандартного английского языка. Это отличная разбивка для тех случаев, когда учащиеся должны изучать различные существительные, глаголы, местоимения, предлоги и т. д.

Есть еще одна удобная таблица с разбивкой по CCSS. Он объясняет по классам, что ученик должен уметь делать в том или ином разделе. Так, например: «Определение значения» означает, что с помощью К ребенок должен уметь определять новые значения знакомых слов (знают ли они, что утка означает Утка, а также птица). К 1, 2, 3 классам учащиеся должны использовать контекстные подсказки на уровне предложений, чтобы понять смысл и т. д.

В этой главе также рассказывается о динамических картах обучения, которые мы будем использовать для наиболее активно вовлеченных учащихся.

Это отличный способ включить цели, которые мы уже написали для наших отстающих учеников, и привести их в соответствие с рекомендациями CCSS.

Глава 3: Анализ способности учащихся соответствовать ожиданиям Стандартов

Эта глава дала мне некоторый повод для размышлений и самоанализа. Перефразировать это не получится, поэтому я приведу сюда всю цитату. В этом разделе рассказывается о том, как большинство штатов перешли на стандарты в 2004 году после повторной авторизации IDEA.

«Подход, основанный на стандартах, признает, что учащиеся с ограниченными возможностями должны участвовать в общей учебной программе и прогрессировать в ней; однако многие IEP недостаточно увязывают успеваемость и вмешательство учащихся с ожиданиями общей учебной программы. Кроме того, IEP часто приводят к заниженным ожиданиям учащихся с ограниченными возможностями из-за использования отдельной учебной программы, учебной программы, минимально связанной с академическими ожиданиями общей учебной программы ». (выделено мной)

Вау. Это удар довольно близко к дому. Не то чтобы моя учебная программа была ниже (потому что у кого есть учебная программа?), но я знаю многих учащихся с IEP, у которых были/есть заниженные ожидания, и от которых не требовалось изучать ту же учебную программу. Мы оказали им медвежью услугу?

В этой главе снова приводится удобная таблица, которая включает «Основные языковые навыки, необходимые для Мастерства» для каждого стандарта! Поговорите о том, как упростить определение целей, которые необходимо решить. Он даже дает пример диаграммы «анализа задач», чтобы упростить постановку целей (ура!) и уместно (дважды ура!).

Глава 4: Учащиеся с коммуникативными расстройствами

Здесь интересные цифры: по данным USDE, у 18% детей, получающих IEP, речь и язык являются основной инвалидностью; 35-40% из тех, у кого есть SLI или другая инвалидность, также получают речевые услуги.

В этой главе рассматриваются некоторые из различных типов расстройств речи и языка и соответствующие стандарты, связанные с ними. Хотите знать, влияет ли нарушение артикуляции на успеваемость учащегося? В этой главе (стр. 55) перечислены стандарты, которые действуют, когда у учащегося имеется нарушение звука речи. Мне нравится, как в этой главе рассказывается о просмотре учебных материалов и сотрудничестве с учителем.

Языковая часть этой главы также интересна. Знаете ли вы, что у 40-65% детей с языковыми нарушениями также диагностированы нарушения чтения? В этой главе говорится об этом, а также о высокой степени зависимости языка во всех стандартах (да, это «недо», но многие люди не в состоянии распознать его). Предоставляется разбивка стандартов, навыки, необходимые для каждого стандарта, и способы их использования в классе. (Каждый раз, когда я читаю эту главу, я нахожу что-то новое… и что-то, что я хотел бы учесть при выборе целей для своих учеников.) 

Глава 5: Учащиеся с расстройствами аутистического спектра

В этой главе рассказывается о диагностических критериях РАС (согласно DSM-5), заболеваемости и распространенности РАС, а также о различных тенденциях РАС. В главе также затрагивается теория психического и исполнительного функционирования. Что еще более круто, так это то, что он затрагивает то, как выглядят нарушения в каждой из этих областей и как они влияют на ученых.

В этой главе рассказывается, как РАС может влиять на разговорную речь, письмо, чтение и математические стандарты (разговор о загруженной главе) .

Глава 6: Глухие или слабослышащие учащиеся

Здесь мне бросается в глаза одно предложение… «Как мы можем  , а не приводить учащихся с потерей слуха к тем же стандартам, к которым мы предъявляем слышащим ученикам?»

Знаешь, я думаю, об этой главе сказано достаточно. Это хорошо подводит итог и является отличным напоминанием о том, что IEP не предназначены для предоставления МЕНЬШЕ, но предназначены для обеспечения ДРУГОЙ инструкции. Как и в других главах, в этой представлены способы совместной работы, стандарты, которые необходимо учитывать, и предложения, как именно это сделать.

Глава 7: Учащиеся с нарушениями зрения или слепоглухими

Не знаю, как вы, но уникальные трудности, связанные с этой группой населения,… пугают. Эта глава поможет преодолеть некоторые из этих трудностей. Обсуждаются различия между видами нарушений зрения, причины слепоглухоты и особенности слепоглухих детей.

Глава 8: Учащиеся с особыми трудностями в обучении

В этой главе рассказывается о трудностях с обработкой информации и исполнительных функциях, а также об академических особенностях детей с СНР и связанных с ними проблемах. В главе рассказывается о способах сделать учебную программу доступной для этих учащихся, включая: систематическое обучение, строительные леса, приспособления, обучение стратегии, сотрудничество, совместное обучение и совместное планирование.

Это отличная глава для того, чтобы напомнить всем нам о различных способах оказания поддержки учащимся и о том, что цель состоит в том, чтобы предоставить им успешный доступ к материалам… а не изменять требования (опять же, «разные не меньше»).

Глава 9: Учащиеся с тяжелыми формами инвалидности на уровне средней школы

В этой главе рассказывается о тенденции к меньшему участию SLP в работе с учащимися на этом уровне и о сохраняющейся потребности в помощи. В нем обсуждается сотрудничество с членами образовательной команды, услуги по переходу и способы помощи студентам за пределами школы (во время профессиональной подготовки и т. д.).

В этой главе рассказывается об увольнении учащихся и о том, когда это уместно. «Определение связанной услуги, согласно IDEA, заключается в том, что учащемуся требуется услуга, чтобы воспользоваться специальным образованием в основной области инвалидности».

Глава 10; Учащиеся, изучающие английский язык

В этой главе рассказывается о различиях между ELL и SLI. В нем обсуждается социальный язык, академический язык, а также язык и навыки грамотности.

 

Ничего себе. Этот пост стал длинным, и за это я приношу извинения… но я просто не мог придумать способ дать исчерпывающий обзор книги, не внося информацию.

Я все еще обдумываю многие части книги, как она применима ко мне и моей школе, и как она может быть применима к другим. Однако каждый раз, когда я открываю его, я нахожу новую информацию, которая кажется актуальной. Есть несколько моментов «да, верно… попробуй пройти ЭТО мимо администрации», но, к счастью, таких моментов немного и они относительно редки.

Мне нравится, что в каждой главе есть отдельный раздел цитируемых источников, а также разбивка стандартов и способы их применения. Книга, кажется, наполнена некоторыми довольно хорошими советами, напоминаниями и предложениями.

Я бы порекомендовал эту книгу всем SLP, работающим в школах. Она легко читается, хорошо организована и актуальна для нашего населения.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts