Синквейн про крылова: Составьте пожалуйста синквейн Про Ивана Андреевича Крылова 1. Крылов существительное 2. Два прилагательных (какой Крылов?) 3. Три глагола 4. Фраза которая характеризует Крылова 5. Существительное

Содержание

на уроках русского языка и литературного чтения

«Использование приема технологии критического мышления синквейн в развитии речи младших школьников на уроках русского языка и литературного чтения»

Автор презентации:

Буздалина Оксана Вячеславовна

учитель начальных классов

МБУ «Школа №70»

г.Тольятти

Требования современных Федеральных государственных образовательных стандартов ориентированы не только на индивидуальные достижения школьников в рамках учебных предметов, но и на результаты освоения метапредметных учебных умений, универсальных учебных действий, а также личностных результатов, для достижения и развития которых важным считается формирование критического мышления.

Критически мыслящие люди умеют: 

  •   решать задачи;
  • решать проблемы в сотрудничестве с другими людьми;
  • слушать собеседника;
  •   рассматривать проблемы с разных точек зрения;

 

Одной из основных задач в учебном процессе для меня является развитие у учащихся интереса к учению, творчеству. Сегодня я хочу представить один из методических приемов, который направлен на формирование критического мышления. Это — Синквейн.

Что такое синквейн?

Слово «синквейн» происходит от французского слова «пять» и означает «стихотворение, состоящее из пяти строк».

Синквейн – это не обычное стихотворение, написанное в соответствии с определёнными правилами.

Синквейн был придуман в начале XX века Аделаидой Крэпси – американской поэтессой. Она придумала форму пятистрочного стихотворения, основанного на подсчете слогов в каждой строке. Придуманный ей

традиционный синквей имел слоговую структуру 2-4-6-8-2 (два слога в первой строке, четыре – во второй и так далее). Таким образом, всего в стихотворении должно было быть 22 слога.

У синквейна много разновидностей, но в последнее время особо популярным стал так назваемый «дидактический синквейн» – его все чаще используют в школах.

Дидактический синквейн впервые начали использовать в американских школах. Его отличие от всех других видов синквейна – в том, что он основан не на подсчете слогов, а смысловой заданности каждой строчки. С 1997 года стал применятся в России в дидактических целях, как эффективный метод развития образной речи, который позволяет быстро получить результат.

Правила составления   синквейна:

1. Первая строка – заголовок, тема синквейна, состоит она из одного слова – имени существительного. 

2. Вторая строка – пишутся два прилагательных, раскрывающих  тему синквейна.

3. Третья строка – записываются три глагола, описывающих действия, относящиеся  к теме синквейна.

4. Четвёртая строка – размещается целая фраза, предложение в которой  ребёнок высказывает своё отношение к теме. Это может быть крылатое выражение, цитата, пословица или собственное суждение составителя синквейна. 

5. Пятая строка – это слово — резюме, которое заключает в себе идею темы. Эта строка может содержать только одно слово – существительное, но допускается и большее количество слов.

Синквейн состоит из 5 строк.

Его форма напоминает ёлочку.

1 строка

2 строка

3 строка

4 строка

5 строка

кто? что? – 1 существительное

какой? – 2 прилагательных, описание темы

что делает? – 3 глагола, действия относящиеся к теме

что думает автор о теме? – фраза из 4-5 слов, пословица, поговорка

кто? что? – 1 существительное, вывод, итог

Тема для написания синквейна может быть любой.

  • о природе;
  • по картине и литературном герое;
  • о настроении;
  • об изученном материале на уроке и т.д.;

Важно, что изучение материала и его закрепление может происходить в ходе выполнения задания – составления синквейна.

Составляя синквейн, учащийся реализует свои личностные способности: интеллектуальные, творческие, учатся кратко излагать информацию в нескольких словах.

Правильно составленный синквейн имеет ярко выраженную эмоциональную окраску — мотивацию.

Процедура составления синквейна позволяет гармонично сочетать элементы всех трех основных образовательных систем: информационной, деятельностной и личностно — ориентированной.

Способы работы с синквейном на уроках русского языка и литературного чтения:

  • составление синквейна по прочитанному произведению;
  • составление синквейна по изученной теме;
  • составление краткого рассказа по готовому синквейну с использованием слов и фраз, входящих в состав синквейна;
  • коррекция и совершенствование готового синквейна;
  • анализ неполного синквейна без указания темы и определения названия  темы этого синквейна.

Организационные формы работы с синквейнами:

  • Самостоятельная работа (при выполнении домашней работы)
  • Самостоятельная работа (на уроке)
  • Групповая работа ( в парах).

Самое главное достоиноство синквейна- простота.

  Синквейн могут составить все.

Синквейн на уроке русского языка

При подготовке к сочинению дается готовый синквейн. Учащиеся сами определяют тему сочинения.

Осень.

Золотая, теплая.

Наступила, разукрасила, грустит.

Унылая пора! Очей очарованье!

Времена года.

Русский язык – имя существительное

Существительное

Одушевленное, неодушевленное

Обозначает, называет, именует

Имя существительное обозначает предмет

Часть речи

Русский язык – звуки

Звуки.

Гласные, согласные.

Звучат, гремят, поются.

Используются в устной речи.

Фонетика.

Синквейн на уроках литературного чтения Тема: басня И.А.Крылова «Ворона и лисица».

Сравнение героев

Ворона

Глупая, доверчивая

Лисица

Хитрая, голодная

Слушает, каркает, думает

Вороне нравится лесть

Подходит, смотрит, говорит

Добивается своей цели

Простофиля

Плутовка

Литературное чтение — устное народное творчество

Сказка

Волшебная, бытовая

Учит, развлекает, развивает

Сказка ложь- да в ней намек

Фантазия

Литературное чтение — А. С.Пушкин

А.С.Пушкин

Великий, русский

Сочинял, творил, восхищал

Чувства добрые пробуждал

Гений

Какие положительные моменты я вижу в использовании синквейна в своей практике:

Учащиеся учатся и в итоге умеют:

  • Анализировать сложную информацию
  • Выделять главное из текста
  • Делать выводы
  • Формулировать свои мысли кратко
  • Расширяется словарный запас
  • Формируется интерес к предмету
  • Учащиеся самореализуются, становятся увереннее в себе

Составление синквейна – довольно увлекательное и творческое занятие, которое при всей своей простоте помогает детям самого разного возраста развивать системное мышление и аналитические способности.

?????

Точный, краткий

Обучает, развивает, обобщает

Выражает главное в 5 строках

Методический прием

Спасибо за внимание!

своими словами, главная мысль, характеристика героев


Басня Зеркало и обезьяна читать текст онлайн

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой, Тихохонько Медведя толк ногой: «Смотри-ка, — говорит, — кум милый мой! Что это там за рожа? Какие у нее ужимки и прыжки! Я удавилась бы с тоски, Когда бы на нее хоть чуть была похожа. А ведь, признайся, есть Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть: Я даже их могу по пальцам перечесть». — «Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» — Ей Мишка отвечал. Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире: Не любит узнавать никто себя в сатире. Я даже видел то вчера: Что Климыч на руку нечист, все это знают; Про взятки Климычу читают. А он украдкою кивает на Петра.

Крылатые выражения из басни Крылова «Зеркало и Обезьяна»

Крылатые выражения приживаются среди людей в обычной жизни. Мы их используем того не замечая. Многие люди даже и не знают, из каких источников та или иная фраза. Вот крылатые выражения из басни Крылова «Зеркало и обезьяна»:

  • «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?».
  • «Не любит узнавать никто себя в сатире».

Так же мы используем в жизни и отдельные слова и небольшие фразы типа «кум милый», «на руку не чист» и другие.

Читательский дневник по басне Ивана Крылова «Зеркало и Обезьяна»

Автор: Иван Андреевич Крылов

Название произведения: «Зеркало и Обезьяна»

Главные герои: Мартышка, Медведь.

Характеристика главных героев:

Мартышка — невежда и задира.

Не видит собственные недостатки.

Медведь — умный и рассудительный.

Указал куме на ее ошибку.

Краткое содержание басни «Зеркало и Обезьяна» для читательского дневника:

В басне рассказывается о Мартышке, которая увидела в зеркале собственное отражение.

Глупышка не знала, что это и есть она сама.

Поэтому начала говорить Медведю о некрасивой роже и о том, что среди ее кумушек есть такие.

Но Медведь ей ответил, что прежде, чем судить других, лучше бы на себя посмотрела.

План произведения для пересказа «Зеркало и Обезьяна»:

1. Отражение в Зеркале

2. Некрасивая рожа

4. Ответ Медведя

Синквейн:

Смотрит, высмеивает, обсуждает.

Замечает только чужие недостатки.

Главная мысль басни «Зеркало и обезьяна»:

Прежде всего нужно искать недостатки в себе, а не в других.

Чему учит басня «Зеркало и Обезьяна»: задачи

Нравоучение — это самая главная задача любой небылицы. Ведь она должна показывать, как нужно поступать или как не стоит. Чему учит басня «Зеркало и Обезьяна»? Вот объяснение и задачи:

Басня учит тому, что прежде чем обвинять других в их минусах, стоит вначале узнать собственные, научиться объективно оценивать ситуацию. Если человек обладает такой способностью, то ему и в голову не придет укорять других за их изъяны. Поскольку в нем самом они тоже есть. Можно сказать, что такая небылица — это аналог выражения: «В чужом глазу соринку видите, а в своем бревна не замечаете».

Анализ и мораль басни «Зеркало и обезьяна»

Иван Андреевич Крылов — известный баснописец. Он всегда смело выражал свои мысли о несправедливости и неравноправии. Автор всегда использовал необычные образы. Аллегорические герои помогали понять главные проблемы, которые описывал писатель. Произведения И. А. Крылова всегда содержат мораль. Анализ басни «Зеркало и обезьяна» дает понять, что прежде чем указывать на недостатки других, нужно рассмотреть свои.

Басня «Зеркало и Обезьяна»: автор, текст

Басню «Зеркало и обезьяна» написал Иван Андреевич Крылов. Она чем-то схожа с другими небылицами этого автора, поскольку также высмеивает человеческое невежество. Однако есть и некие отличия. Вот текст басни «Зеркало и обезьяна»:


Басня «Зеркало и Обезьяна»

Содержание рассказа

Басня «Зеркало и обезьяна» начинается с диалога двух животных — медведя и обезьяны. Медведь указывал, на то, что неприлично говорить о недостатке окружающих и указывать на них. Обезьянка, смотрясь в зеркало, не замечала своих минусов, а видела только отрицательные черты своих подруг и друзей.

Если говорить своими словами мораль басни «Обезьяна и зеркало» заключается в том, что все люди хотя бы раз в жизни осуждали кого-нибудь. Смеялись над внешностью, характером или умственными способностями. Такое проявление и есть порок каждого человека.

И. А. Крылов такой аллегорией пытается высмеять людей, которые оценивают человеческие качества, не замечая своих. Такое поведение он высмеивает на примере животных. Ведь часто можно встретить персон, у которых высокая самооценка, а на самом деле они ничего из себя не представляют. Эта сатира отлично подходит для мартышки, которая смотрится в зеркало и осуждает себя. При этом она не слушает морали медведя, вернее, не хочет слышать.

Краткое содержание произведения

Басня «Зеркало и обезьяна» имеет увлекательный сюжет, действие которого начинается с того, что мартышка случайно замечает себя в зеркале и останавливает на этом свой взгляд. В стихотворении очень точно описываются все эмоции, которые она при этом испытывает: презрение и отвращение, ведь обезьяна не догадывается о том, что смотрит на нее она сама. Попутно толкая сидящего рядом медведя, главная героиня сюжета начинает делиться с ним своими мыслями по поводу той особы, что смотрит на нее из отражения, называя ее кривлякой и сравнивая со своими кумушками-подружками, на что медведь не стал объяснять обезьяне о том, что по ту сторону на нее смотрит ее же морда, а лишь намекнул на сей факт, который остался совсем не понятым мартышкой.

Мысли автора

Автор своей аллегорией показывает, как выглядит мартышка со стороны. У таких, как она не может быть друзей. Крылов призывает смотреть и оценивать в первую очередь себя. Всегда нужно следить за своими мыслями, действиями и поступками, прежде чем осуждать кого-то.

Герои басни олицетворяют два типа людей, например:

  1. Мартышка — личность с высоким самомнением, которая не замечает своих недостатков, но при этом осуждает других.
  2. Медведь — мудрый герой, который не вмешивается в чужие дела. Он дает правильные советы и не осуждает окружающих.

Автор в своем произведении использует фразы, которые очень популярны сегодня: «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» Это выражение хранит в себе главный смысл и мораль.

«Зеркало и обезьяна» была создана на основе личного опыта автора. Он не любил двуличных людей, так как сам был открытым и честным человеком.

«Зеркало и обезьяна»

В басне рассказывается о несознательной мартышке. Она понятия не имеет, как выглядит со стороны, или не хочет этого знать. Ей проще и интересней найти изъяны в своих «кумушках» — о них ей известно практически всё.

Когда же наблюдательный кум-Медведь пытается деликатно намекнуть Обезьяне, что это её собственное отражение в зеркале, то она просто пропускает его слова мимо ушей. «Не любит узнавать никто себя в сатире», — насмешливо резюмирует автор.

Басня состоит лишь из нескольких строк, но как точно описывает критиканство и лицемерие, столь распространённые в социуме! Метко высмеивает махровый эгоизм и душевную слепоту мартышки Крылов: Обезьяна и зеркало становятся символами непомерного самомнения, доходящего до смешного.

Автор нещадно высмеивает человеческие пороки, по всем правилам баснописания — в образах животных. Он мастерски подбирает не только сюжет и героев, но и произносимые ими слова. Особо смешными и едкими становятся крылатые выражения из басни.

Зеркало и Обезьяна — по сути два главных героя: Медведь мартышке нужен лишь для того, чтобы обсудить «кумушек» и похвалиться: мол, а я не такая! Совет Медведя, как пишет баснописец, «лишь попусту пропал». Строки басни вызывают невольную улыбку у всех: каждому вспомнился кто-то из окружения, похожий на Обезьяну. Автор же словно призывает читателей посмотреть в зеркало на самих себя, обнаружить и обезвредить «обезьяну в себе».

История создания

Басня была написана 1816 году. В это же время ее опубликовали в журнале «Сын Отечества». Автора на написание произведения натолкнуло взяточничество. В образе обезьяны писатель высмеивал органы власти, которые постоянно обсуждали друг друга. Но когда эти люди встречались они, мило улыбались друг другу и пожимали руки. Это и стало основной темой создания такой провокационной басни.

Крылов в тексте сравнивает лицемерных, лживых людей с приматами и высмеивает их. На его жизненном пути встречались такие люди, и он просто описал их в другом образе

. Мартышки для Крылова это те, кто собирает сплетни, и намеренно ищут изъяны в других людях. Они низкие и подлые. К сожалению, и сегодня таких «приматов» в мире много.

Источники:

https://sochinite.ru/basni/basni-kryilova/basnya-kryilova-zerkalo-i-obezyana https://gdz-gramota.ru/chitatelskii-dnevnik/chitatelskii-dnevnik-3-klass/krylov-ivan-basnia-zerkalo-i-obeziana https://1001student.ru/literatura/sochineniya/analiz-i-moral-basni-zerkalo-i-obezyana.html

История создания басни «Зеркало и Обезьяна»: как это было?


«Зеркало и Обезьяна»
Басня «Зеркало и Обезьяна» Крылова была написана до 2 января 1816 года, и в том же году впервые опубликована в журнале «Сын Отечества». С этого момента началась история создания и жизни этой небылицы. Как это было в то время?

  • Примечательным является то, что автора вдохновило обычное взяточничество.
  • Баснописец, как и всегда, творил «на злобу дня». Именно поэтому публикация оказалась провокационной.
  • Можно сказать, что в образе Обезьяны увековечены негативные черты представителей власти, чиновников, невежественных правителей.

Увы, литератору приходилось вращаться в подобных кругах. Поэтому он знал, о чем говорит и пишет.

Тяжелый смысл стихотворений, который не изучается школьниками

Самым интересным является то, что в раскрытии морали автор указал прямую ситуацию — взяточничество, которое получило свое распространение именно со времен жизни Крылова. Басня «Зеркало и обезьяна» была написана Иваном Андреевичем, что называется, на злобу дня, поэтому начала активно обсуждаться жителями России сразу после публикации.

На сегодняшний день рифмованные истории этого автора изучаются школьниками с 3-5 класса, тем не менее их потаенный смысл доступен далеко не каждому ученику. Именно поэтому преподаватели предпочитают заострять свое внимание на более простой интерпретации смысловой нагрузки, а не углубляться. Иван Крылов удивительным образом сочетал в своих баснях поучительный смысл для детей и глубинную мораль, которая в большинстве своем имела ориентацию на держателей власти: нечистых чиновников и неграмотных управленцев, среди которых автор постоянно вращался. Басня «Зеркало и обезьяна» стала некой оплеухой некоторым из них.

Зеркало и обезьяна рисунок

Пословицы из басен Крылова

Итак, Иван Андреевич нашёл, наконец, свою неповторимую нишу в литературе. Знаменательно, что с этого момента его карьера и финансовое положение начали постепенно идти в гору.

Крылов перешёл на службу в Императорскую публичную библиотеку, откуда много лет спустя и вышел на пенсию вполне состоятельным человеком. Его басни стали популярны и изданы ещё прижизненно: 9 сборников выходили в свет в течение 35 лет!

Мастерски составленные обороты речи, полные сатиры, а порой и насмешки, нередко превращались в крылатые выражения из басни! «Зеркало и Обезьяна», «Квартет», «Лебедь, Рак и Щука» — в каждом произведении представлены ёмкие и точные изобличающие фразы, вызывающие улыбку читателя.

Кто не знаком с выражениями: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» или «Да только воз и ныне там»? Это строки Крылова превратились в речевые аллегории.

236 басен написал автор — одна краше другой. Смысл басен Крылова изучают сегодня в школьной программе, потому что, несмотря на полтора века, прошедших с его времен, сатира басен остаётся актуальной, а герои — до смешного узнаваемыми. Любой школьник легко вспомнит крылатые выражения из басни.

Синквейн как средство активизации речи детей дошкольного возраста» МАДОУ — презентация на Slide-Share.ru 🎓

1

Первый слайд презентации

« Синквейн как средство активизации речи детей дошкольного возраста» МАДОУ детский сад «Сказка» воспитатель Балабина Ирина Григорьевна

Изображение слайда

2

Слайд 2

Слово « Синквейн » происходит от французского слова « cin q »- пять. Это стихотворение, состоящее из пяти строк. У него нет рифмы и есть свои правила написания.

Изображение слайда

3

Слайд 3: Актуальность использования синквейна

Способствует обогащению и актуализации словаря ; Является диагностическим инструментом ; Носит характер комплексного воздействия ; Имеет игровую направленность ; Простота. Новая технология

Изображение слайда

4

Слайд 4: Синквейн состоит из 5 строк. Его форма напоминает ёлочку

Изображение слайда

5

Слайд 5: Правила составления синквейна

Первая строка – заголовок, тема синквейна, состоит она из одного слова – имени существительного. Вторая строка – два прилагательных, которые раскрывают данную тему. Третья строка – три глагола, описывающих действия, относящиеся к теме. Четвёртая строка – п редложение, фраза, в которой человек высказывает своё отношение к теме. Пятая строка – одно слово (ассоциация, синоним), характеризующее суть предмета или объекта

Изображение слайда

6

Слайд 6: Схема составления синквейна

Изображение слайда

7

Слайд 7

ЧТО это? АПЕЛЬСИН. Какой? КРУГЛЫЙ. ОРАНЖЕВЫЙ. Предложение Я ЛЮБЛЮ АПЕЛЬСИНОВЫЙ СОК. Что делает? ВИСИТ. РАСТЕТ. ЗРЕЕТ. Ассоциация ФРУКТ.

Изображение слайда

8

Слайд 8: Синквейн по прочитанному произведению

Айболит Добрый, хороший Путешествует, лечит, спасает Айболит очень любит зверей Доктор

Изображение слайда

9

Слайд 9: Синквейн по картинкам, предметам, игрушкам

Кукла Красивая, любимая Стоит, сидит, улыбается Моя кукла самая красивая Игрушка

Изображение слайда

10

Слайд 10: Синквейн по пройденной теме

Осень Яркая, красивая Радует, желтеет, золотит Чудесное время года Радость!

Изображение слайда

11

Слайд 11: Синквейн -загадка

____ Серый, колючий Фыркает, спит, сворачивается Охотится по ночам Лес

Изображение слайда

12

Слайд 12: Синквейн «Найди ошибку»

Белка Рыжая, косолапая Прыгает, скачет, грызет Мне нравится ловкая белка Дикое животное

Изображение слайда

13

Слайд 13: Басня И.

Крылова «Ворона И лисица»

Изображение слайда

14

Слайд 14: Профессия воспитатель

Изображение слайда

15

Слайд 15: Педагогическая ценность

Обогащает словарный запас. Учит формулировать идею (ключевую фразу). Позволяет почувствовать себя хоть на мгновение творцом. Получается у всех. Активизирует и развивает мыслительную деятельность.

Изображение слайда

16

Последний слайд презентации: Синквейн как средство активизации речи детей дошкольного возраста» МАДОУ

Спасибо за внимание!

Изображение слайда

Мастер-класс «Использование технологии «Синквейн» в работе по развитию речи»

МОУ – СОШ д. Новые Ивайтёнки

Брянская область Унечский район

Мастер — класс

Тема: Использование «Синквейн» в работе по развитию речи.


 


 


 


 


 


 


 

Учитель: Малышева Лариса Алексеевна


 


 


 


 


 

Цель мастер-класса: познакомить с приёмом  формирования критического мышления  у детей школьного возраста  через создание синквейна; повысить мотивацию к овладению рефлексивной деятельностью учащихся и оценки знаний.

Задачи технологического приема – обобщение и систематизация нового материала, анализ и оценка успешности учеников в достижении и определении будущих перспектив обучения; приобретение новых знаний с заданием положительной мотивации.

Вступление.

    Добрый день, уважаемые коллеги. Своё выступление я хочу начать со слов «Лучше скажи мало, но хорошо»

    Современная жизнь диктует свои законы: речь людей становится деловой, лаконичной, сухой, лишенной образности, яркости. Хорошее владение словом – это искусство, которому нужно учиться не один год. От этого зависит и социальный статус человека и профессиональная карьера.

    Развитие речи является актуальной темой школьного возраста. В речи детей существует множество проблем: бедный словарный запас, неумение составить рассказ по картинке, пересказать прочитанное, им трудно выучить наизусть стихотворение. Поэтому педагогическое воздействие при развитии речи школьников – кропотливая, ежедневная, необходимая работа.

    Сегодняшний день отличается активным ростом новых развивающих технологий, многие из которых можно успешно использовать при коррекции речевых нарушений, регулирования процесса речевого развития и здесь на помощь может прийти методика синквейн, которую сравнительно недавно стали применять педагоги для активизации познавательной деятельности. Она используется, как метод развития образной речи, позволяющий быстро получить результат. Это не противоречит образовательным программам.

    Актуальность и целесообразность использования синквейн слайд 2 объясняется тем, что прежде всего:

    — открываются новые творческие интеллектуальные возможности;

    — гармонично вписывается в работу по развитию лексико – грамматических категорий;

    — способствует обогащению и актуализации словаря;

    — является диагностическим инструментом;

    — носит характер комплексного воздействия (развивает речь, память, внимание, мышление)

    -используется для закрепления изученной темы;

    -является игровым приёмом;

    -используется для оценки качества знаний.

    При творческом использовании синквейна на занятиях он воспринимается школьниками как увлекательная игра, ведь сочинять весело, полезно и легко.

    Но нужно помнить, что необходимо составлять синквейн только на темы хорошо известные детьми и обязательно показывать образец.

    Дети должны иметь достаточный словарный запас, владеть обобщением, понятиями: слово-предмет, слово — действия, слово-признак. Согласовывать слова в предложении.

    Составление синквейна используется для проведения рефлексии, анализа и оценки полученной информации.

    Синквейны не только помогают проверять преподавателям материал, но и здорово экономят драгоценное время. Также синквейн – это отличный контроллер. Потому как никто не сможет передать суть стихотворением, если перед этим не был прочитан необходимый текст или не выучены новые лексические единицы.

    Самое главное, синквейн – получается у всех!

    Основная часть

      Уважаемые коллеги! Я хочу познакомить вас с этой методикой. Попробуем всё — таки узнать, что же такое синквейн.

      Слайд 3(2щелчка)

      Синквейн – это очень простое слово, которое произошло от французского слова «пять», что в переводе с дословного «Пять слов» это малое нерифмованное стихотворение, которое подчиняется определённым правилам.

      К основным правилам составления синквейна относятся следующие: слайд 4

      Первая строка включает одно слово, слово – предмет, отражающее главную идею (существительное).

      Вторая строка – два слова, слова – признаки, характеризующие предмет (прилагательные).

      Третья строка – три слова, слова – действие, описывающие действие в рамках темы (глаголы).

      Четвёртая строка – фраза из нескольких слов, показывающая отношение автора к теме. Это могут быть пословицы, поговорки, строки из песен.

      Пятая строка – одно слово – синоним, который характеризует суть темы, обычно существительное. Это может быть одно или два слова.

      Итак, свой мастер – класс я назвала «узнать, творить, применять», чтобы вы могли взять для себя и применять в работе с детьми. И сегодняшнее общение, я хотела бы начать с вопроса. Что такое жизнь? (Здоровье, счастье, красота, добро, дети, природа) Правильно. Уважаемые коллеги, а я хочу процитировать замечательное стихотворении

      Жизнь прекрасна и ярка

      Жизнь прекрасна и ярка,
      Жизнь свободна и легка,
      Жизнь есть солнечный рассвет,
      Жизнь есть неба дивный свет,
      Жизнь – улыбки и цветы,
      Жизнь полнится красоты,
      Жизнь есть ласка добрых слов,
      Жизнь есть – дети и любовь!

      Подумайте, с чем у вас ассоциируется слово жизнь?

      Выберите для себя, что Вам ближе, лично, отношения жизненных качеств, которые определяет жизнь. Это качество напишите, пожалуйста, на лучике одним словом — синоним (пишут). Одно жизненно — важное качество (Прикрепляют к солнышку). Посмотрите (дети, счастье, любовь, доброта…). Перечисляют.

      Посмотрите, все ли ваши выражения совпали с моими? (слайд 5). Мы с вами определяли главное, а получилось вот это замечательное солнце, красивое солнце. Это солнце светит всем одинаково, лично, значимо для каждого из нас. Посмотрите, пожалуйста, какая замечательная и интересная получилась у нас формула жизни. Когда мы счастливы — нас любят. Когда нас любят – мы красивы. Когда мы красивы – мы здоровы. Когда мы здоровы – мы добры, у нас есть дети, семьи. Вот она наша формула – жизнь.

      Я предлагаю Вам попробовать устно и составить синквейн на тему жизнь.

      А теперь посмотрите, что же у нас получилось. Жизнь. Слайд 6

      1 строка Жизнь

      2 строка – длинная, счастливая

      3 строка – мчится, идёт, бежит

      4 строка – Жизнь дана на добрые дела.

      5 строка — путь

      Длинная, интересная бурная, красивая, счастливая. Мчится, идёт, бежит. Жизнь дана на добрые дела. Дорога (путь, свет).

      Мне хотелось бы те знания, которые вы сейчас уже примерно представляете использовать на конкретном примере. Составьте синквейн на тему (отрываю лучик и даю каждой группе) счастье, любовь…… Помните, что главное слово у вас есть, а дальше слово – признак, слово – предмет, афоризмы или пословицы, ассоциация. У вас на столе лежит образец «Правила составления синквейна». Проверяем, зачитываем, вывешиваем на доску. Например: Любовь. Настоящая, верная. Сплачивает, помогает… Любви все возрасты покорны. Сердце или счастье.

      Счастье: Гармоничное, большое. Приходит…… Не было бы счастья, да несчастье помогло. Птица.

      А теперь я хочу предложить вам составить синквейн со словом сердце (рисунок). Вывешиваю на доску слова.

      Сердце слайд 7

      Горячее, доброе.

      Бьётся, любит, стучит.

      Своё сердце отдаю людям.

      Мотор (движение)

      Уважаемые коллеги, мы с вами вместе составили синквейн на заданные темы. Итак, вам стало ясно, что у детей хорошо развито наглядно – образное мышление. Мне хотелось бы, чтобы вы использовали различные предметы, иллюстрации, наглядные картинки при работе. Дети усвоят быстро материал, когда это всё наглядно, красиво. Например….(картинки).

      Подберите устно слова к данным картинкам (называют)

      И конечно нужно пользоваться графической схемой, которая помогает увидеть границы слов.

      Схема синквейна слайд 8

      1


       

      2

      3


       

      4


       

      5


       

      Уважаемые коллеги, позвольте подвести результат нашей совместной работы, как было сказано ранее, наиболее одним из распространённых приёмов рефлексии является синквейн.

      Я предлагаю вам оценить сою трудовую деятельность и составить синквейн на тему «Работа» слайд 9 (составляют, зачитывают) А теперь попробуем составить ещё один синквейн на тему «Мастер – класс». Когда вы будете подбирать те единственные прилагательные, глаголы, афоризмы, то вы почувствуете насколько ближе, роднее и понятней стал для вас синквейн. Пожалуйста, напишите, мне очень интересно посмотреть на оценку моих коллег проведённого мной мастер – класса. (Пишут, зачитываем) А теперь посмотрите на экран. Слайд 10

      Замечательный, интересный, поучительный.

      Учит, развивает, сближает.

      Дело мастера боится.

      Праздник.

      Заключительная часть

        Чем выше уровень речевого развития ребенка, тем интереснее получаются синквейны. Кажущаяся простота формы этого приёма скрывает сильнейший, многосторонний инструмент для рефлексии. Ведь оценивать информацию, излагать мысли, чувства и представления в нескольких словах, на самом деле, не так-то просто даже взрослому. Это сложная и плодотворная работа.

        Выводы о синквейне слайд 11

        Синквейн — это французское пятистишие

        Синквейн помогает пополнить словарный запас.

         Синквейн учит краткому пересказу.

         Синквейн помогает развить речь и мышление.

         Сочинение синквейна – процесс творческий. Это интересное занятие помогает самовыражению детей, через сочинение собственных нерифмованных стихов.

         Синквейн учит находить и выделять в большом объеме информации главную мысль.

         Синквейн облегчает процесс усвоения понятий и их содержания.

          Синквейн — это также способ контроля и самоконтроля (дети могут сравнить синквейны и оценивать их).

        Уважаемые коллеги, я искренне благодарю Вас. Я думаю, что использованные мною методы станут изюминкой в работе с детьми. Буду очень рада, если вы получили заряд бодрости и пополнили свой педагогический опыт по развитию творческих способностей учащихся. Мне хотелось бы, чтобы вы использовали технологию «синквейн» в своей работе для оценки знаний своих учеников.

        Я хочу закончить свой мастер- класс такими словами. Слайд 12

        Я держу в ладошках солнце.

        Я дарю его друзьям.

        Улыбнитесь.

        Улыбнитесь.

        Лучик солнца – это Вам!

        биография, творчество, фотографии, личная жизнь баснописца.

        Публикации раздела Литература

        «Конечно, ни один француз не осмелится кого бы то ни было поставить выше Лафонтена, но мы, кажется, можем предпочитать ему Крылова. Оба они вечно останутся любимцами своих единоземцев» (Александр Пушкин).

        Иван Андреевич Крылов родился в Москве в 1769 году, но еще ребенком покинул Первопрестольную. Во времена пугачевщины его отец, Андрей Прохорович Крылов, служил комендантом Яицкой крепости. Спасаясь от бунтовщиков, мальчик вместе с матерью выехал в Оренбург, однако город вскоре был осажден. Воспоминания баснописца об этих страшных событиях остались в записках Пушкина:

        «На их двор упало несколько ядер, он помнит голод и то, что за куль муки заплачено было его матерью (и то тихонько) 25 р. ! Так как чин капитана в Яицкой крепости был заметен, то найдено было в бумагах Пугачева в расписании, кого на какой улице повесить, и имя Крыловой с ее сыном».

        Когда Андрей Прохорович вышел в отставку, семья переехала в Тверь, где Крылова-старшего назначили председателем магистрата. Спокойная жизнь длилась недолго, после смерти отца семья оказывается в тяжелом положении. Бедность не позволила Ивану Андреевичу получить полноценное образование, и грамоту он постигал по отцовским книгам, а французский язык — благодаря занятиям в семьях состоятельных соседей.

        Первая известная нам проба пера состоялась в 1784 году. Тогда Крылов написал оперное либретто «Кофейница». Далее были трагедии «Клеопатра» и «Филомела», мало чем отличавшиеся от других «классических» трагедий той эпохи, а также комическая опера «Бешеная семья».

        Орел и Паук. Гравюра Кулыбина с рисунка И. Иванова
        (по эскизу А. Оленина) к «Басням» И. Крылова. 1815

        В 1787–1788 годах Крылов пишет едкую комедию «Проказники», где высмеивает и знаменитого драматурга того времени Якова Княжина (Рифмокрад), его жену, дочь Сумарокова, Екатерину Александровну (Таратора), а также поэта-архаиста Петра Карабанова (Тянислов).

        Сатирический дар автора развивается, и в 1789 году Крылов выпускает журнал «Почта духов», составленный как переписка гномов с волшебником Маликульмульком. Автор жестко критикует общественные пороки, но прикрывает эту критику фантастическим сюжетом. Журнал просуществовал всего восемь месяцев, а спустя несколько лет ему на смену пришел «Зритель» (позже переименованный в «Санкт-Петербургский Меркурий»).

        «Зритель» оказался одним из самых сильных оппонентов «Московского журнала», редактируемого Николаем Карамзиным. Именно здесь были опубликованы «Ода на заключение мира со Швецией», памфлеты «Похвальная речь в память моему дедушке», «Речь, говоренная повесою в собрании дураков», «Мысли философа по моде» и наиболее крупные пьесы Крылова. Едкая сатира «Зрителя» («Меркурия») не нравилась ни власти, ни высшим кругам общества, этот журнал тоже просуществовал недолго и закрылся уже через год, после чего автор пропал из литературных кругов.

        Читайте также:

        • Культура в современном мире
        • Русская культура как часть мировой культуры
        • Есть ли место классике в современной культуре

        В личной жизни Крылова есть несколько «темных» периодов. Так, биографам до сих пор точно неизвестно, чем он занимался с 1794 по 1796 год, а также с 1803 по 1805-й. Известно, что литератор увлекался карточной игрой, за что ему однажды даже запретили появляться в обеих столицах.

        Некоторое время Иван Крылов служил в имении Зубриловка князя Сергея Федоровича Голицына в качестве секретаря и воспитателя его детей. Там была написана шуточная трагедия «Подщипа», напечатанная сначала за границей. Воспоминания о пребывании Крылова в Зубриловке сохранились в мемуарах Филиппа Вигеля.

        «Он находился у нас в качестве приятного собеседника и весьма умного человека, а о сочинениях его никто, даже он сам, никогда не говорил. Мне это доселе еще непонятно. Оттого ли сие происходило, что он не был иностранный писатель? Оттого ли, что в это время у нас дорожили одною только воинскою славой? Как бы то ни было, но я не подозревал, что каждый день вижу человека, коего творения печатаются, играются на сцене и читаются всеми просвещенными людьми в России; если бы знал это, то, конечно, смотрел бы на него совсем иными глазами».

        Современники говорили об Иване Андреевиче Крылове как о человеке, наделенном множеством талантов. Тот же Вигель называл его и поэтом, и хорошим музыкантом, и математиком. Крылов не переставал учиться даже в очень преклонном возрасте, когда освоил древнегреческий язык. В творчестве же, пройдя разные этапы литературной работы, он нашел свое призвание лишь в 36 лет.

        В 1805 году Крылов показал Ивану Ивановичу Дмитриеву, известному баснописцу той эпохи, свои переводы двух басен Лафонтена. Дмитриев даже обрадовался появлению конкурента, сказав, что тот наконец-то нашел «истинный род» занятий.

        Начинал Иван Андреевич действительно лишь с переводов, однако позже появились и тексты на оригинальные сюжеты. Всего он написал 236 басен, которые вошли в девять пожизненных сборников. Предметом сатиры его текстов были и политические события («Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и Курица» — о войне с Наполеоном), и разлагающиеся «устои» общественной жизни («Водолазы», «Сочинитель и Разбойник»). Крылов смеялся над чванством («Гуси»), над увлечением иностранцами («Обезьяны»), над уродливым воспитанием («Воспитание Льва»), мотовством, непрактичностью и многим другим.

        Однако, несмотря на жгучую сатиру его басен, именно он оказался едва ли не самым любимым автором своего времени. Ему удалось избежать опалы сразу при трех самодержцах, в эпоху правления которых он жил, и удивить весь Петербург празднованием 50-летнего юбилея писательской деятельности.

        Умер Иван Андреевич 21 ноября 1844 года, в день похорон друзья и знакомые получили по экземпляру изданных им басен. На траурно-черной обложке было написано: «Приношение на память об Иване Андреевиче, по его желанию».

        «Его никто не назовет лучшим, первейшим нашим поэтом; но, конечно, он долго останется известнейшим, любимейшим из них».

        Фронтиспис и титульный лист к «Басням» И. Крылова. Гравюра М. Иванова с рисунка И. Иванова. 1815

        Теги:

        жизнь писателейДетские книгиШкольная программаКлассикаПубликации раздела Литература

        Презентация по литературе на тему И.

        А. Крылов Мартышка и очки доклад, проект
        • Главная
        • Разное
        • Образование
        • Спорт
        • Естествознание
        • Природоведение
        • Религиоведение
        • Французский язык
        • Черчение
        • Английский язык
        • Астрономия
        • Алгебра
        • Биология
        • География
        • Геометрия
        • Детские презентации
        • Информатика
        • История
        • Литература
        • Математика
        • Музыка
        • МХК
        • Немецкий язык
        • ОБЖ
        • Обществознание
        • Окружающий мир
        • Педагогика
        • Русский язык
        • Технология
        • Физика
        • Философия
        • Химия
        • Шаблоны, фоны, картинки для презентаций
        • Экология
        • Экономика

        Презентация на тему Презентация по литературе на тему И. А. Крылов Мартышка и очки, предмет презентации: Русский язык. Этот материал в формате pptx (PowerPoint) содержит 22 слайдов, для просмотра воспользуйтесь проигрывателем. Презентацию на заданную тему можно скачать внизу страницы, поделившись ссылкой в социальных сетях! Презентации взяты из открытого доступа или загружены их авторами, администрация сайта не отвечает за достоверность информации в них, все права принадлежат авторам презентаций и могут быть удалены по их требованию.

        Слайд 1
        Текст слайда:

        И.А.Крылов «Мартышка и очки»


        Слайд 2
        Текст слайда:

        Ознакомить с жизнью и творчеством И. А. Крылова;
        Формировать умение определять басню как жанр литературы по характерным признакам (аллегория, мораль, поучительность), находить мораль в произведении;
        Формировать творческие способности детей: читать по ролям, инсценировать басню (навык выразительного и осознанного чтения)
        Развивать умения, выделять главное, обобщать полученные знания.
        Развитие речи, эмоций, логического мышления учащихся.
        Воспитывать активность, самостоятельность и ответственность при работе в коллективе и группе.
        Воспитывать стремление к знаниям, критичность мышления, потребность в систематическом чтении.
         Формы работы учащихся: фронтальная, групповая, в парах, индивидуальная
        Необходимое техническое оборудование : компьютер,

        Цели


        Слайд 3
        Текст слайда:

        Иван Андреевич Крылов

        Детство Ивана Андреевича Крылова прошло в бедности. Отец, на службе получивший дворянство, рано ушел из жизни, после чего скудные доходы семьи стали еще меньше. Учиться маленькому Ивану приходилось самостоятельно. Желание читать в мальчишке росло. Позднее он с благодарностью вспоминал отца, который научил его читать и писать. Образ матери сохранился в памяти мальчика на всю жизнь – именно она, из-за нехватки средств, составила план его образования и чем могла поддерживала сына. С 8 лет Крылов работал переписчиком, нужно было содержать мать и брата.
        Уже при жизни писатель добился большой известности. В 1838 г. в Петербурге был широко отпразднован 70-й день рождения писателя и 50-летие его творческой деятельности.


        Слайд 4
        Текст слайда:

        Вам предлагается перепутанные карточки с именами героев басен И. Крылова.
        Задача: составить пары, которые звучат в названиях басен (например, Стрекоза — Муравей), наклеить пары на лист бумаги.
        Время выполнения – 3 минуты.

        Конкурс для групп «Найди пару»


        Слайд 5
        Текст слайда:

        «Найдите пару»


        Слайд 6
        Текст слайда:

        – Восстановите схему жанра басня, выбрав нужные элементы.

        Конкурс«Карта жанра»


        Слайд 7
        Текст слайда:

        Басня — небольшое произведение, написанное стихами или прозой, в котором высмеиваются пороки и недостатки людей

        Что мы называем басней? Чем басня отличается от сказки или стихотворения ?


        Слайд 8
        Текст слайда:

        Аллегория(иносказание)- изображение отвлеченного понятия через конкретный образ (осел – глупость, лиса- хитрость)
        Мораль – нравоучительный вывод, где объясняется смысл басни.

        Как называется прием, когда в баснях обычно действуют животные, в которых не сложно узнать людей. ?


        Слайд 9
        Текст слайда:

        Прослушаем басню


        Слайд 10

        Слайд 11
        Текст слайда:

        Слаба глазами стала-плохо видеть (нашар көру)
        Не так большой руки(фраз)-незначительно
        Очки-көзілдірік
        Мартышка — обезьянка (кішкене маймыл).
        Полдюжины (усиарев)- шесть штук (немесе бірталай)
        Темя — верхняя часть головы (бастың төбесі, орай)
        Нанижет — надеть подряд на нитку (жіпке тізу).
        Налгали-обманули(отірік айтқан)
        Хватить- швырнуть, ударить (лақтыру)
        Свой толк-свое понимание (өз түсінігі)
        Невежда — необразованный человек (оқымаған адам)
        Познатней-билігі бар адам

        Словарная работа


        Слайд 12
        Текст слайда:

        Почему Мартышка решила завести Очки?
        Почему Очки не помогли ей?
        Кого подразумевает автор в образе Мартышки?
        Почему она разбила все очки?
        Как вы думаете, какой будет мораль? Сформулируйте своими словами.

        Беседа по тексту


        Слайд 13
        Текст слайда:

        Задача: восстановить текст басни И. Крылова, вписав пропущенные слова.

        «Конкурс Знатоков».


        Слайд 14
        Текст слайда:

        Как ни полезна вещь, — цены не зная ей, Невежда про нее свой толк все к худу клонит; А ежели невежда познатней, Так он ее ещё и гонит.»

        В каких словах выражена главная мысль басни?


        Слайд 15
        Текст слайда:

        …Приведите примеры из жизни, когда люди ведут себя подобно нашему литературному персонажу…

        Работа в группах


        Слайд 16
        Текст слайда:

        Выразительно читать басню «Слон и Моська»; выделить мораль басни, нарисовать иллюстрации к басне.

        Домашнее задание.


        Слайд 17
        Текст слайда:

        Спасибо за работу!

        Молодцы!


        Слайд 18
        Текст слайда:

        Что знаете об этих животных?


        Слайд 19
        Текст слайда:

        Глупая, доверчивая.
        Верит, слушает, каркает.
        Вороне нравятся льстивые слова.
        Простофиля.

        Хитрая, коварная.
        Обманывает, льстит, лукавит.
        Лисица всегда добивается своего.
        Плутовка.

        Лисица

        Ворона

        Синквейн


        Слайд 20
        Текст слайда:

        Верные и неверные утверждения

        ДА

        ДА

        ДА

        ДА

        ДА

        ДА

        НЕТ

        НЕТ

        НЕТ

        НЕТ


        Слайд 21
        Текст слайда:

        Синквейн – это особая краткая запись основной обсуждаемой проблемы с учётом ряда требований.
         
        Правила написания синквейна таковы:
        В синквейне 5 строк:
        На первой строчке записывается одно слово – существительное. Это и есть тема синквейна.
        На второй строчке пишутся два прилагательных, раскрывающих тему синквейна.
        На третьей строчке записываются три глагола, описывающих действия, относящиеся к теме синквейна.
        На четвертой строчке размещается целая фраза, предложение, состоящее из нескольких слов, с помощью которого учащийся характеризует тему в целом, высказывает свое отношение к теме, Таким предложением может быть крылатое выражение, цитата, пословица или составленная самим учащимся фраза в контексте с темой.
              Пятая строчка – это слово-резюме, которое дает новую интерпретацию темы,  выражает личное отношение учащегося к теме.


        Слайд 22
        Текст слайда:

        1. Выразительное чтение басни стр. 66

        Домашнее задание

        2. Задание по выбору учащихся:
        чтение басни по ролям;
        инсценировка басни;
        выучить басню наизусть.


        Скачать презентацию

        Что такое shareslide.ru?

        Это сайт презентаций, где можно хранить и обмениваться своими презентациями, докладами, проектами, шаблонами в формате PowerPoint с другими пользователями. Мы помогаем школьникам, студентам, учителям, преподавателям хранить и обмениваться учебными материалами.


        Для правообладателей

        Обратная связь

        Email: Нажмите что бы посмотреть 

        Cinquain.org — СТИХ Crapsey cinquains

        Cinquains объяснил
        Читайте Crapsey’s 28 оригинальных синквейнов
        Влияние Крэпси как поэта
        Ссылки на ресурсы синквейна
        Хронология жизни Аделаиды Крэпси
        Cinquains Аарона Толеоса
        Об этом сайте

        Первое издание «Стиха» было опубликовано издательством «Манас Пресс» в 1915 году. Альфред А. Кнопф опубликовал второе издание в 1922 году (переизданное в 1925 и 1929 годах) и третье издание в 1934 году (переизданное в 1938 году). Следующие двадцать восемь синквейнов были отформатированы так, чтобы они были приближены к их представлению в оригинальном Knopf 19.22 издания, в котором они появляются в ЧАСТИ I (из двух) в разделе под названием CINQUAINS 1911-1913.

        Это не полная коллекция синквейнов Крэпси. Дополнительные синквейны были опубликованы в третьем издании, а еще больше было доступно через The Complete Poems and Collected Letters of Adelaide Crapsey (1977), окончательный источник работ Crapsey.

        Для случайного читателя были добавлены выделенные номера страниц, чтобы отметить несколько синквейнов, которые по единодушному мнению критиков признаны лучшей работой Крэпси.

        стр. 30 СИНКВЕЙНЫ 1911-1913
         
        стр. 31 НОЯБРЬСКАЯ НОЧЬ Слушай…
        С тихим сухим звуком,
        Словно шаги призраков,
        Листья, хрустящие от мороза, срываются с деревьев
        И падают.
         
        стр. 32 ОСВОБОЖДЕНИЕ

        Стремительной
        Великий взмах ее
        Великолепная рука моя боль
        Захлопнула двери, закрывшие мою душу
        Из жизни.

         
        стр. 33 ТРИАДА Это быть
        Три безмолвных вещи:
        Падающий снег… час
        Перед рассветом… рот одного
        Только что умер.
         
        стр. 34 СНЕГ

        Посмотри вверх…
        С поблекших холмов
        Веет светом, первое дыхание
        Зимнего ветра… посмотри вверх и почувствуй запах
        Снег!

         
        стр. 35 ТОЖДА

        Храни ты
        Твои бесслезные часы
        Всю ночь, но только на рассвете
        Дышит серебряной луной, потом плачет!
        Тогда плачь!

         
        стр. 36 В ЛОВУШКЕ

        Ну и
        Если день за днём
        Идёт, и утомительный год
        На год…и вечно дни и годы…
        Ну?

         
        стр. 37 ЛУННЫЕ ТЕНИ

        Неподвижны, как
        Безветренными ночами
        Лунные тени,
        Так и останется мое сердце, когда я
        Умру.

         
        стр. 38 СЮЗАННА И СТАРЕЙШИЕ

        «Почему
        Вы таким образом замышляете
        Зло против нее?» «За то
        Она красивая, нежная;
        Поэтому».

         
        стр. 39 МОЛОДЕЖНЫЙ

        Но меня
        Они не могут коснуться,
        Старость и смерть… странная
        И позорный конец старым
        Мертвецы!

         
        стр. 40 ЗАЩИЩЕННАЯ РАНА

        Если бы
        Было бы легче прикосновение
        Чем лепесток цветка, покоящегося
        На траве, о, слишком тяжелой она была,
        Слишком тяжелой!

         
        стр. 41 ЗИМА

        Холод
        Стальной хваткой
        Схватит всю землю…увы,
        Люди в горах
        Умрут!

         
        стр. 42 НОЧНЫЕ ВЕТРА

        Старое
        Старые ветры, которые дули
        Когда был хаос, что делать
        Они говорят стучащим деревьям, что я
        Должен плакать?

         
        стр. 43 АРБУТУС

        Не весенний
        Ты, но ее,
        Самый прохладный, самый девственный,
        Зимний, с твоим слабым дыханием, твоими снегами
        Розовыми.

         
        стр. 44 ROMA AETERNA

        Солнце
        Сегодня тепло,
        О Ромул, и на
        Твой старый Палатин птицы
        Еще поют.

         
        стр. 45 «ОН УБИЛ МАЙ…»

        «Он убил Мэй и заложил ее
              Чтобы составить компанию красной розе.»

        Не ты,
        Белая роза, но твоя
        Кровопролитная сестра
        Дорогая спутница моего сердца
        Пролитая кровь.

         
        стр. 46 УДИВЛЯЮ

        Я знаю
        Не мои руки
        И все же я думаю, что были
        У женщины вроде меня когда-то были руки
        Вот такие.

         
        стр. 47 ТЕНЬ

        Взмах,
        На красной розе,
        Золотая бабочка…
        И на сердце бабочка
        Ночнокрылая.

         
        стр. 48 БЕЗУМИЕ

        Репейник,
        Синий аконит,
        И чертополох, и терн… из них,
        Поя, я вяжу свой прекрасный венок
        О смерть.

         
        стр. 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

        Только что,
        Из чужого
        Еще сумерки… такие же странные, как тихие…
        Белый мотылек пролетел. Почему я вырос
        Так холодно?

         
        стр. 50 ГОВОРЕНИЕ ИЛЬ ХАБУЛЬ

        Хранитель сокровищ Соломона
        Хранитель доспехов Пророка

        Моя палатка
        Пар, который
        Ветер рассеивает, но
        Как прах перед ветром Я
        Сам.

         
        стр. 51 СУДЬБЕ БРОСЕН

        Как было
        Были ткани серебра
        Я надену, о судьба, твое серое,
        И пойду туманно сияющий, одетый
        Как луна.

         
        стр. 52 ЛАУРЕЛ В БЕРКШИРС

        Морская пена
        И кораллы! О, я буду
        Взбираться на большие пастбищные скалы
        И мечтать мне о русалке в солнечном
        Золотом потоке.

         
        стр. 53 НИАГАРА

        Ночью в ноябре

        Какая хрупкая
        Над массой
        На грохоте воды висит,
        Осенняя, мимолетная, бледная,
        Луна.

         
        стр. 54 БОЛЬШОЙ КАНЬОН

        Зевс!
        Крик слова этого
        Старейшим мертвым! Титаны,
        Боги, герои, придите, у кого еще раз
        Дом!

         
        стр. 55 ТЕПЕРЬ ВАРАВВА БЫЛА Грабителем

        Никакого лукавства?
        Нет, но так странно
        Он движется среди нас… Не этот
        Человек, а Варавва! Отпустите нам
        Варавву!

         
        стр. 56 ДЛЯ ЛУКАСА КРАНАХА ЕВА

        О, я,
        Было ли время
        Когда Рай знал Еву
        В этом милом обличье, таком безмятежном и
        Таком юном?

         
        стр. 57 ИСТОЧНИК

        Ты
        Смех извлек из
        Колодец тайных слез
        И оттуда так по-эльфийски звенит, — насмешливо
        И сладко:

         
        стр. 58 ГОЛУБЫЕ ГИАЦИНТЫ

        В твоих
        Завитых лепестках какие призраки
        Синих мысов и морей,
        Что ароматное бессмертное дыхание вздыхает
        Греции.

         

        синквейн 방법을 사용한 음성 개발 수업. Синквейн 은 미취학 아동의 언어 발달에 새로운 기술입니다.

        심리학자 현직 교사 는 미취학 아동이 언어 장애 가 있고 이 좋지 않으며 아이들 은 그림 에서 이야기 구성 하는 방법 을 읽은 내용 을 말 하고시 를 암기 것 이 어렵다는 점 에 합니다 다시 말 하고시 암기 하는 것 어렵다는 점 에 합니다 합니다 말 를 암기 것 이 점 에 주목 합니다.

        синквейн 을 컴파일하는 것은 이러한 문제를 부분적으로 해결하는 방법 중 하나입니다.

        Синквейн 은 종종 현대 교사들이 유치원 수업에 사용합니다. Синквейн 을 작곡하도록 가르칠 수 있습니다.

        다운로드:


        시사:

        심리학자 와 현직 교사 는 미취학 아동이 장애 있고 이 않으며 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 을 말 말 말 하고시 하고시 하고시 하고시 주목합니다.

        синквейн.

        Синквейн 은 종종 현대 교사들이 유치원 수업에 사용합니다. Синквейн 을 작곡하도록 가르칠 수 있습니다.

        Cinquain 은 프랑스어로 «다섯 줄의 시»를 의미합니다.

        синквейн 형태는 미국 시인 Adelaide Crapsey 에 의해 개발되었습니다.

        Синквейн 은 평범한 시가 아니라 일정한 규칙에 따라 쓰여진 시입니다.

        비교 최근 에 교사들 은 인지 활동 을 향상 시키기 위해 위해 을 하기 시작 했으며 언어 발달 방법 으로 사용 하기 시작 했습니다.

        Syncwine 을 하려면 텍스트 텍스트, 자료 에서 주요 를 찾고 찾고, 결론 결론 을 도출 하고, 의견 표현 하고 하고, 분석 하고, 화 하고, 분리 하고, 결합 요약 하는 방법 을 합니다 합니다 화 하고, 하고 결합 요약 하는 방법 배워야

        우리는 이것이 특정 규칙에 따라 생각의 비행, 무료 미니 창의력이라고 말할 수 있다니.

        Синквейн 이 있습니다.

        전통적인

        5행으로 구성된 시의 형식으로 각 행의 음절 수를 기준으로 합니다. 구조는 다음과 같습니다. 2-4-6-8-2. 즉, 첫 번째 줄에는 두 음절의 단어나 구, 두 번째 줄에는 4 음절, 세 번째 줄에는 6 음안 등읨 똈포읨 똈포읨 전통적인 cinquain은 운율이 있거나 그렇지 않을 수 있습니다.

        역순으로만 이루어진 5행 형식. 즉, 첫 번째 줄 — 두 음절의 단어 또는 구, 두 번째 — 8, 세 번째 — 6 등 구조는 2-8-6-4-2입니다.

        미러링

        첫 번째 연은 전통 적 인 인 두 번째 연은 그 반대인 두 개 5 행 ​​연의 형식 형식 입니다.

        Синквейн

        음절 구조의 9행으로 구성된 시의 형식

        2-4-6-8-2-8-6-4-2.

        Cinquains 의 왕관

        5 개 전통 싱크 와인 으로 구성 된 완성 된 시

        Cinquains 의 화환

        우리 의견 으로 는 가장 아름다운 변형 입니다. 그것 은 번째 줄 에서 첫 번째 줄, 두 번째 줄 에서 번째 줄 줄, 번째 번째 Syncwine 에서 세 줄 등 을 가져오는 번째 번째 Syncwine 이 된 Syncwine 의 으로 으로 구성

        남을 싶어 하는 하는

        이전 과 달리 이 5 행 형식 의 텍스트 는 종속성이 아니라 각 행 대한 의미 및 구문 을 기반 으로 합니다.

        синквейн 의 첫 번째 줄은 한 단어(대개 명사, 문제의 주제 또는 동작을 의미함)로 구성멐 셬성뜐 셬성멐

        두 번째 줄은 두 단어입니다. 형용사. 이것은 синквейн의 주제를 드러내는 물체의 특징이나 속성에 대한 설명입니다.

        .

        네 줄은 텍스트 에서 말 한 것 에 대한 싱크 와인 의 개인 적 인 태도 를 하는 여러 단어로 구성 구 또는 문장 입니다 입니다.

        다섯 번째 줄은 마지막 줄입니다. 한 단어는 의 ​​감정 을 표현 하는 명사 이며, 싱크와인 에 언급 주제 와 관련 된 연상 즉, 주제 에 저자 의 개인 적 표현 이거나 본질 반복, 동의어 입니다.

        1. 수박

        2. 둥글고 맛있다

        3. 롤링, 성장, 숙성

        4. 수박은 었.

        5. 여름

        Sinkwine은 미취학 아동의 언어 발달에 가장 효과적인 방법 중 하나입니다.

        그 효과와 중요성은 무엇입니까?

        첫째, 단순함입니다. 싱크와인은 모든 것을 만들 수 있습니다.

        둘째, синквейн 을 컴파일하면서 각 어린이는 자신의 창의적 지적 능력을 실현할 수 있습니니.

        Cinquain은 게임 기술입니다.

        синквейн 컴파일은 다루는 자료의 최종 작업으로 사용됩니다.

        Синквейн 은 공부한 어휘 주제를 통합하는 데 사용할 수 있습니다.

        문해력 수업에서 배운 개념을 강화하기 위해.

        일관 연설의 발달 을 위한 교실 에서: Syncwine 의 에서 아이들 은 이야기 를 만들 수 있습니다

        시사:

        교훈 인 인 Cinquain.

        이 5 행 형식에서 텍스트는 음절 의존성이 아니라 각 행에 대한 의미 및 구문 할발아 할발아 니뜹을 니라

        синквейн의 첫 번째 줄– 한 단어로 구성된 제목, 주제(대개 명사, 문제의 주제 또는 동작을 의미함).

        두 번째 줄 — 두 단어. 형용사. 이것은 синквейн의 주제를 드러내는 물체의 특징이나 속성에 대한 설명입니다.

        세 번째 줄 일반적으로 주어의 동작을 설명하는 세 개의 동사 또는 동명사로 구성닐.

        네 번째 줄– 이것 은 에서 말 한 것 에 대한 Syncwine 작성자 의 적 인 태도 를 반영 여러 여러 구성 된 구 또는 문장 입니다.

        다섯 번째 줄 — 마지막 하나. 한 단어는 의 ​​감정 을 표현 하는 명사 이며, 싱크와인 에 언급 주제 와 관련 된 연상 즉, 주제 에 저자 의 개인 적 표현 이거나 본질 반복, 동의어 입니다.

        봄.
        따뜻하다, 차갑다.
        오고, 활력을 불어넣고, 영감을 줍니다.
        사랑을 위한 좋은 시간.
        계절

        곰.
        브라운, 화이트.
        자고, 으르렁거리고, 뛰고.
        큰 위험한 육식 동물.
        짐승.

        교훈적인 syncwine의 방법 »

        (교육자를 위한 상담)

        조직: MBDOU 유치원벨로보 시의 52번

        위치: Kemerovo 지역, Belovo 시

        소개 …………………………………………. …………………………………………. …….3


        1. 교수법으로서의 교훈적인 синквейн ……………………………………… ..4

        2. синквейн 컴파일 규칙 ……………………………….. ………………5

        3. синквейн의 예 ……………………. …………………………………………. …………….7

        결론 ……………………………………….. …………………….. ………………….. ……….8

        참조 ……………………………. …………………………………………. …..9

        애플리케이션 ……………………………………………… …………………………………………. ………. 10

        소개

        현대 시대 에 어른들 은 의사 소통 이라는 측면 에서 에게 거의 관심 기울이지 않습니다 않습니다. 아이들은 «풍부하고 강력한» 러시아어를 말하는 법을 잊었습니다. 오늘날 모든 에는 컴퓨터, 텔레비전, 태블릿, 휴대 전화 및 성인 과 간 의 의사 소통 을 하는 기타 장비 가 있습니다 있습니다. 부모 는 와 대화 하는 것 이 교육 적 인 성격 을 띠고 에 도 불구하고 컴퓨터 게임 이나 만화 보는 것 을 대체 수 없는 이유 이해 할 수 없습니다 없습니다. 아이들은 집에서 적절한 주의를 기울이지 않기 때문에 말하는 방법을 모릅니다. 부모는 이를 위한 시간이 없습니다. 오늘날 미취학 아동의 동의어, 추가 및 설명이 풍부한 비유적 연설은 매우 드문 현상입다다. 어린이의 연설에는 많은 문제가 있습니다. 어휘 부족, 그림에서 이야기를 구성할 수 없음, 읽은 내용 다시 말하기, 시를 암기하뵈봈렴 얈렴 어이. 또한 연설에서 단순할 뿐만 아니라 복잡한 문법 구조도 사용합니다. . 따라서 오늘날 어린이의 언어 발달 문제는 그 어느 때보 다 중요합니다. 그리고 미취학 아동의 언어 발달에 대한 교육적 영향은 힘들고 매일 필요한 작업입니다.

        일관된 말하기 개발.

        작업: 1. 개념을 통합하기 위해: 대상, 대상의 표시, 대상의 동작. 2. 문장을 만들 때 명사, 형용사 및 동사 모델을 사용하는 방법을 가르친다. 3. 알고리즘 모델에 기반한 синквейн 컴파일에 대한 독립적인 작업을 가르칩니다.


        1. 교수법으로서의 교훈적인 синквейн

        어린이 가르치는 형식 형식, 방법 및 기술 에 말 하면 시스템 의 심각한 를 언급 하지 않을 수 없습니다 없습니다. 취학 전 교육교육의 조직적 측면과 내용적 측면 모두에 영향을 미쳤습니다. 연방 주 교육 표준의 채택은 교육자가 조직화를 위한 방법과 기술에 대해 더 깊이 생각필 겕각필 숚읬 교육 활동, 교육자의 역할은 지도하고 발전하는 것이기 때문입니다. 효율성 향상 위한 접근 방식 검색 교육 과정 혁신 적 인 교육 기술 방법 의 적용 에 큰 관심 기울일 필요 가 있습니다 있습니다.

        취학 연령이 되면 어린이들 에게 에게 syncwine 과 이야기 를 하도록 데 현대 적 이고 흥미로운 방법 을 사용 할 수 있습니다.

        친퀘인 (프랑스어 에서 — 템플릿) — 일본 의 영향 으로 20 세기 초 에서 발생 한 5 줄 시적 형식. 나중 에 은 비 유적 연설 개발 을 위한 효과 적 인 방법 교훈 적 인 목적 으로 (러시아 에서 1997 이후) 사용 시작 하여 신속 결과 를 얻을 수 있습니다. 교훈 적 인 syncwine 을 하는 절차 를 통해 정보 정보, 활동 성격 지향 의 세 가지 교육 요소 를 모두 조화 롭게 결합 수 있습니다 있습니다. 이 방법은 다른 교육 영역과 쉽게 통합될 수 있습니다. 교육 프로그램, 그리고 синквейн을 구성하는 단순함으로 결과를 빠르게 얻을 수 있습니다. 미취학 아동과의 작업에서 교훈적인 syncwine은 올해 하반기부터 사용할 수 있습니다. 시니어 그룹아이들이 이미 «단어 대상», «단어 행동», «단어 기호», «문장»의 개념을 마스터했을 때. 아이 의 풍부할수록 싱크 와인 을 만드는 것 뿐 만 아니라 텍스트 를 말 하고 자신 의 생각 을 하는 것 이 더 쉬울 것 입니다.

        아이들 이미 이 주제 에 대해 충분한 어휘 를 가지고 있을 각 어휘 주제 의 끝 에서 적 인 동기 를 하는 것 이 적절 합니다. 처음에는 синквейн을 컴파일할 때 어린이와 쌍으로, 소그룹으로 작업한 다음 개별적으로만 작업 곍업 주제나 주제의 다양한 측면에 대한 가장 정확한 설명이 포함된 syncwine을 장려하는 것이 필요합니니니니니니니니니니니니니니

        이상 중요하지 않습니다. 교훈적 동기에서 가장 중요한 것은 의미론적 내용과 각 행에서 사용되는 품사이다. 우리는 이것이 특정 규칙에 따라 무료 미니 창의력이라고 말할 수 있습니다. синквейн 방법은 그룹 교육자뿐만 아니라 언어 치료 수업, 예술 및 창작 활동, 음악에서도 사용 애 다다 수 수 수 수 수 수

        2. Syncwine 컴파일 규칙

        1 줄 — 하나 의 키워드 — 시 제목, 제목, 주제, 일반 적 으로 내용 결정 결정 하는 (주제 작품, 영웅 이름 적 으로 내용 결정 하는0054

        2줄 — 두 단어(형용사 또는 분사). 이것 은 의 특징 이나 속성 에 대한 설명 으로 syncwine 의 를 드러내며 단어는 접속사 전치사 와 결합 될 수 있습니다 있습니다.

        3줄 — 세 단어 (동사). 주제와 관련된 작업입니다.

        4줄 — 네 단어 — 문장. 주제에 대한 저자의 태도를 나타내는 문구.

        5 라인 — 한 단어 — 주제 본질 을 특징 짓는 요약어, 연상, 동의어, 철학 일반화 는 첫 줄 주제 에 작가 의 개인 적 인 표현 과 을 표현 보통 대한 작가 의 적 인 표현 과 을 표현 보통 명사 작가 의 개인 인 표현 감정 표현 보통

        синквейн 작성 규칙을 엄격하게 준수할 필요는 없습니다. 네 번째 의 텍스트 를 향상 시키기 위해 세 단어 또는 다섯 단어 사용 할 수 있으며 다섯 번째 에는 두 단어 를 사용 수 있습니다 있습니다. 다른 품사도 가능합니다.

        작곡이 재미있고 유용하고 쉽기 때문에 синквейн 을 작곡하는 것은 게임과 같습니다! 주변 세계, 말하기, 사고, 기억에 대한 관심을 개발합니다.

        Syncwine 컴파일 목표 중 하나 는 는 의 주요 아이디어 를 하고 생각 을 간략 하게 표현 하는 을 달성 하는 것 입니다.

        싱크와인의 효과와 의미는? 첫째, 단순함입니다. 싱크와인은 모든 것이 될 수 있습니다. 둘째, синквейн을 컴파일하면서 각 어린이는 자신의 창의적 지적 능력을 실현할 수 있습니다. Синквейн 은 게임 기술입니다. синквейн


        1. синквейн의 예

        1. 누구? 개

        2. 어느? 모피, 큰

        3. 뭐하는거야? 자고, 놀고, 짖고.

        4. 문장. 나는 개와 노는 것을 좋아한다

        5. 협회. 친구

        1. 교활한, 푹신한, 빨간색

        2. 몰래, 잡기, 점프

        3. 나는 좋아하지 않는다 — 교활하고 구불 구불 한

        4. 콜로복을 먹었다

        синквейн 을 기반으로 스토리텔링을 가르치는 작업이 구축되고 있습니다.

        синквейн 에서 스토리를 컴파일하는 예:

        흰색, 푹신한.

        무서워, 무서워, 도망.

        토끼가 불쌍해

        야생 동물.

        이야기: «토끼는 하얗고 푹신합니다. 숲에 산다. 도망칩니다. 토끼에게 미안합니다. 야생동물이 겨울에 살기 어렵다»

        결론

        Sinkwine은 어휘 보충에 도움이 됩니다.

        신와인이 가르친다 간략한 이야기.

        Синквейн 은 언어 및 사고력 개발에 도움이 됩니다.

        синквейн을 작곡하는 것은 창의적인 과정입니다. 이 흥미로운 활동은 아이들이 자신의 운율이 없는 시를 쓰면서 자신을 표현할 수 있도록 도와줄.

        Синквейн 은 많은 양의 정보에서 주요 아이디어를 찾고 강조하도록 가르칩니다.

        Синквейн 은 개념과 그 내용의 동화 과정을 촉진합니다.

        .

        뛰어난 소비에트 언어학자 А.Н. 그보즈데프는 이렇게 썼습니다. «문법적으로 설계된 문장의 구성은 어린이의 언어 형성의 정점에 있는 과정입니다». 이 진술 통해 우리 는 syncwine 방법 사용 하여 하여 와 함께 작업 하는 것 의 과 필요성 을 강조 할 수 있습니다.

        서지


        1. Н.Д. 잡지 «언어 치료사», № 5 (2005).

        2. 그리고 약. Загнеев, С.И. Заир-Бек 비판적 사고: 기술 개발. 출판사 «Скифия», «Альянс-Дельта». СПб. 2003년

        3. 그리고 약. Загнеев, С.И. 자이르벡, И.В. Муштавинская. — 상트페테르부르크: Alliance-Delta 출판사, 2003.

        4. синквейн 작성 및 작업. 혁신 기술의 요소 Med Bio (КГМУ의 의학 생물학 및 유전학과).

        5. SPO: 로그: 러시아 아카데미교육, 2013, № 7.

        부록

        계획:

        더 아이들 이 배우는 어휘 주제 는 는 Syncwine 의 로 사용 됩니다 됩니다 이 배우는 어휘 주제 주제 는 는 주제 사용 시니어 그룹의 아이들은 그래픽 드로잉의 형태로 작품(싱크와인)을 그립니다. 단어 수박

        그래픽 는 어린이 가 단어 의 경계 와 개별 철자 를 보다 적 느낄 수 있도록 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다 도와줍니다. 이 작업에서는 다양한 그림과 오브제를 사용합니다.

        синквейн. 정보, 활동 및 성격 지향적이며 이는 어린이와 함께 작업할 때 특히 중요합니다.

        타티아나 살미나

        MADOU «№ 7 » 동화 «

        언어 에 대한 현대 적 인 형태 와 작업 작업 방법 미취학 .

        1118444444444444444444444444444444444482.

        44444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444442.

        선생님 Salmina T.S.

        쿠르차토프 — 2016

        L. S. Vygotsky 가 말 했듯이 «말 없으면 의식 도 없고, 자의식도 없다» . 문제 가 입니까 입니까? 그리고 많은 가 있습니다 있습니다.

        그리고 어린이 언어 발달의 효과적인 방법 중 하나는 운율이없는시를 만드는 것입니다 친퀘인 ,인지 활동을 활성화하고 언어 발달을 촉진합니다.

        이 기술의 혁신성은 불필요한 것을 배제하고 주요 사항을 강조한다는 사실에 있습니니. 이 은 보편 적 이며 특별 한 조건 이 필요 하지 않으며 어휘 및 문법 범주 개발 작업 에 유기 적 으로 하며 사전 의 에 기여 교사 는 통과 한 자료 의 수준 을 평가 할 아이 정신 기능 한 한 자료 자료 의 수준 평가 수 주의 발달 발달 한 발달 발달 발달 발달 발달 발달 발달 발달 발달 발달 , 생각) 그리고 아동이 교육 과정에서 능동적이고 창의적인 참여자가 되도록 합니다.

        창의 으로 사용 할 때 때 친퀘인 교실 그 는 지각 된다 된다 미취학 아동 흥미 게임 으로 지각 된다 의 의견 의견 표현 할 할 있는 있는 기회 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 의견 하거나 하거나 하거나 그리고 가장 중요한 것은 친퀘인 모든 이 얻을 수 있고 컴파일 컴파일 할 때 친퀘인 아이들 아이들 의 언어 발달 에 한 분석 능력 을 발달 시킵니다.

        친퀘인 — 이것 은 아이들 지식 을 테스트 하는 방법 아니라 아니라, 연관 수준 학생들 이 가지고 있는 을 확인 하기 주제 를 연구 하는 의 의 단계 에서 방법 확인 위해 주제 를 하는 수업 의 단계 에서 방법 입니다 하기 주제 를 하는 의 모든 에서 방법

        읐훈의 사용 친퀘인 작업에서 세 가지 주요 교육 요소를 조화롭게 결합 숕 똈합 숊. 시스템

        산출 : 기술 적용 하면 하면 하면 함께 함께 하는 교정 교정 발달 작업 작업 에서 어린이 증가 더 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 풍부 아이들 은 내내 학습 활동 에 관심 을 보이고, 독립 적 으로 하고 하고, 분류 하고, 일반 화 하고 결론 을 내립니다. 결과적으로, 아이들은 말하기, 문법적 디자인, 말하기 자제에 대한 비한 비한 태도를 발달시삅 번번.

        연방 표준 표준 취학 의 의 교육 목표 를 정의 합니다 합니다 합니다 합니다 사회 적 및 심리 특성 완성 에서 아이 정의 합니다 성격 전 교육 , 그 적 으로 으로 으로 으로 바로 그 죠 죠 : 완료 까지 취학 의 의 아이 가 하는 교육 구두 연설 자신 생각 과 욕구 를 할 수 있다 있다. 언어는 다음과 같은 대상에서 의사소통, 인지, 창의성의 수단으로 중요한 구성요소로 포함다다. 랜드 마크 :

        동료 및 과 적극 적 으로 상호 작용 의사 소통 상황 에서 연설문 을 작성 합니다.

        협상 수 있고, 다른 사람 의 이익 과 을 고려 하고, 실패 에 공감 하고, 다른 사람 의 을 기뻐 하고, 갈등 해결 하려고 노력 할 수 있습니다.

        어린이 창조 적 인 능력 은 동화 를 발명 하는 데 큰 소리 로 환상 을 만들고 소리 단어로 놀 수 있습니다.

        단어의 소리를 구별할 수 있고, 아이는 읽고 쓰기 위한 전제 조건을 개발합니다.

        호기심 보이고, 질문 을 하고, 인과 관계 에 있습니다 있습니다 (어떻게? 왜? 왜, 자연 현상 사람들 의 행동 에 대해 독립 으로 설명 하려고 시도 합니다.

        스스로 을 그 어떤 표적 도 취학 의 의 교육 언어 문화 의 발달 없이 달성 될 수 없습니다 없습니다 효과 효과 적 인 인 언어 사용 사용 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 하여 필요 합니다.

        언어 실습 실습 은 언어 장애 교정 관한 충분한 수 의 방법, 과학 논문, 기사 를 했습니다 했습니다. 미취학 아동 .

        오늘날은 개발 의 이 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 이며 부분 이 다음 에서 성공 적 으로 사용 될 수 있습니다. 교정 작업.0894 ~ 일 것 이다 : 정신 인지 인지 의 향상 향상, 어휘 문법 구조 의 발달 및 일관 된 하기 하기 미취학 아동 . 그리고 이것 연방 주 교육 표준 의 요구 사항 과 현대 사회 의 사항 을 충족 하는 성격 지향 적, 체계 적 활동 활동, 통합 차별 화 접근 방식 에 대한 의존 의미 합니다 합니다 합니다.

        인지 을 활성 화 하고 언어 발달 에 기여 하는 효과 인 흥미로운 기술 중 하나 는 운율 를 만드는 작업 입니다. 친퀘인 .

        친퀘인 (프랑스어) 번역에서 다섯 줄의 운이없는시를 의미합니다. 모국 친퀘인 20세기 초의 미국으로 간주할 수 있습니다. 놀라운 건 친퀘인 일본 시 덕분에 나타났다. 20 세기 초에 미국 시인 Adelaide Crapsey가 이 형식을 개발했습니다.

        친퀘인 교훈적 목적으로 사용되는 것을 교훈적이라고 합니다.

        특정 철자 규칙이 있습니다 친퀘인 . 5줄로 구성되어 있습니다. 그 모양이 닮았다 오늬 무늬 .

        첫 번째 줄(상단 크리스마스 트리 ) — 한 단어;

        두 번째 줄 — 두 단어;

        세 번째 줄 — 세 단어;

        네 번째 줄 — 네 단어;

        5번째 줄(베이스 크리스마스 트리 ) — 한 단어.

        각 줄에는 무엇이라고 쓰여 있습니까?

        첫 줄 синквейн — 제목 , 한 단어로 구성된 주제(대개 명사, 문제의 주제 또는 동작을 작을).

        두 번째 줄은 두 단어입니다. 형용사. 이것은 주제를 드러내는 개체의 특징이나 속성에 대한 설명입니다. 친퀘인 .

        .

        네 번째 줄은 저자의 개인적인 태도를 반영하는 여러 단어로 구성된 구 또는 문장다닅. 그것에 동기화 본문에서 말하는 것.

        다섯 번째 줄은 마지막 줄입니다. 한 단어 — 자신의 감정, 주제와 관련된 연상을 나타내는 명사. 싱크와인 , 즉 이것은 주제에 대한 저자의 개인적인 표현이거나 본질, 동의어복본잘 녘복본의

        가르치는 일 синквейн을 컴파일하는 미취학 아동은 단계적으로 수행됩니다. :

        1단계 — 준비 (연구 첫해의 9월 ~ 12월) .

        자신 생각 을 정확 하고 완전 하며 유능 하게 표현 하기 는 아이 가 충분한 어휘 를 가지고 있어야 합니다. 따라서 작업은 사전의 설명, 확장 및 개선으로 시작되어야 합니다.

        무대 목적 목적 : 어휘력 친분 을 쌓다 쌓다 미취학 아동 단어 개념 : «단어 대상» , «정의어» , «말 행동» , «정의어» , «말 행동» , «연관» , «말 행동» , «연관» «말 행동» , «. 문장» , 이 단어의 문자 소개.

        «대상을 나타내는 단어»의 개념을 어린이들에게 소개합니다. (살아 있는, 살아 있지 않은) 그리고 «물건 동작 을 내는 말 말» , 우리 는 일반 이지 않은 제안 그 계획 에 대한 추가 작업 위한 플랫폼 을 하고 있습니다 있습니다 계획 에 추가 작업 을 플랫폼 을 준비 하고 있습니다. 그래픽 구성표는 어린이가 단어의 경계와 개별 철자를 보다 구체적으로 느낄 수 있도다썄와록 덄와다 사물의 표시를 나타내는 단어를 아이들에게 소개함으로써 우리는 가르칩니다. 미취학 아동 일반 제안을 합니다. 이 작업 플롯 그림, 질문, 다이어 등 등 을 기반 으로 구조 의 일반 적 이지 않고 적 인 문장 을 구성 능력 의 형성 으로 끝납니다. 우리는 어린이들에게 설명된 주제와 의미가 관련된 연관 단어를 소개합니다. (때로는 이 단어가 동의어입니다) .

        어떤 형태의 교육활동을 통해 미취학 아동 어휘가 풍부하고 활성화됩니다.

        끄덕 (전면, 하위 그룹, 개인) .

        2. 단어 게임 및 연습 ( «누구 야? 뭐?» , «수수 께끼 를» , «설명 배우기 배우기» , «어느 쪽 인지 말? , «표지판을 잡아라» , «누가 뭐하고 있어?» 다른 사람). 워드 게임은 특별한 훈련이 필요하지 않기 때문에 작업하기 쉽고 자유 시간에도 플레이할 수 숊 수 숊.

        3. 교훈적인 게임 «짝 찾기» , «누가 뭐하고 있어?» , «반대되는 의미를 가진 단어» 등. 나는 통합 문서의 데스크탑 인쇄 자료를 사용했습니다. «말하기 발달에 관한 30 가지 교훈» .

        4. 말하기 훈련 .

        5. 이동성 이 낮은 게임 ( «말라니아 에서, 노파 집 에서» , «우리 가 일 일 — 우리 말 하지 않을 것» , «살아 말 말» 다른 사람).

        6. 멀티 미디어 프레젠테이션 (웹 사이트 의 자료 «어린 의 행성» , 뿐 만 아니라 저자 의 프리젠테이션).

        준비 단계에서의 작업은 기호가있는 어린이의 지인으로 끝납니다. 명칭 : «단어-객체» , «단어 정의» , «행동 단어» , 연관 단어 , 제안 계획. 이것은 II 단계에서 교훈의 알고리즘을 구성하는 단어의 기호가 보이는 방식입니다. 친퀘인 .

        2단계 — 메인 (1월 ~ 5월 연구 첫해) .

        표적 : 컴파일 알고리즘 에 대한 친숙도 친퀘인 , 초기 작곡 의 형성 형성 친퀘인 (선생님 의 으로 으로) .

        알고리즘이 있다 미취학 아동을 위한 синквейн 아직 읽을 수 없는 사람. 어린이 와 함께 것 으로 추정 추정 취학 전 의 엄격한 , 컴파일 에 에 대한 엄격한 준수 Cinquain 옵션 . 그래서 네 번째 줄에서 친퀘인 문장은 네 단어가 아니라 세 단어로 구성될 수 있습니다. 또한 어린이들과 함께 주어진 주제에 대한 속담, 캐치프레이즈 또는 격언을 기억할 수 있스다. 그리고 다섯 번째 줄에서 하나의 단어는 선택 사항입니다. 아마도 두 개 또는 세 개일 것입니다.

        3단계 실용 (2학년말까지) .

        표적 : 스킬 형성 및 교습 편찬 스킬 향상 친퀘인 어휘 주제에.

        무엇에 대해 쓸 수 있습니까? 친퀘인 ?

        자연에 대해;

        문학적 영웅에 대해

        엄마와 아빠에 대해;

        기분에 대해;

        모든 어휘 주제에.

        간단 친퀘인 각 어린이가 작곡할 수 있도록 합니다. 이것은 아이들의 자기 표현을 촉진하는 흥미로운 활동입니다. 이것 은 로운 창의성 의 한 형태 로, 방대한 정보 의 흐름 가장 중요 하고 필수 적 인 특징 을 찾고, 분석 하고 결론 도출 하고 자신 의 을 간략 하게 공식 화 하는 능력 개발 하는 목표로 진술 을 간략 하게 공식 하는 능력 개발 하는 을 합니다 을 간략 하게 공식 하는 능력 개발 것

        슬라이드에서 어린이가 편집한 예를 볼 수 있습니다. 가을 에 대한 Cinquain : «가을. 명랑 하고 다채로운. 장식 하고, 기뻐 하고 춤 을 춥니다. 제도 синквейн은 게임처럼 보입니다. 글쓰기가 재미있고 유용하고 쉽기 때문입니다!

        언어 치료 OD의 어느 단계에서 컴파일 방법을 사용할 수 있습니까? 친퀘인 ? 제도 친퀘인 받은 정보의 반영, 분석 및 합성을 위해 대상 자료에 대한 최종 숚 작업으. 아이들이 만든 운율이 없는 시는 종종 «가장 밝은 부분» 언어 치료 교육 활동.



        이런 으로 으로, 친퀘인 언어 발달 의 적 인 방법 중 하나 입니다 미취학 아동 . 그 효과와 중요성은 무엇입니까?

        친퀘인 간단한 게임 기술입니다. Синквейн 은 모든 것을 구성할 수 있습니다. .

        어린이의 창의적 능력을 개발하고 감정 표현을 촉진하며 어린이의 개성과 주도ꂶ녘냈냈냈

        제도 친퀘인 다루는 자료에 대한 최종 과제로 사용됩니다.

        인지 활성 화 화 어린이들 : 분석 하고 결론 도출 하고 하고 방대한 방대한 정보 의 에서 가장 중요 필수 적 기능 을 찾고 찾고 연방 교육 표준 표준 의 위임 관련 적 사고 사고 사고 사고 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에 에

        결론 :

        친퀘인 어휘를 구축하는 데 도움이됩니다. 친퀘인 요약을 가르친다.

        친퀘인 많은 양의 정보에서 주요 아이디어를 찾고 강조 표시하도록 가눴멤닋.

        구성 친퀘인 창조적인 과정이다. 이 흥미로운 활동은 아이들이 자신의 운율이 없는 시를 쓰면서 자신을 표현할 수 있도록 도와줄.

        친퀘인 말과 사고력을 발달시키는 데 도움이 됩니다.

        친퀘인 — 그것은 또한 통제와 자제의 방법이기도 하다. (아이들은 비교할 수 있습니다 синквейн 및 평가 ) .

        친퀘인 세 가지 주요 교육 요소를 조화롭게 결합 할 수 있습니다. 시스템 : 정보, 활동 성격 지향 지향 이며 특수 교육 이 한 아동과 함께 일 하는 맥락 에서 특히 중요 합니다.

        친퀘인 :

        서지 :

        Акименко В. М. 언어 치료 기술 개발. – 로스토프 N/A 에드. 피닉스, 2011.

        두쉬카 ND 친퀘인 언어 발달에 대한 작업에서 미취학 아동 . 신문 «언어치료사» № 5 (2005) .

        Коноваленко В.В. Lexico — 6~8세 어린이를 위한 문법 연습 및 어휘. — ГНОМ 및D — 모스크바, 2009.

        Ушакова О.С., Струнина Е.М. — 블라도스 — 모스크바, 2010.

        우샤코바 O.S. «말과 창의력의 발달 미취학 아동 » . — Т. Ц. Сфера, 2005.

        우샤코바 OS. «말씀을 생각하라» . — Т. Ц. Сфера, 2010.

        엘비나 아자토브나
        미취학 언어 발달 에 에 결정 결정 한다 법률 : 사람들 말투 도 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 사무 . 말을 잘하는 것은 1년 이상 배워야 하는 기술이다. 개인의 사회적 지위와 직업 경력은 이것에 달려 있습니다.

        개발 어린이의인지 및 언어 능력은 주요 작업 중 하나입니다. 취학 전 교육 . 오늘 — 비유적, 풍부한 동의어, 추가 및 설명, 어린이 연설 취학 전의 나이는 매우 드니뭅. 입력 연설 많은 이 있다 있다 문제 : 어휘력 부족, 그림 으로 를 구성 하지 못 함, 읽은 을 다시 말 함, 시 암기 하기 어렵습니다 어렵습니다. 따라서 교육적 영향을 미취학 아동의 발달과 말하기 — 근면 , 매일, 필요한 직업 .

        어린이 가르치는 형식, 방법 및 기술 에 대해 하면 시스템 의 심각한 변화 를 언급 않을 수 없습니다 없습니다. 취학 전 교육 교육의 조직적 측면과 내용적 측면 모두에 영향을 미쳤습니다. 연방 주 표준 을 채택 하려면 교육자 가 교육 활동 을 조직 하는 과 기술 에 대해 더 깊이 생각 해야 합니다. 개발 중 . 교육 과정 효율성 을 개선 하기 위한 접근 방식 을 찾는 것 은 적 인 교육학의 사용 에 큰 을 기울일 필요 가 있습니다 있습니다. 기술 및 방법 .

        나 을 위해 인지 활동 을 활성 화 하고 촉진 하는 효과 인 흥미로운 방법 중 하나 가 언어 발달 , 이다 직업 운율 이 시 를 만드는 에 대해 대해, 친퀘인 .

        이 의 혁신성 은 은 개인 개발 비판 사고, 즉 불필요 한 것 을 하고 주요 사항 을 강조 일반 화 하고 할 수 수 있습니다.

        Синквейн 은 비유적 언어 발달을 위한 방법으로 사용됩니다. 빠른 결과를 위해. 아니다 모순 유치원 교육 기관의 교육 및 교정 프로그램.

        관련성 및 편의성 синквейн의 사용은 사실로 설명됩니다. 그 전에 :

        새로운 창의적 지적 가능성이 열립니다.

        조화롭게 어울린다 LGK의 발전을 위해 일하다 ;

        사전의 강화 및 업데이트에 기여합니다.

        진단 도구입니다.

        복합 효과의 특성을 가짐 ( 언어 발달 , 기억, 주의, 생각)

        사용 된 연구 주제를 통합하기 위해;

        i는 게임 기술입니다.

        크리에이티브로 синквейн 사용 교실에서 그는 지각된다 미취학 겄동 재미 재미 그러나 당신 은 이 만들어야 한다는 것 을 기억 해야 합니다 친퀘인 아이들 잘 알려진 주제 에 대해서 만 예시 를 보여 주세요.

        아이들은 충분한 어휘, 일반화, 개념 : 단어 대상, 단어 행동, 단어 기호.

        문장에서 단어 일치

        제도 синквейн 사용 수신된 정보의 반영, 분석 섴성 성.

        이 방법에서 가장 인상 깊었던 점은 싱크와인 — 누구나 할 수 있습니다. !

        이 방법은 모든 교육 영역과 쉽게 통합될 수 있으며 구축이 용이합니다. 친퀘인 결과를 빠르게 얻을 수 있습니다.

        이 기술을 언제 알게 될까요? 나이가 많은 아이들과 함께

        친애하는 동료 여러분, 이 기술을 소개하고 싶습니다.

        단어 친퀘인 (영어 친퀘인) 프랑스어 단어 에서 유래 «다섯» , 즉 «다섯 의 시» , 특정 규칙 에 작성 작성 됩니다.

        전통 인 인 (고전) 시 한 장르 로서 의 의 당시 유행 유행 했던 일본 시 의 영향 을 을 받아 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인 시인

        구성의 교훈적인 규칙 синквейн 은 훨씬 나중에 개발되었습니다. . 효과적인 방법으로 교육 및 교육 목적으로 언어 발달 , 지적 및 분석 능력, синквейн 사용 90 년대 말과 러시아에서 세계의 세계읰 세계읰 세계읰 세계읰 세계읰 세계읰 세계읰

        컴파일의 기본 규칙에 대해 синквейн 에는 다음이 포함됩니다. :

        한 줄 — 하나 의 키워드 — 제목, 제목, 주제, 일반 적 으로 을 정의 하는 명사 (물건명, 작품명, 영웅명 등) ;

        2 행 — 두 단어 (객체 의 특징 또는 속성 설명 하는 형용사.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 및 전치사 와 될 수 있습니다.

        단어는 줄 세 세 (동사) . 입니다.

        4 줄 — 4 단어 — 문장. 주제(보통 명사)에 저자의 개인적인 표현과 감정을 주제로 표현한다.

        쓰기 규칙의 엄격한 준수 синквейн 은 필요하지 않습니다 . 네 번째 줄의 텍스트를 개선하려면 다음을 수행할 수 있습니다. 세 단어 또는 다섯 단어를 사용 , 그리고 다섯 번째 줄 — 두 단어. 가능한 옵션 용법 및 기타 품사 .

        연산 어린이를 위한 синквейн 읽을 수 없는 사람은 크리스마스 트리처럼 보입니다. 부속 연설 다른 색상으로 강조 표시할 수 있습니다.

        주제 (주제) — 하나의 명사.

        주제에 대한 두 개의 형용사.

        주제에 대한 세 개의 동사.

        주제 제안.

        주제별 연관 : 한 단어 주제.

        또한 그의 직장에서는 синквейн 작곡 방식을 사용합니다. 슬라이드 11에 설명되어 있습니다. Slad 11.

        규약 :

        단어-객체 (명사)

        수화 (형용사)

        행동 단어 (동사)

        단어-객체 (명사)

        현재까지 수십 명 의 작가들 이 큰 도움 을 친퀘인 정확성 의미 의 공식화 에서 미취학 아동 위한 연설 연설 .

        작곡을 배울 수 있습니까? 어린이 싱크와인 누가 아직 읽을 수 없습니까?

        물론. 구성하다 синквейн 은 누구나 얻을 수 있습니다. . 제도 синквейн은 게임처럼 보입니다. 글쓰기가 재미있고 유용하고 쉽기 때문입니다! 가장 중요한 것은 글쓰기를 시작하는 것이며 모든 것이 확실히 잘 될 것입니다. 글을 읽지 못하는 아동은 작문 친퀘인 질문 단어와 함께. 누구에 대해 무엇에 대해? 뭐, 뭐, 뭐? 뭐했어, 뭐했어? 주요 질문 도움 으로 아이들 은 주요 아이디어 를 강조 하고 질문 에 하고 특정 알고리즘 에 따라 운율 없는 구전 시 를 만드는 을 배웁니다 배웁니다.

        예를 들어,

        누구? 인형

        어느? 아름다운, 사랑하는

        뭐하는거야? 서 있는, 앉아 있는, 웃는

        문장. 내 인형이 제일 예쁘다

        협회. 장난감

        자신 생각 을 가장 정확 하고 완전 하고 정확 하게 표현 위해서 는 아이 가 충분한 어휘 를 가지고 있어야 합니다. 그렇기 때문에 직업 어휘의 세련미, 확장 및 자기 개선으로 시작됩니다.

        아이들에게 개념 소개하기 «물건을 나타내는 말» , 그리고 «물건의 동작의 동작을 동작을1050 , 따라서 우리는 후속 플랫폼을 준비합니다. 제안 작업 . 주는 개념 «물건의 기호를 나타내는 말» , 정의별로 제안서 배포를 위한 자료를 축절핈. 아이들은 문장이 없으면 문장을 구성할 수 없는 주요 단어가 있다는 것을 깨닫습니다. 제도하는 경우 친퀘인 어려움을 일으키면 질문을 유도하여 도움을 줄 수 있습니다.

        간단한 개념, 친숙한 주제로 시작해야 합니다.

        꽃이 하는 일은 자라고, 피고, 냄새를 맡고, 흔들리고, 마르고, 시드는 것입니다.

        소녀 소년 은 외모, 울음, 미소, 고함, 점프, 달리기, 앉기, 놀이 같은 여러 가지 행동 을 수행 할 수 있습니다.

        그림에 표시된 것은 : 고양이가 누워 있고 주전자가 끓고 있습니다.

        하나의 개체에 대한 여러 속성 — 노란색, 신맛, 육즙, 향기 (레몬) .

        어린이 개념 개념 «살아 것 것 살지 않는 것» 대상 을 나타 내는 단어 단어 동작 대상 의 표시 나타 내는 에 올바르게 내는 을 을 던지고 이 이 그래픽 으로 연상 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 이나 대상 대상 대상 대상 대상 사용 사용 그래픽 구성표는 어린이가 단어의 경계와 개별 철자를 보다 구체적으로 느낄 수 있도다썄와록 덄와다

        친퀘인 — 이것 은 어린이 지식 을 테스트 하는 방법 이 아니라 주제 를 하는 모든 단계 학생들 이 연관 에서 무엇 을 가지고 있는지 하는 방법 방법 입니다 입니다 이 수준 무엇 을 가지고 확인 하는 방법 입니다 입니다.

        방법 미취학 아동과의 작업에서 синквейн 을 사용할 수 있습니다. 아이들 이 개념 을 마스터 한 시니어 그룹 의 하반기 하반기 부터 «단어 대상» , «말 행동» , «사인 워드» , «문장» . 아이 의 풍부할수록 아이 가 더 쉽게 구축 할 수 있을 뿐 만 아니라 친퀘인 그러나 텍스트 를 다시 말 하고 을 표현 하십시오.

        남을 싶어 하는 하는 친퀘인 아이들 이미 이 주제 에 대해 충분한 어휘 를 가지고 때 각 어휘 의 끝 에서 하는 것 이 적절 합니다 합니다. 처음에는 컴파일시 예정 쌍으로 아이들과 синквейн 작업 , 소그룹으로 그리과 그때에맄 — 볰볜 격려가 필요 하다 싱크와인 , 주제 또는 주제 의 한 측면 에 대한 가장 정확 설명 이 포함 되어 있습니다 있습니다.

        아이들 작곡 할 과제 과제 친퀘인 다양 한 :

        어휘 에 대한 의 단어 주제 에 에

        어휘 로 상호 다른

        기성품 교훈을 바탕으로 한 단편 소설 편집 단어와 구를 사용하는 синквейн 여기에 포함 친퀘인 .

        완성품 수정 및 개선 개선 친퀘인

        불완전 분석 친퀘인 누락 부분 을 하기 위해 (예: 친퀘인 주제 않고 첫 첫 첫 첫 해야 함).

        말의 수준이 높을수록 아동 발달 , 더 흥미로운 싱크와인 . 이 기법의 형태가 단순해 보이기 때문에 반사를 위한 강력하고 다재다능한 도구가 숨겨져 랈슸 있슸 이 기법의 형태가 결국 정보를 평가하고 생각, 감정 및 아이디어를 몇 마디로 표현하는 것은 사실 성인에게마슀 쉽. 복잡 하고 보람 있다 직업 , 그러나 아이들 이 시는 종종 종종 «가장 밝은 부분» 직접 적 인 교육 활동.

        . 결과적으로 컴파일 할 때 어린이의 거의 모든 개인 능력이 실현됩니다. (지적, 창의적, 비유적) . 부모는 자녀와 함께 돼지 저금통을 만들 수 있습니다 싱크와인 . 시, 만화, 이야기 와 동화 읽기, 삶 의 상황 …

        미취학 아동 위한 싱크와인 은 은 :

        아동의 적 자기 표현 수단;

        어휘를 풍부하게하는 게임 방법;

        짧은 이야기를 위한 준비;

        개념 숙달 숙달 : 단어-객체 (생물-무생물, 단어 행동, 단어 기호;

        주요 를 강조 하고, 아이디어 를 공식 화, 동의어 선택 하고 이해 하고 문장 문장 문장 문장 문장 를 조정하는 능력;

        모두를 만드는 재미있는 활동 미취학 아동 창의적인 천재처럼 느껴질 숵 있

        Чему учит карликовый нос для читательского дневника.

        Психоаналитическая интерпретация сказок «Красивая жена», «Карликовый нос» и «Мишка»

        Тема: «В. Гауф «Карлик-Нос»

        Цель урока : познакомить детей с новой сказкой В. Гауфа.

        Цели урока :

        Сравните сказку Гауфа со сказкой, принадлежащей фольклору;

        Выявление особенностей жанра литературной сказки вообще и этой сказки в частности:

        Воспитывать чувство сопереживания

        На занятиях:

          Орг. момент

        Нет сказки более причудливой. чем сама жизнь

        Г. Х. Андерсен

        Дорогие ребята! Сегодня мы познакомимся с еще одной замечательной сказкой «Карлик-Нос», автором которой является В. Гауф, величайший немецкий сказочник.

        Давайте послушаем. что это был за человек. Он прожил всего 25 лет, но вошел в историю мировой литературы как величайший сказочник.

          Презентация подготовленных студентов :

        1) Вильгельм Гауф родился в немецком городе Штутгарте в начале 19 века. В 1802 году семья господина Гауфа, министерского чиновника, была большой и очень дружной. Все особенно любили маленького изобретателя и проказника Вильгельма. Мама читала ему на ночь самые интересные книги, которые можно было купить в книжных магазинах, и мечтала увидеть сына в будущем известным ученым или писателем.

        2) В гимназии и университете Вильгельм был лидером среди одноклассников. Все любили его за красноречие и остроумие. Неутомимый изобретатель. он начинает шалости, которые никому не приходят в голову, кроме него.

        3) Рано потеряв отца, Вильгельм понял, что в дальнейшей жизни должен рассчитывать только на себя.

        Еще в ранней юности, будучи студентом, он… пишет. Он пишет стихи, рассказы, романы и даже мемуары. А в 20 лет он уже признанный писатель.

        После окончания семинарии. Оп становится домашним учителем в дворянской семье. И. обучает детей разным наукам, сочиняет для них сказки. И вскоре взрослые с восторгом слушают волшебные рассказы Гауфа и советуют издавать сказки отдельными сборниками, которые вышли в свет в 1825 году.

        Истоки сказки Гауф видит в неуемном стремлении человека «подняться над повседневность», с одной стороны, а с другой – в стремлении к творчеству и сопереживанию. Ибо только дух творчества дает ощущение свободы, стирает грань между реальностью и вымыслом.

        Именно поэтому сказка в творческом наследии Гауфа была его любимым жанром.

          Беседа по работе

        Но ведь не только Гауф с удовольствием выбирает именно этот жанр, что заставило других писателей-сказочников создавать свои произведения?

        Особенности жанра литературной сказки :

        Сказки по большей части хорошо кончаются;

        Многих писателей радует возможность создания яркой атмосферы, царящей в сказочном мире;

        Как и в народной сказке, в литературных сказках добро всегда побеждает зло:

        Следить за событиями сказки очень увлекательно, но развлекая, сказка учит.

        И для того, чтобы ответить на вопрос, чему учит нас эта сказка Гауфа, за что герой наказан, какие испытания ему предстоит преодолеть, мы должны обратиться к содержанию этой сказки.

        4. Рассмотрение иллюстраций

        Рассмотрим иллюстрации средневекового города, ведь все действие сказки происходит в немецком городе, где жил сапожник Фридрих со своей женой Ханной. Она продавала фрукты и овощи со своего небольшого огорода на рынке, помогал ей ее сын Яков, стройный, красивый мальчик. , довольно высокий для своих двенадцати лет.

        Этот мальчик будет героем нашей сказки.

        Однажды привычный ход жизни этой семьи нарушает одно событие.

        — Какой?

        Появление старой волшебницы на рынке.

        Вот как это было.

        (Инсценировка фрагмента сказки.

        Физминутка для глаз

          Выборочное чтение.

        И тут начинаются чудеса и волшебные превращения.

        — За что и как старуха наказывает Якова и как награждает?

        За резкость и неуважение к старухе, за дерзкое и вызывающее обращение Джейкоб на долгие годы лишается родителей, лишается внешности и становится карликом со смешной и даже немного пугающей внешностью. Но в награду за послушание старуха угощает Якова супом, который сама приготовила. (найти отрывок в тексте)

        — Ешь, сынок, — сказала она. — Ешь этот суп и будешь таким же красивым, как я. И ты станешь хорошим поваром — нужно знать какое-то ремесло.

        Но Джейкоб видел это по-другому. Его сердце буквально разрывалось от отчаяния. Семь лет жизни у него украла старуха, и что он за это получил?

        Он не только научился готовить разные блюда, чистить кокосовую скорлупу и полировать стеклянные полы, он приобрел богатый жизненный опыт, друга в лице Мими и умение быть чутким и внимательным к окружающим людям. Иаков сожалел не о том, что потерял свою привлекательную внешность, а о том, что родители прогнали его, как собаку.

        А что помогло Джейкобу уйти от старой волшебницы?

        Он обнаружил в кладовке странные травы, с которыми никогда раньше не сталкивался.

        Их стебли были зеленоватыми, и на каждом стебле был ярко-красный цветок с желтым ободком. Джейкоб поднес к носу один цветок… несколько раз чихнул и проснулся.

        Ну, это был сон! Всё как в реальности! Джейкоб задумался. — Что-то мама засмеется, но и меня заденет.

        Для Джейкоба время остановилось. Остановившееся время освобождает от проблем, но не дает возможности испытать настоящую радость и познать жизнь во всей ее полноте. Но не только травка помогла ему вспомнить все, что с ним происходило. Любовь к родителям и ответственность перед ними заставляет Джейкоба как можно скорее покинуть дом старой волшебницы, несмотря на жалобный писк морских свинок и белок.

        Это закон любой сказки, герой должен пройти испытания, преодолеть препятствия и обязательно получить какую-то награду.

        Особое отличие литературных сказок, особенно если речь идет о сказках Г.Х.Андерсена, В.Гауфа, Ш.Перро, состоит в том, что добро и зло борются не во внешнем мире, а в душе человека и победа добра или победа над злыми чарами может состояться, если герой сможет приложить необыкновенное усилие, найти в себе силы, способные противостоять злу.

        Став карликом, Джейкоб испытал унижения, преследования, насмешки, но приобрел способность быть чутким и внимательным к окружающим. За это он заслужил уважение подданных герцога и дружбу Мими. Ведь Джейкоб избавился от колдовских чар только с помощью Мими. Благодаря состраданию, доброте и участию в судьбе Мими, которая непременно жила в его сердце.

        Гусь Мими тоже очень важный персонаж сказки. Что вы можете сказать о ней?

        Этот чудесный помощник — традиционный персонаж всех сказок. Интересно, что во многих литературных сказках есть персонажи, принявшие птичий облик: в «Сказке о царе Берендее» Жуковского — утка (Василиса Прекрасная), в сказке Андерсена «Дикие лебеди» братья Элизы были заколдованы. в прекрасных диких птиц, в «Финист-ясный сокол» Финист превращается в сокола.

        Анкеровка

        Итак, чудо-помощник — традиционный элемент как народных, так и литературных сказок.

        А теперь поговорим об отличиях этой сказки от народной:

        Нет традиционного начала и конца;

        Не в конце свадебного пира;

        Нет магического числа «три»:

        Нет традиционных эпитетов

        Вариант один, но разные переводы (об искусстве перевода мы поговорим, когда будем изучать баллады Жуковского).

        И, наконец, герой народной сказки имеет вполне традиционные черты: он должен быть бесстрашным. находчивый. сильный — это все входит в понятие «молодец». Герои литературной сказки, как и любого другого литературного произведения, имеют свои индивидуальные особенности.

        Концепция литературного героя . У него есть своя личность. Его характер раскрывается во внешности, поступках, словах и даже жестах, то есть он более психологичен, чем герой народной сказки.

        — Меняется ли ваше отношение к Джейкобу в начале сказки и в конце?

        (В начале сказки интерес, в конце — симпатия и большое уважение)

        — В какой момент вы особенно сильно симпатизируете Джейкобу? Почему?

        ( Когда отец избил его и выгнал.)

        (Когда головы превратились в головы).

        — Что вызвало у вас негодование и негодование?

        (Несправедливость родителей, жестокость старухи, обжорство герцога).

        Ваши ответы говорят о том, что вы все добрые и отзывчивые дети, думаю, что этому очень способствовало чтение сказок, как народных, так и литературных. И я надеюсь, что вы снова и снова будете брать в руки книги сказок, знакомиться с новыми героями и их чудесными приключениями, ведь, по словам Гауфа,

        «сказка благотворна, сердце радует, глаза веселит; она пытается доставить веселый час, но, развлекая, она учит… представляя жизнь как чудо».

        Вопросы к уроку:

        Как бы вы хотели закончить историю?

        — Обозначьте ключевые сцены.

        (Ключевые сцены:

        1 Встреча со старухой на рынке.

        2. Превращение в доме ведьмы.

        3. Возвращение Джейкоба в город в образе карлика.

        4. Изгнание из дома.

        5. Герцог на службе.

        6. Освобождение Мими.

        7. Поиск сорняков и утилизация.)

        — Определите особенности литературной сказки Гауфа.

        Домашнее задание

        Конечно, первое, что бросается в глаза при беглом знакомстве с биографией этого немецкого писателя, — ее краткость. Вильгельм Гауф прожил полных 24 года, хотя жизнь его была вполне счастливой, без чрезмерных любовных мук и участия в дуэлях. Сказочник родился в 1802 году. Первым жизненным испытанием мальчика стала смерть отца, попавшего в тюрьму по несправедливому обвинению в подготовке мятежа. Считается, что этот штрих биографии позже отразится в сказке «Маленький Мук». После инцидента Вильгельм Гауф переехал в дом своего деда. Там мальчик и получил первое образование — в старой библиотеке среди десятков полок.

        Будущий сказочник учился на факультете теологии и философии. Естественно, молодой человек не стремился стать пастором. Особой скромностью он не отличался, но в душе всегда был хулиганом, бунтарем. Он даже организовал орден «факелоносцев», надел несколько экстравагантные красные штаны и даже не преминул перекрасить ноги св. Георгия (то есть его статуи). Причина, по которой Вильгельм Гауф выбрал именно это направление обучения, была стара как мир — бедность. Полноценное образование в семье будущего писателя мог позволить только один ребенок. Это оказался не Вильгельм, а его старший брат. И только учеба на богословском факультете в те времена означала стипендию.

        Покинув alma mater, молодой человек устроился репетитором в один из домов. Побывав в Париже, Брюсселе, Бремене, Вильгельм Гауф успел совершить эти и другие поездки. Сказки, которые он сочинил специально для детей баронессы фон Хёгель, заставили писателя поверить в себя и выпустить Альманах… в 1826 году. Однако дебютом в искусстве слова был отнюдь не сборник сказок. До этого был опубликован роман «Человек с Луны», и эта попытка написания, надо признать, вызвала небольшой скандал. Дело в том, что Вильгельм Гауф издал свою книгу под именем популярного в те времена романиста, чья проза послужила образцом безвкусной литературы. Однако он был популярен, а это значит, что когда читатели увидели знакомое имя на обложке, они не раздумывая купили «Человека с Луны». И каково же было возмущение публики, когда они обнаружили не фамильярное прочтение, а ироническую пародию на него! Гауфа разоблачили, ему приказали заплатить штраф. Ну и что, а он стал настоящей знаменитостью! После выхода в свет двух «Альманахов…» (третий вышел уже после смерти писателя) Вильгельм Гауф продолжает работать. Он сочиняет стихи, рассказы, становится редактором «Утреннего листа» и… женится на двоюродной сестре, которую давно любит.

        Участок.

        В безымянном городе Германии жил сапожник. Его жена Ханна и сын Джейкоб успешно торговали овощами на рынке. Когда однажды к их стойлу подошла некрасивая старуха, Яков рассердился на ее брезгливость и раскритиковал женщину. На это старуха пообещала, что он станет таким же. Дело в том, что она оказалась ведьмой, и звали ее Травозная (нем. Krauterweiss — сведущая в травах).

        Когда Якоб помогал ей нести покупки, в ее доме, где подавали антропоморфные морские свинки и белки, Травозная накормила его вкусным супом. Он заснул и ему приснился сон о том, как он семь лет служил старухе в образе белки и даже стал отличным поваром. Когда мальчик очнулся и вернулся на рынок, оказалось, что действительно прошло семь лет, и он превратился в уродливого карлика. Родители его не узнали и не поверили. Затем Якоб устроился младшим поваром к герцогу Гурманов (в качестве пробы он приготовил датский суп с красными гамбургскими фрикадельками). Герцог ел его стряпню и хвалил его.

        Однажды гном Носик, как его теперь называют, между прочим, купил на рынке гусыню Мими (оказавшуюся заколдованной девочкой). Она помогла ему испечь паштет «Сюзерен» для герцога и его гостя, принца, а также найти очень нужную приправу для паштета — траву «Вкусночиху» (нем. Niesmitlust — чихнуть с удовольствием), в которой Яков узнал компонент того самого супа. В своей комнате он понюхал травку и вернулся в прежнее состояние.

        Сначала они пошли с гусем к отцу Мими, волшебнику Веттербоку, который поблагодарил Джейкоба. Последний вернулся к родителям с приличной суммой денег.

        Смысл и смысл сказки

        Идея торжества справедливости, преимущества внутреннего мира над внешним проходит через весь текст сказки «Карлик Нос». Главный герой сказки – ребенок, похищенный ведьмой и превращенный ею в уродливого карлика. Сбежав от нее, он пытается вернуться домой. Но родители его не узнают. Работая на королевской кухне, он спасает девушку Мими, которую ведьма превратила в гуся. Дружба помогает им преодолеть все преграды и освободиться от колдовства.

        Задачи:

        Образовательные: развивать навыки анализа текста прозы;
        Образовательные: повысить интерес учащихся к изучаемому предмету;
        Проявление: развивать у учащихся творческое зрение, воображение, память;

        Оборудование:

        • печатный текст сказки;
        • музыкальное сопровождение.

        Расширенное домашнее задание:

        • письма злой ведьме;
        • сказочных рисунка;
        • инсценировка двух отрывков.

        Схема платы:

        А.С. Пушкин писал: «Сказка ложь, да в ней намек! Поучение добрым молодцам».

        Не было бы счастья, да несчастье помогло (пословица)

        Вступительное слово учителя о целях и задачах урока.

        Добрый день, дорогие дети и гости. Сегодня на уроке литературы вместе с героями сказки Гауфа «Карлик Нос» мы окунемся в волшебный мир сказочного королевства; попробуем понять смысл этого произведения и для себя ответить на вечный вопрос бытия: что есть зло и добро в нашей жизни и литературной сказке.

        А начиналась сказка великого немецкого писателя так:

        «Господа! Я думаю, ошибаются те, кто считает, что времена фей и волшебников давно прошли, а в базарных байках нет правды». Посмотрим, как начинался мультфильм, сравним его с нашей постановкой, а потом решим для себя: есть ли правда в сказках, стоит ли их читать или смотреть… (просмотр небольшого фрагмента мультфильма.)

        Мы только что посмотрели отрывок из мультфильма, а теперь предлагаю насладиться инсценировкой отрывка из сказки Гауфа «Гномик Нос». Разные искусства, не повторяя друг друга, по-разному освещают один и тот же сюжет, помогают глубже и ярче понять материал, заинтересовать читателя. ..

        1. Инсценировка эпизода

        Сцена № 1. На рынке

        Джейкоб: Пожалуйста, подойдите сюда, господа! Посмотрите, какая отменная капуста, ароматная приправа! Ранние груши, яблоки и абрикосы! Покупайте господа! У моей мамы низкие цены!

        травник : Ты продавец овощей, Ханна, не так ли?

        Ханна: Да, это я. Что ты хочешь?

        Травник: Посмотрим, посмотрим, в первую очередь траву, а у вас есть то, что мне нужно. Мусорный товар, ничего подходящего для того, что мне нужно, пятьдесят лет назад было намного лучше. Теперь все хлам!

        Джейкоб: Слушай, бессовестная старуха! Ты сначала копаешься своими противными пальцами в корзине, давишь зелень и суешь пучки под свой длинный нос, кто бы это ни видел, больше их не купит, а потом называешь наш прекрасный товар дрянью, а ведь покупает сам повар герцога овощи у нас.

        Травник: О сын, сын! Тебе не нравится мой нос, мой красивый длинный нос! Подождите, у вас будет такой же нос и тянуться к подбородку.

        Джейкоб: Не тряси так головой. Твоя шея такая тонкая, как кочерыжка, кажется, она сломается, и твоя голова полетит прямо в корзину! Кто у нас купит такой товар!

        Травник: О, тебе нравится моя тонкая шея? Так у тебя его вообще не будет, и голова на плечи ляжет!

        Ханна: Не говори чепухи, если тебе что-то нужно, то покупай, а то всех покупателей разгонишь.

        травник :Ладно, так и быть, я куплю у тебя эти шесть кочанов, но мне одному нести их тяжело, пусть мой сынишка отнесет покупку в мой дом, а я отблагодарю его великодушно, как он заслуживает это.

        Джейкоб: Мама, я не хочу идти с ней к ней домой, посмотри какая она противная и страшная.

        Хана: Не говори так, сынок, просто помоги ей и возвращайся.

        травница (дома палочку выбросила и пригласила к столу): Садись, сынок, ты, наверное, очень устал с дороги, я приготовлю и накормлю тебя таким супом, что ты запомнишь на всю жизнь и тогда ты получишь все, что тебе нравилось во мне. Кстати, искусным поваром можно стать и самому. И вы не найдете волшебной травы! И не вспоминай былого! Почему его не было в корзине твоей мамы?! Это хорошо! Это навсегда! Мне нужны такие помощники.

        2. Беседа по эпизоду из сказки В. Гауфа «Гномий Нос»

        Почему ведьма на рынке обращается к Ханне, матери Якова, а не к другим торговцам? (О ней можно было слышать как о лучшей продавщице, у которой качественный и разнообразный товар, она завидует, что у Ханны есть красивая бойкая помощница или просто хочет испытать мальчика.)

        Как Джейкоб реагирует на ворчание старушка, оцените его поведение. (Мы видим героя в разных жизненных ситуациях: положительных и отрицательных.)

        Как вы думаете, если бы Яков сдержался и не грубил Травнице, оставила бы она его к себе на службу? (Сколько читателей, столько и мнений: пожалуй, я бы оставила его у сама, так как ей нужны хорошие помощники, она, наверное, не ушла бы, потому что он ничего плохого ей не сделал. )

        3 . Инсценировка второго эпизода

        Посмотрим еще одну сцену-кулису и назовем ее «Возвращение».

        Яков: Здравствуй, мама, ты грустишь, это я, твой сын!

        Ханна: Убирайся отсюда, грязный урод, ты не получишь ни копейки за свои выходки. Не лги, уродливая обезьяна!

        Джейкоб: Бог, должно быть, лишил ее разума! Как я могу привести ее домой? Посмотрим, узнает ли меня собственный отец.

        Отец: Господи, кто это?

        Джейкоб: Добрый вечер, хозяин, как дела?

        Отец : Очень плохо. Все валится из рук, старость не за горами. С работой не справляюсь, а помощников нет. Наем стажеров не по карману.

        Джейкоб: А у тебя, кажется, есть сын, он тебе не помогает?

        Отец : Бог знает, где он сейчас, спустя семь лет после того, как его украли с рынка. Жена всегда им хвасталась, рассказывая о красоте и ловкости сына. Я предупредил ее: здесь много злых людей, береги сына. Ханна, добрая душа, отпустила сына с некрасивой женщиной возить товар и с тех пор она его не видела.

        Джейкоб: Вы говорите, что с тех пор прошло семь лет?

        Отец: посещает город раз в пятьдесят лет, кажется, она его забрала. Хотите заказать пару туфель или чехол для носа?

        Джейкоб: Что у меня с носом?

        Отец : Я бы непременно заказал чехол, который избавит тебя от всяких неприятностей. Я уверен, что вы все время сталкиваетесь с дверными косяками и вагонами.

        Джейкоб: Хозяин, у вас есть под рукой зеркало, чтобы я мог посмотреть на себя.

        Отец: У тебя нет внешности, чтобы восхищаться и смотреться в зеркало. Оставь меня и уходи! Через дорогу есть парикмахер, у которого зеркало в два раза больше вашей головы.

        Джейкоб : Доброе утро, Урбан, не могли бы вы позволить мне посмотреть в зеркало?

        Городской: Вау, оно того стоит. Ты самый красивый мальчик. Шея как у лебедя, руки как у королевы, а нос курносый, какого мир еще не видывал! Вы должны гордиться этим! Тем не мение! Подойдите к зеркалу, пусть не говорят, что я из зависти не давал любоваться собой!

        Джейкоб: Да, моя бедная мать не могла узнать своего сына. Я стал уродливым карликом, я помню ту встречу с женщиной. Все, что я осуждал и высмеивал в ней, досталось мне: длинный нос, кривые пальцы. Надо мной все смеются, а старушка только внешний вид испортила, а душу изменить не смогла. Я думаю и чувствую по-другому, я стал немного умнее, мудрее что ли… Я не боюсь безобразия, я могу это вынести, гораздо хуже, что меня прогнали собственные родители. Я постараюсь вернуть их любовь и внимание…

        4. Разговор о сказке.

        Большое спасибо актерам, будем разбираться.

        Сколько лет Яков был на службе и чему он там научился?

        Как Джейкобу удалось бежать из плена?

        Что Джейкоб узнал о себе, глядя в зеркало и слушая прохожих?

        Что хотел сказать автор, показывая грубость и нетерпимость родителей при встрече с сыном? Может этот кусок текста лишний? (Судьба посылает ему очередное испытание, которое исходит от близких людей, и выйти из него надо с честью и достоинством; зло везде, поэтому эта история случилась с Яковом . )

        …»В том В городе, как и везде, жило мало сердобольных людей, способных посочувствовать несчастному человеку».

        Почему Джейкоб не отвечает злобой на грубость и злобу парикмахера? (Лучше проявить терпение, не отвечать злом на зло.)

        Кого мальчик винит в своем уродстве? (Он ругал себя за то, что волшебница винила себя и поэтому получил по заслугам.)

        Какие испытания уготовила ему судьба, когда карлик состоял на службе у герцога?

        Как вы познакомились с гусем? Почему она оказалась на рынке?

        Как Гному удалось снова стать Джейкобом и кто ему в этом помогает?

        Чем кончается сказка?

        5. «Озвучь мультфильм»

        Расположите иллюстрации последовательно по тематике и подберите к ним три яркие цитаты.

        Этот вид деятельности учит детей быстро находить заданный эпизод, подбирать убедительные, яркие цитаты и выразительно их озвучивать, не сбиваясь с заданного темпа, продолжая свое путешествие в волшебный мир сказки; это создает особый, уникальный и творческий микроклимат, наполненный радостью и игрой.

        6. Аналитическая работа с философскими понятиями.

        Давайте обратимся к теме нашего урока и поразмыслим над понятиями добра и зла.

        Какое-то время мы путешествовали по сказке, просматривая яркие эпизоды, разыгрывая самое интересное и повторяя важные фрагменты, а теперь пришло время подумать о «уроках», которые дала нам эта встреча.

        Проблема выбора между добром и злом стара как мир. Без понимания сущности добра и зла невозможно понять жизнь. Ребята, разделите тетрадь на две половины и выпишите слова или словосочетания, которые ассоциируются у вас с понятиями добра и зла.

        Хороший — это мамина песенка, под которую легко засыпать ночью; бабушкины пироги; Субботний вечер; пять по математике; братишка улыбка…

        Злой это когда родители ругаются после родительского собрания; На улице дождь; поездка за город; школьная обязанность…

        Итак, как мы видим, у каждого человека свои представления о добре и зле. Обратимся к словарю С. И. Ожегова, который даст нам точное определение этих слов.

        Хороший — слово многозначное — означает все положительное, хорошее, полезное.

        Зло — что-то плохое, вредное, противоположное хорошему.

        Как видите, значения этих слов несколько расплывчаты, расплывчаты… Один из героев фильма сказал: «Что русскому хорошо, то немцу смерть». Я предлагаю связаться с конкретных фактов и совместно решить для себя, что такое зло и добро.

        Зло (минус) Хороший (плюс)
        1. Служба у ведьмы
        минус : прожил без родителей 7 лет в ссылке. плюс: научились мыть полы, печь солнечный хлеб, прекрасно готовить.
        2. Превращение в гнома
        минус: пострадали от насмешек и оскорблений окружающих; потерял тот привлекательный вид, которым его мать хвасталась перед купцами. плюс : спасли душу, спасли гуся, стали терпимее.
        3. Встреча с разгневанными родителями
        минус: получил сильный удар от самых близких и родных ему людей, не признавших в нем родного сына. плюс : понял и осознал причину своей трансформации, но не обиделся на родителей, а стал мудрее и терпимее.
        4. Служба у герцога
        минус: опасений за свою жизнь. плюс : знакомство с гусем, проверка кулинарных навыков.
        5. Избавление от колдовства
        минус и плюс 908:95: знакомство и прощание со сказочным миром. плюс: стал милым и привлекательным юношей, получил «уроки жизни» и запомнил их, стал ценить жизнь как таковую, научился быть благодарным за многочисленные испытания, которые дала судьба.
        6. Заключение

        Для доказательства выберите яркие цитаты из текста.

        «Да, дорогая мама, ты не могла узнать своего сына — он был не таким. Когда ты похвастаться перед людьми!

        «Глаза у него стали маленькие, как у свиньи, нос чудовищно вытянулся и навис над ртом и подбородком, шеи не было видно.»

        «Хотя злая старуха и испортила ему внешность, она не смогла изменить его душу… Он не опечален утраченной красотой. »

        «Он вспомнил, как семь лет служил белкой у ведьмы, в которую она превратила его за то, что он ее ругал ».

        Какой вывод можно сделать из всего сказанного? Как Иаков справился с выпавшими на его долю испытаниями? НА. Заболоцкий в своем стихотворении «Дурнушка», размышляя о красоте души, красоте внешней и внутренней, писал:

        А если так, то что такое красота
        И почему люди ее обожествляют?
        Она сосуд, в котором пустота,
        Или огонь мерцающий в сосуде?

        (Из посланного судьбой испытания наш герой вернулся умным, терпимым, настойчивым и благородным юношей; потерять внешнюю красоту не страшно, главное остаться Человеком.)

        7. Проверка домашнего задания. «Послание Джейкоба злому травнику».

        Представим, что мы в образе Якова можем общаться с Травницей и передавать ей свои сообщения, в которых мы будем рассказывать все, что думаем о ней и о себе… Если бы мы могли это сделать, то, возможно события, описанные в этой сказке, так и не произошли.

        «Здравствуй, дорогая бабушка!» Джейкоб пишет тебе. «Я понял все, что со мной произошло, и почему ты превратил меня в карлика. Раньше я не задумывалась о том, что рядом со мной живут всякие некрасивые и больные люди. отвратительная внешность — это мой мир, в котором им нет места. Я хотел хоть накричать на них или закрыть глаза руками, но теперь понимаю, что кто-то виноват в том, что они такие… И мы проходят мимо, не хотим мы их видеть и слышать. Нам так удобно и спокойно. Прости меня, если сможешь…» (Сережа К.)

        «Как ужасно остаться одному в этом мире, так хочется громко крикнуть: «Люди, опомнитесь! Не позволяйте злу существовать и увеличиваться. Не отвечай злом на зло, и тогда на небе и в душе засияет солнце!» (Арсения Ф.)

        «Если бы я могла пережить тот отрезок жизни, наверное, захотела бы все исправить и стать милой и снова послушный.Но многому не научился и не понял,продолжая торговать.Я бы поверил в сказку,я бы не стал таким,каким сейчас являюсь. ..Пусть все будет как есть!Я есть интересует всякие приключения!» (Лана С.)

        8. Обратимся снова к эпиграфам, прочитаем их…

        Какие пословицы, отражающие тему урока, вы бы выбрали и почему? Какие «уроки жизни» вы извлекли для себя?

        • Чья душа во грехе, вот ответ.
        • Не было бы счастья, да несчастье помогло.
        • Себялюбивый никем не любим.
        • Не почувствовав горького, не узнаешь и сладкого.
        • За каждым вечером следует утро.
        • Не ссорьтесь ни с кем, так вы будете добры ко всем.
        • Язык человека может принести ему славу и позор.
        • Жить, чтобы жить, не поле переходить.
        • Один битый стоит двух небитых.
        • Грамоте учиться — вперед пригодится.

        (Автор этой сказки учит нас терпению и житейской мудрости, которая приходит только к тем, кто способен понять и осознать свои просчеты и ошибки, научиться не отвечать злом на зло и чувствовать боль и страдания чужих и близких те. )

        9. Составить свой «синквейн» по теме урока.

        (Стихотворение состоит из пяти строк, к каждой строке закреплены определенные правила: необходимо соблюдать необходимое количество слов при употреблении определенной части речи. Говорят, что в вольном переводе с французского это слово означает «пять вдохновения.» Эта работа требует синтеза информации и материала в кратких выражениях и позволяет задуматься по любому поводу.)

        Ведьма
        дряхлый, скупой
        Знает, помнит, грозит.
        Малыш, который варит кашу, будет служить веками
        Вот и печаль.

        ОПИСАНИЕ ПРОЕКТА ЛИТЕРАТУРНОГО ЧТЕНИЯ

        ТЕМА. Работа В. Гауфа «Карликовый нос».

        Участники проекта : Учащиеся 4 класса.

        Срок исполнения : 3-4 занятия.

        Тип проекта: группа, креатив

        Продукт проекта: магазин

        Цель

        ЭТАП ПРЕЗЕНТАЦИИ

        Тема: В. Гауф «Карликовый нос»

        Проект урока.

        Цель занятия: Формировать вдумчивое отношение к авторскому слову, правильно оценивать поступки героев. Формировать умение осмысливать смысл и художественное содержание произведений. Создать условия для эмоционально-эстетического воспитания, соответствующую атмосферу для духовного совершенствования.

        Воспитывать на примере героя сказки мужественность, честность, отвагу, открытость характера.

        Оборудование: интерактивная доска , журналы, дополнительные материалы, для создания страниц, звездочки.

        Во время занятий:

        I . Оргмомент

        Сейчас вы узнаете отрывок из новой сказки В. Гауфа и я надеюсь, что он подтолкнет вас прочитать всю сказку и узнать, чем она интересна.

        (студенты получают пропуск)

        В далекой прекрасной стране, где вечнозеленые сады, где никогда не заходит солнце, царила Королева Фантазия. Ее любили и почитали все, кто ее знал. Она слетела на землю, потому что услышала, что там живут люди, которые проводят свою жизнь в суровой печали, среди трудов и забот. Она привезла им подарки из своего королевства, и с тех пор люди стали веселее на работе…

        А еще она отправила своих детей на землю дарить счастье людям. Однажды Сказка, старшая из дочерей королевы, вернулась с земли. Мать заметила, что Сказка грустная…

        Что с тобой, милая Сказка, — обратилась к ней королева, — Поверь маме, скажи, что с тобой?

        Ах, дорогая мама! Эта печаль…

        Дочь моя, горе — это бремя, которое не под силу одному и с которым легко справятся двое, — сказала прекрасная королева.

        Почему Гауф выбрал Королеву Фантазию?

        Почему она всеми любима и почитаема?

        Как вы думаете, какие подарки привезла королева из своего королевства?

        А почему, по-вашему, старшая дочь была сказкой?

        Найдите в тексте основную мысль этого отрывка из сказки?

        Вывод: И работать надо с радостью, помогая друг другу.

        II . Сообщение темы и цель урока:

        Сегодня на уроке мы должны подвести итоги работы по произведению В. Гауфа. Мы должны выразить свои навыки и способности в проекте.

        Слайд №2 Проект является продуктом нашей работы и сегодня мы оформим наш проект в виде журнала.

        Беседа:

        Слайд №3

        Какие современные детские журналы по мотивам сказок вы знаете? (Винни-Пух)

        Сегодня предлагаю создать журнал по мотивам сказки В. Гауфа.

        Вспомните, что изображено на страницах детских журналов.

        Итак, начинаем. Слово дано Для библиографов

        (Сборник интересных фактов из биографии Гауфа.

        Выбор портрета писателя.

        Написание аннотации к произведению Гауфа «Карликовый нос»)

        Рассказ детей, выполняющих функции библиографов

        Прослушиваются детские ответы.

        Слово предоставляется группе Художники

        Презентация

        (см. Приложение)

        III . брифинг

        Предлагаю вам названия разделов, а вы должны определить какой материал вы будете размещать на этой странице. Полный слайд 4,5,6,7,8

        1 страница Необыкновенная биография в обычное время (об авторе)

        2 страница. Приглашаем в галерею (портреты, характеристики героев)

        3 стр Коробка с ребусами (кроссворды, ребусы)

        4 стр Тайны Гауфа (замолви словечко, пословицы)

        Слово предоставляется группе «Мечтатели» (см. Приложение)

        IV . Работа над проектами.

        Слово предоставляется группе «Мыслители» (см. Приложение)

        В . Презентация проектов.

        Какие вопросы к спикеру будут, дополнения, комментарии?

        VI . Итог урока.

        5 стр. «Почтовое дерево»

        Как вы думаете, где может быть полезен наш журнал?

        APPENDIX

        Student performances

        BIBLIOGRAPHERS

        Wilhelm Hauff Born November 29, 1802 in Stuttgart, in the family of August Frederick Hauff, who served as a secretary in the Ministry of Foreign Affairs, и Вильгельмина Эльзассер Хауф. Он был вторым по старшинству из четырех детей.
        В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, внезапно умер его отец, и мать, забрав детей, переехала в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии, Гауф провел свои ранние годы. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедовской библиотеки. В 1818 году его отдали учиться в монастырскую школу, а в 1820 году он поступил в Тюбингенский университет. Четыре года спустя он окончил университет со степенью доктора философии. в философии и богословии.
        После окончания университета Гауф устроился воспитателем в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этой семьей он путешествовал по Франции, с большим интересом знакомился с северной и центральной частями Германии. За свою недолгую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, побывал в Кассиле, на родине братьев Гримм, в Бремене, топографически точное описание которого мы находим в одном из его последних рассказов «Фантасмагория в бременском винном погребе», побывал Берлин, Лейпциг, Дрезден.

        Литературное наследие Гауфа состоит из трех альманахов сказок, один из которых был издан его женой уже после его смерти, нескольких романов и стихов. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, местами страшные, местами грустные сказки пронизаны духом Востока, но в то же время лишены привычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умел превращать обычные легенды о привидениях и бедняках, карающих злых богачей, в волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день, как детям, так и взрослым.

        Слово предоставляется группе Художники

        Сутеев Владимир Григорьевич (1903-1993, Москва) — детский писатель, иллюстратор и режиссер анимации. Его добрые, веселые картинки похожи на кадры из мультфильма. Рисунки Сутеева превратили многие сказки в шедевры.
        Так, например, не все родители считают произведения Корнея Чуковского необходимой классикой, а большинство из них не считают его произведения талантливыми. А вот сказки Чуковского, проиллюстрированные Владимиром Сутеевым, хочется держать в руках и читать детям.

        https://pandia.ru/text/80/176/images/image003_83.jpg»>

        Николай Александрович Устинов (1937, Москва), его учителем был Дехтерев, а многие современные иллюстраторы уже считают Устинова своим учителем

        Николай Устинов — Народный художник, иллюстратор Сказки с его иллюстрациями издавались не только в России (СССР), но и в Японии, Германии, Корее и других странах Почти три сотни произведений проиллюстрировано известным художником для издательств : «Детская литература», «Малыш», «Художник РСФСР», издательства Тулы, Воронежа, Санкт-Петербурга и др. Работал в журнале «Мурзилка».

        Васнецов Юрий Алексеевич (1900-1973, Вятка, Ленинград) — народный художник и иллюстратор. Всем малышам нравятся его картинки к народным песням, потешкам и шуткам (Ладушки, Радуга-дуга). Иллюстрировал народные сказки, сказки Льва Толстого, Петра Ершова, Самуила Маршака, Виталия Бианки и других классиков русской литературы.

        Акварель «href=»/text/category/akvarelmz/» rel=»bookmark»> акварель. Именно иллюстрации Владимирского многие признают классическими для произведений Волкова. Ну и Буратино в том виде, в котором знают и знают несколько поколений детей люблю его, несомненно, его заслуга.

        Чижиков Виктор Александрович (Родился в 1935 году, Москва) — Народный артист России, автор образа медвежонка Мишки, талисмана летних Олимпийских игр 1980 года в Москве. Иллюстратор журналов «Крокодил», «Весёлые картинки», «Мурзилка», много лет рисовал для журнала «Вокруг света».
        Чижиков иллюстрировал произведения Сергея Михалкова, Николая Носова (Витя Малеев в школе и дома), Ирины Токмаковой (Аля, Кляксич и буква «А»), Александра Волкова («Волшебник страны Оз»), стихи Андрея Усачева, Корнея Чуковский и Агния Барто и другие книги.

        Лаптев Алексей Михайлович (1905-1965, Москва) — художник-график, книжный иллюстратор, поэт. Работы художника находятся во многих региональных музеях, а также в частных коллекциях в России и за рубежом. Иллюстрировал «Приключения Незнайки и его друзей» Николая Носова, «Басни» Ивана Крылова, журнал «Весёлые картинки». Книга с его стихами и картинками «Пик, Пак, Пок» уже очень любима любым поколением детей и родителей (Брифф, жадный медведь, жеребята Черныш и Рыжик, пятьдесят зайцев и др..jpg»>

        Владимир Михайлович Конашевич (1888-1963, Новочеркасск, Ленинград) — русский художник, график, иллюстратор. Я начал иллюстрировать детские книги случайно. В 1918 году его дочери было три года. Конашевич рисовал для нее картинки на каждую букву алфавита. Один из моих друзей увидел эти рисунки, они ему понравились. Так была напечатана «Азбука в картинках» — первая книга. С тех пор художник стал иллюстратором детских книг.

        Аниматор (лат. «href=»/text/category/mulmztiplikator__lat_/» rel=»bookmark»>аниматор и иллюстратор детских книг. Анатолий Савченко был художником-постановщиком мультфильмов «Малыш и Карлсон» и «Карлсон вернулся» и автор иллюстраций к книгам Астрид Линдгрен. Наиболее известные мультипликационные произведения с его непосредственным участием: Мойдодыр, приключения Мурзилки, Пети и Красной Шапочки, Вовка в далеком-далеком королевстве, Щелкунчик, Цокотуха Муха, попугай Кеши и др.

        Рачев Евгений Михайлович (1906-1997, Томск) — анималист, график, иллюстратор. Иллюстрировал в основном русские народные сказки, басни и сказки классиков русской литературы. Иллюстрировал в основном произведения, в которых главными героями являются животные: русские сказки о животных, басни.

        Семёнов Иван Максимович (1906-1982, Ростов-на-Дону, Москва) — народный художник, график, карикатурист. Семенов работал в газетах «Комсомольская правда», «Пионерская правда», журналах «Смена», «Крокодил» и других. Еще в 1956 по его инициативе был создан первый в СССР юмористический журнал для детей раннего возраста «Весёлые картинки».
        Наиболее известны его иллюстрации к рассказам Николая Носова о Коле и Мишке («Мечтатели», «Живая шляпа» и др. ) и рисункам «Бобик в гостях у Барбоса».

        Группа «Мечтатели»

        Тест по сказке В. Гауфа «Карлик Нос» (10 вопросов)

        1. Серебряный предмет Craterweiss:

        НО) Колечко

        Б) Свисток

        С) Яблоко

        2. Zverek, в который колдунья Джейкоб перевернул:

        , но) MARMOT

        B) Squirrel

        с) 2229.sheress

        с) 2229.sheress

        с) 222

        с) 2229

        с). :

        А) Охотник

        Б) Плотник

        WITH) water carrier

        4. What the sorceress bewitched Jacob:

        BUT) Needle

        B) Ring

        WITH) Grass

        5. Dwarf Nose cooked for the Duke впервые:

        А) Кисель

        Б) Пельмени

        С) Пудинг

        9. Птичка, которую дочь волшебника превратила: Веттербок0822

        BUT) duck

        B) Magpie

        WITH) Goose

        7. Vegetables that the sorceress bought from Hannah, Jacob’s mother:

        BUT) Zucchini

        B ) Капуста

        с) Морковь

        8. Дерево, под которым сорняк «Чихая для здоровья».0053 WITH) Rowan

        9. The name of the daughter of the wizard Wetterbock:

        BUT) Lucy

        B) Marie

        WITH) Mimi

        10. What was вместо туфель на морских свинках волшебницы Кратервейс?

        А) Лапти

        Б) Балетки

        С) носки

        Г) ракушки

        отражая тему урока и пословицы какую бы вы выбрали? Какие «уроки жизни» вы извлекли для себя?

          Чья душа во грехе, вот ответ. Не было бы счастья, да несчастье помогло. Любящий себя никто не любит. Не почувствовав горького, не узнаешь и сладкого. Утро следует за каждым вечером. Не ссорьтесь ни с кем, так вы будете добры ко всем. Язык человека может принести ему славу и позор. Жить, чтобы жить, — это не поле, которое нужно пересечь. Один битый стоит двух небитых. Грамоте учиться — вперед пригодится.

        Составить свой «синквейн» по теме урока.

        (Стихотворение состоит из пяти строк, каждой строке присвоены определенные правила: необходимо соблюдать необходимое количество слов при употреблении определенной части речи. Говорят, что в вольном переводе с французского это слово означает «пять вдохновений» Эта работа требует синтеза информации и материала в кратких выражениях и позволяет поразмышлять по любому поводу.)

        Ведьма
        дряхлая, скупая
        Знает, помнит, грозит.
        Малыш, который варит кашу, будет служить веками
        Вот печаль.

        Группа мыслителей

        Аналитическая работа с философскими понятиями.

        Давайте обратимся к теме нашего урока и поразмыслим над понятиями добра и зла.

        Какое-то время мы путешествовали по сказке, просматривая яркие эпизоды, разыгрывая самое интересное и повторяя важные фрагменты, а теперь пришло время подумать о «уроках», которые дала нам эта встреча.

        Проблема выбора между добром и злом стара как мир. Без понимания сущности добра и зла невозможно понять жизнь. Ребята, разделите тетрадь на две половины и выпишите слова или словосочетания, которые у вас ассоциируются с понятием зла и добра.

        Добрый — это мамина песенка, под которую легко засыпать ночью; бабушкины пироги; Субботний вечер; пять по математике; братишка улыбка…

        Злой — это когда родители ругаются после родительского собрания; На улице дождь; поездка за город; школьная обязанность…

        Итак, как мы видим, у каждого человека свои представления о добре и зле. Обратимся к словарю, который даст нам точное определение этих слов.

        Добро — слово многозначное — означает все положительное, хорошее, полезное.

        Зло — нечто плохое, вредное, противоположное добру.

        Как видите, значения этих слов несколько расплывчаты, расплывчаты… Один из героев фильма сказал: «Что русскому хорошо, то немцу смерть». Предлагаю обратиться к конкретным фактам и совместно решить для себя, что такое зло и добро.

        Зло (минус)

        Хороший (плюс)

        1. Служба с ведьмой

        минус: прожил без родителей 7 лет в ссылке.

        плюс: научилась мыть полы, печь солнечный хлеб, прекрасно готовить.

        2. Превращение в карлика

        минус: страдал от насмешек и оскорблений окружающих; потерял тот привлекательный вид, которым его мать хвасталась перед купцами.

        плюс: спасли душу, спасли гуся, стали терпимее.

        3. Встреча с разгневанными родителями

        минус: получил сильный удар от самых близких и родных ему людей, не признавших в нем родного сына.

        плюс: понял и осознал причину своей трансформации, но не обижался на родителей, астал был мудрее и терпимее.

        4. Служба у герцога

        минус: страх за свою жизнь.

        плюс: знакомство с гусем, проверка кулинарных навыков.

        5. Избавление от колдовства

        минус и плюс: знакомство и прощание со сказочным миром.

        плюс: стал милым и привлекательным юношей, получил «уроки жизни» и запомнил их, стал ценить жизнь как таковую, научился быть благодарным за многочисленные испытания, которые дала судьба.

        6. Заключение

        Для доказательства выберите яркие цитаты из текста.

        «Да, дорогая мама, ты не могла узнать своего сына — он был не таким. Когда ты хвастался им перед людьми!

        «Глаза у него стали маленькие, как у свиньи, нос чудовищно вытянулся и навис над ртом и подбородком, шеи не было видно. »

        «Хоть злая старуха и испортила ему внешность, но не смогла изменить его душу… Он не опечален утраченной красотой.»

        «Он вспомнил, как семь лет служил белкой у колдуньи, в которую она превратила его за то, что он ее упрекнул.»

        Какой вывод можно сделать из всего сказанного? Как Иаков справился с испытаниями, выпавшими на его долю? в своем стихотворении «Некрасивая девушка», размышляя о красоте души, красоте внешней и внутренней, он писал:

        А если так, то что такое красота
        И почему люди ее обожествляют?
        Она сосуд, в котором пустота,
        Или огонь мерцающий в сосуде?

        (Из испытания, посланного судьбой, наш герой вернулся умным, терпимым, настойчивым и благородным юношей; потерять внешнюю красоту не страшно, главное остаться Человеком.)

        Афро-азия — PDFCOFFEE.COM

        Афро-азиатская литература — это термин, обозначающий романы или сочинения, такие как стихи, написанные людьми смешанного афро-арабского происхождения,

        просмотров 127 Скачиваний 7 Размер файла 549 ​​КБ

        Отчет DMCA / Copyright

        СКАЧАТЬ ФАЙЛ

        Предварительный просмотр

        Афро-азиатская литература — это термин, обозначающий романы или произведения, такие как стихи, написанные людьми из смешанной афро-арабской или афро-азиатской этнической принадлежности. В наше время, часть мировой литературы, афроазиатская литература представляет собой отдельный сегмент описания [на английском языке] опыта в Африке и Азии для дальнейшего культурного взаимопонимания и мира во всем мире. Афро-азиатская литература – ​​это литература всей Африки и Азии. эта литература включает рассказы, мифы и другие. Афро-азиатская литература включает в себя произведения авторов и художников смешанного африканского и азиатского происхождения. Поэзия (от греческого «poiesis»/ποίηςισ [poieo/ποιέω], создание: формирование, создание или искусство поэзии, или стихотворения) — это форма литературного искусства, в которой язык используется из-за его эстетических и вызывающих воспоминания качеств. в дополнение или вместо его очевидного значения. Поэзия может быть написана независимо, как отдельные стихи; или может возникать в сочетании с другими искусствами, такими как поэтическая драма, гимны, лирика или прозаическая поэзия. Он публикуется в специальных журналах (наиболее старыми из которых являются Poetry и Oxford Poetry), отдельными сборниками и более широкими антологиями. Поэзия имеет долгую историю, восходящую к шумерскому эпосу о Гильгамеше. Самые ранние поэмы возникли из народных песен[1], таких как китайская «Шицзин», или из-за необходимости пересказывать устные эпосы, такие как санскритские Веды, зороастрийские Гаты и гомеровские эпосы, «Одиссея» и «Илиада». Древние попытки определить поэзию, такие как «Поэтика» Аристотеля, были сосредоточены на использовании речи в риторике, драме, песне и комедии. Более поздние попытки были сосредоточены на таких особенностях, как повторение, форма стиха и рифма, и подчеркивали эстетику, которая отличает поэзию от более объективно информативных, прозаических форм письма, таких как манифесты, биографии, эссе и романы. С середины 20-го века поэзию иногда в более общем смысле называли фундаментальным творческим актом с использованием языка. Поэзия в первую очередь управляется идиосинкразическими формами и условностями, чтобы предложить различную интерпретацию слов или вызвать эмоциональные реакции. Такие приемы, как ассонанс, аллитерация, звукоподражание и ритм, иногда используются для достижения музыкальных или заклинательных эффектов. Использование двусмысленности, символизма, иронии и других стилистических элементов поэтической речи часто оставляет стихотворение открытым для множества интерпретаций. Точно так же метафора, сравнение и метонимия[5] создают резонанс между несопоставимыми образами — наслоение значений, формируя ранее не воспринимаемые связи. Родственные формы резонанса могут существовать между отдельными стихами в их образцах рифмы или ритма. Некоторые типы поэзии специфичны для определенных культур и жанров, реагируя на особенности языка, на котором пишет поэт. Читатели, привыкшие отождествлять поэзию с Данте, Гёте, Мицкевичем и Руми, могут думать, что она написана строками, основанными на рифме и регулярном размере. Существуют традиции, такие как библейская поэзия, которые используют другие методологии для создания ритма и благозвучия. Большая часть современной британской и американской поэзии в некоторой степени представляет собой критику поэтической традиции, [6] играя и проверяя (среди прочего) принцип самой благозвучия до такой степени, что иногда она намеренно не рифмуется или не придерживается установленного ритма. вообще.[7][8][9]] В

        поэты современного глобализированного мира часто заимствуют стили, приемы и формы из различных культур и языков.

        Поэтическая форма более гибка в модернистской и постмодернистской поэзии и по-прежнему менее структурирована, чем в предыдущие литературные эпохи. Многие современные поэты избегают узнаваемых структур или форм и пишут свободным стихом. Но поэзия по-прежнему отличается от прозы своей формой; некоторое внимание к основным формальным структурам поэзии можно найти даже в самом лучшем свободном стихе, как бы ни казалось, что такие структуры игнорировались. Точно так же в лучших стихах, написанных в классическом стиле, будут отступления от строгой формы для акцента или эффекта. Среди основных структурных элементов, используемых в поэзии, есть строка, строфа или абзац стиха, а также более крупные комбинации строф или строк, такие как песни. Также иногда используются более широкие визуальные представления слов и каллиграфии. Эти основные единицы поэтической формы часто объединяются в более крупные структуры, называемые поэтическими формами или поэтическими модусами (см. следующий раздел), как в сонете или хайку. [править] Строки и строфы Поэзия часто делится на строки на странице. Эти строки могут быть основаны на количестве метрических футов или могут подчеркивать рифму на концах строк. Строки могут выполнять и другие функции, особенно если стихотворение написано не по формальному метрическому образцу. Линии могут разделять, сравнивать или противопоставлять мысли, выраженные в разных единицах, или подчеркивать изменение тона. См. статью о разрывах строк для получения информации о разделении между строками. Строки стихов часто объединяются в строфы, которые обозначаются количеством включенных строк. Таким образом, набор из двух строк представляет собой двустишие (двустишие), трех строк — триоль (ортерцет), четырех строк — четверостишие, пяти строк — квинтен (или синквейн), шести строк — сестет и восьми строк — октет. Эти строки могут или не могут быть связаны друг с другом рифмой или ритмом. Например, куплет может состоять из двух строк с одинаковым размером, которые рифмуются, или из двух строк, объединенных одним общим размером. В строфах часто есть связанные двустишия или тройки. Другие стихотворения могут быть организованы в абзацы стихов, в которых не используются обычные рифмы с установленными ритмами, а вместо этого поэтический тон задается набором ритмов, аллитераций и рифм, установленных в форме абзаца. Многие средневековые поэмы были написаны абзацами стихов, даже если использовались обычные рифмы и ритмы. Во многих формах поэзии строфы взаимосвязаны, так что схема рифмовки или другие структурные элементы одной строфы определяют схемы последующих строф. Примеры таких взаимосвязанных строф включают, например, газель и вилланель, где рефрен (или, в случае вилланеллы, рефрен) устанавливается в первой строфе, который затем повторяется в последующих строфах. С использованием взаимосвязанных строф связано их использование для разделения тематических частей стихотворения. Например, строфа, антистрофа и эпод формы оды часто разделяются на одну или несколько строф. В таких случаях или там, где структура должна быть очень формальной, строфа обычно формирует законченную мысль, состоящую из полных предложений и связных мыслей.

        В некоторых случаях, особенно в более длинной формальной поэзии, такой как некоторые формы эпической поэзии, сами строфы строятся в соответствии со строгими правилами, а затем объединяются. В скальдической поэзии строфа dróttkvætt состояла из восьми строк, в каждой из которых было по три «лифта», произведенных с помощью аллитерации или ассонанса. В дополнение к двум или трем аллитерациям нечетные строки имели частичную рифмовку согласных с разнородными гласными, не обязательно в начале слова; четные строки содержали внутреннюю рифму в установленных слогах (не обязательно в конце слова). В каждой полустроке было ровно шесть слогов, и каждая строка заканчивалась хореем. Расположение dróttkvætts следовало гораздо менее строгим правилам, чем построение отдельных dróttkvætts. Арабская поэзия Основная статья: Визуальная поэзия Еще до появления печати визуальный облик поэзии часто добавлял смысла или глубины. Стихи-акростихи передавали смысл начальными буквами строк или буквами в других определенных местах стихотворения. В арабской, еврейской и китайской поэзии визуальное представление стихов с тонкой каллиграфией играет важную роль в общем влиянии многих стихотворений. С появлением книгопечатания поэты получили больший контроль над массовым визуальным представлением своих произведений. Визуальные элементы стали важной частью набора инструментов поэта, и многие поэты стремились использовать визуальное представление для самых разных целей. Некоторые поэты-модернисты сделали размещение отдельных строк или групп строк на странице неотъемлемой частью композиции стихотворения. Иногда это дополняет ритм стихотворения визуальными цезурами различной длины или создает сопоставления, чтобы подчеркнуть смысл, двусмысленность или иронию, или просто создать эстетически приятную форму. В самой крайней форме это может привести к конкретной поэзии или асемическому письму. Иллюстрация Данте Габриэля Россетти к «Гоблинскому рынку и другим стихотворениям» Кристины Россетти (1862 г.). Гоблинский рынок использовал сложную поэтическую дикцию в форме детских стишков: «Мы не должны смотреть на гоблинов, / Мы не должны покупать их плоды: / Кто знает, на какой почве они питались / Их голодные, жаждущие корни?» Основная статья: Поэтическая дикция Поэтическая дикция рассматривает способ использования языка и относится не только к звуку, но и к основному значению и его взаимодействию со звуком и формой. Многие языки и поэтические формы имеют очень специфическую поэтическую лексику, вплоть до того, что различные грамматики и диалекты используются специально для поэзии. Регистры в поэзии могут варьироваться от строгого использования обычных речевых паттернов, которые предпочитались в просодии конца 20-го века, до очень богатого и золотого использования языка, такими как макары средневековья и эпохи Возрождения. Поэтическая дикция может включать риторические приемы, такие как сравнение и метафора, а также тона голоса, такие как ирония. Аристотель писал в «Поэтике», что «величайшее достижение — это быть мастером метафоры». С момента возникновения модернизма некоторые поэты выбрали поэтическую речь, которая преуменьшает значение риторических приемов, вместо этого пытаясь прямо представить вещи и переживания и исследовать тон. С другой стороны, сюрреалисты довели риторические приемы до предела, часто используя катахрезу.

        Аллегорические рассказы занимают центральное место в поэтическом языке многих культур и были популярны на Западе в классические времена, в позднем средневековье и в эпоху Возрождения. [66] Однако стихотворение может быть не полностью аллегорическим, а содержать символы или аллюзии, которые углубляют значение или эффект его слов, не создавая полной аллегории. Еще одним сильным элементом поэтической речи может быть использование ярких образов для создания эффекта. Сопоставление неожиданных или невозможных образов является, например, особенно сильным элементом сюрреалистической поэзии и хайку. Яркие образы также часто наделены символикой или метафорой. Во многих поэтических словарях для эффекта используются повторяющиеся фразы, будь то короткая фраза (например, «розовоперстая заря» Гомера или «винно-темное море») или более длинный рефрен. Такое повторение может придать стихотворению мрачный тон, как во многих одах, или может быть пропитано иронией по мере изменения контекста слов. Например, в знаменитом восхвалении Цезаря Антонием в шекспировском «Юлии Цезаре» повторение Антонием слов «Ибо Брут — благородный человек» переходит от искреннего тона к источающему иронию. Формы Определенные поэтические формы были разработаны многими культурами. В более развитых, закрытых или «воспринятых» поэтических формах схема рифмовки, размер и другие элементы стихотворения основаны на наборах правил, начиная от относительно расплывчатых правил, регулирующих построение элегии, и заканчивая строго формализованной структурой стихотворения. газель или вилланель. Ниже описаны некоторые распространенные формы поэзии, широко используемые на многих языках. Дополнительные формы поэзии можно найти в обсуждениях поэзии определенных культур или периодов, а также в глоссарии. Сонет Основная статья: Сонет Среди наиболее распространенных форм поэзии на протяжении веков был сонет, который к 13 веку представлял собой стихотворение из четырнадцати строк, следующих за установленной схемой рифмы и логической структурой. К 14 веку форма еще больше кристаллизовалась под пером Петрарки, чьи сонеты были позже переведены в 16 веке сэром Томасом Вяттом, которому приписывают введение формы сонета в английскую литературу. Первые четыре строки сонета обычно вводят тему. Сонет обычно следует схеме рифмовки а-б-а-б. Условные обозначения сонета изменились за его историю, поэтому существует несколько разных форм сонета. Традиционно в сонетах английские поэты используют пятистопный ямб, особенно выделяются сонеты Спенсера и Шекспира. В романских языках шестнадцатеричный и александрийский метры являются наиболее широко используемыми метрами, хотя сонет Петрарки использовался в Италии с 14 века. Сонеты особенно связаны с любовной поэзией и часто используют поэтическую речь, в значительной степени основанную на ярких образах, но изгибы и повороты, связанные с переходом от октавы к сестет и к последнему куплету, делают их полезной и динамичной формой для многих предметов. Сонеты Шекспира являются одними из самых известных в английской поэзии, 20 из них включены в Оксфордскую книгу английских стихов. Относительная известность поэта или набора произведений часто измеряется ссылкой на включение в Оксфордскую книгу английского стиха или Антологию поэзии Нортона.

        Ду Фу Основная статья: Цзиньтиши Цзиньтиши (近體詩) — это формальный тип классической китайской поэзии, основанный на наборе фиксированных правил. К ним относятся использование установленных шаблонов с использованием четырех тонов среднекитайского языка в каждом куплете: ровный, восходящий, уходящий и входящий тона. Основная форма дзинтиши состоит из восьми строк в четырех куплетах с параллелизмом между строками во втором и третьем куплетах. Куплеты с параллельными линиями содержат контрастное содержание, но одинаковые грамматические отношения между словами. Дзинтиши часто имеют богатую поэтическую речь, полную аллюзий, и могут иметь широкий спектр тем, включая историю и политику. Одним из мастеров формы был Ду Фу, писавший во времена династии Тан (8 век). Есть несколько вариаций базовой формы дзинтиши. Сестина Основная статья: Сестина Сестина состоит из шести строф, каждая из которых состоит из шести нерифмованных строк, в которых слова в конце строк первой строфы повторяются в других строфах. Затем стихотворение заканчивается трехстрочной строфой, в которой слова снова появляются, по два в каждой строке. Основная статья: Вилланель Вилланель — стихотворение из девятнадцати строк, состоящее из пяти троек с заключительным четверостишием; стихотворение характеризуется наличием двух рефренов, первоначально используемых в первой и третьей строках первой строфы, а затем поочередно используемых в конце каждой последующей строфы до последнего четверостишия, которое завершается двумя рефренами. Остальные строки стихотворения имеют чередующуюся рифму а-б. Villanelle регулярно используется в английском языке с конца 19 века.го века такими поэтами, как Дилан Томас, [69] У. Х. Оден, [70] и Элизабет Бишоп [71]. Это форма, которая получила более широкое распространение в то время, когда использование общепризнанных форм поэзии, как правило, сокращается. Пантум Основная статья: Пантум Пантум — редкая форма поэзии, похожая на вилланель. Он состоит из серии четверостиший; вторая и четвертая строки каждой строфы повторяются как первая и третья строки следующей. Основная статья: Рондо (поэзия)

        Первоначально рондо было французской формой, состоящей из двух рифм из пятнадцати строк, с использованием первой части первой строки в качестве припева. Roundel Основная статья: Roundel (поэзия) Форма roundel, как говорят, была изобретена Суинберном, состоит из девяти строк плюс рефрен после третьей строки и после последней строки, при этом рефрен идентичен началу первой строки. Ронделет Основная статья: Ронделет Ронделет — это стихотворение, обычно состоящее из семи строк и всегда с двумя рифмами, причем первая строка содержит четыре слога, повторяющихся как строки три и семь, а остальные строки состоят из восьми слогов каждая. Схема рифмовки — AbAabbA, где A — припев. Триолет Основная статья: Триолет Триолет — это восьмистрочное стихотворение или строфа с установленной схемой рифмовки. Четвертая и седьмая строки совпадают с первой строкой, а восьмая строка совпадает со второй строкой. Схема рифмовки — ABaAabAB. Французский поэт Теодор де Банвиль написал несколько триолетов. Танка Какиномото-но Хитомаро Основная статья: Вака (поэзия)#Танка Танка — это форма нерифмованной японской поэзии, состоящая из пяти разделов, в общей сложности 31 ондзи (фонологические единицы, идентичные мораэ), структурированные по схеме 5-7-5 7-7. Обычно между верхней фразой 5-7-5 и нижней фразой 7-7 происходит сдвиг в тоне и предмете. Танка были написаны еще в период Нара такими поэтами, как Какиномото-но Хитомаро, в то время, когда Япония выходила из периода, когда большая часть ее поэзии следовала китайской форме. Первоначально танка была более короткой формой японской официальной поэзии и чаще использовалась для изучения личных, а не общественных тем. Таким образом, у него был более неформальный поэтический язык. К 13 веку танка стала доминирующей формой японской поэзии, и она до сих пор широко пишется. Поэты, пишущие литературные танка на других языках, кроме японского, обычно игнорируют правило 31 мора. Хайку Основная статья: Хайку

        Хайку — популярная форма нерифмованной японской поэзии, возникшая в 17 веке из хокку, или вступительного стиха ренку. Как правило, написанное одной вертикальной строкой, хайку состоит из трех частей, всего 17 ондзи (см. выше, Танка), структурированных по схеме 5-7-5. Традиционно хайку содержат киредзи, или резкое слово, обычно помещаемое в конце одной из трех частей стихотворения, и киго, или слово времени года. Поэты, пишущие литературные хайку на других языках, кроме японского, обычно игнорируют правило 17 мора. Самым известным представителем хайку был Мацуо Басё (1644–169 гг.).4). Пример его письма: [72] 富士の風や扇にのせて江戸土産 fuji no kaze ya oogi ni nostee Эдо миягэ ветер горы Фудзи Я принес свой веер! подарок от Эдо Рубаи Омар Хайям Основная статья: Рубаи Рубаи — это четырехстрочный стих (четверостишие), который практикуют арабские, персидские, урду, азербайджанские (азербайджанские) поэты. Знаменит своим рубайатом (сборником четверостиший) персидский поэт Омар Хайям. Самые известные английские переводы рубаи Омара Хайяма были созданы Эдвардом Фицджеральдом; пример приведен ниже: Говорят, что Лев и Ящерица хранят Дворы, где Джамшид хвастался и пил до дна: И Бахрам, этот великий Охотник, — Дикий Осел Топает его Голову, и он крепко спит. Сидзё Основная статья: Сидзё Сидзё — короткая музыкальная лирика, использовавшаяся корейскими поэтами. Обычно он пишется в виде трех строк, в каждой из которых в среднем 14-16 слогов, всего 44-46 слогов. В середине каждой строки есть пауза, поэтому в английском языке sijo иногда печатается в шесть строк, а не в три. Пример приведен ниже: Вы спрашиваете, сколько у меня друзей? Вода и камень, бамбук и сосна. Луна, восходящая над восточным холмом, — радостный товарищ.

        О каком еще удовольствии, кроме этих пяти компаньонов, я могу просить? Ода Горация Основная статья: Ода Оды были впервые разработаны поэтами, писавшими на древнегреческом, например Пиндар,[73] и на латыни, например Гораций. Формы од появляются во многих культурах, испытавших влияние греков и латинян. Обычно ода состоит из трех частей: строфы, антистрофы и эпода. Антистрофы оды имеют схожие метрические структуры и, в зависимости от традиции, сходные рифмовые структуры. Напротив, эпод написан по другой схеме и структуре. Оды имеют формальную поэтическую дикцию и обычно касаются серьезной темы. Строфа и антистрофа смотрят на предмет с разных, часто противоречащих друг другу точек зрения, при этом эпод переходит на более высокий уровень, чтобы либо просмотреть, либо решить основные проблемы. Оды часто предназначены для чтения или пения двумя хорами (или отдельными лицами), при этом первый читает строфу, второй — антистрофу и оба вместе — эпод. Со временем развились различные формы од со значительными вариациями по форме и структуре, но в целом демонстрирующие первоначальное влияние пиндарианской или горатовской оды. Одной из незападных форм, напоминающей оду, является касыда в персидской поэзии. [править] Газель

        Газель-поэт 13 века Руми на афганской почтовой марке Основная статья: Газель Газель (арабский: газель, персидский: газель, турецкий/азербайджанский: газель, урду: газель, бенгальский/силхетский: гозол) — форма поэзии, распространенная на арабском языке , персидская, турецкая, азербайджанская, урду и бенгальская поэзия. В классической форме газель имеет от пяти до пятнадцати рифмующихся куплетов, которые имеют общий припев в конце второй строки. Этот рефрен может состоять из одного или нескольких слогов и ему предшествует рифма. Каждая линия имеет одинаковый счетчик. Каждое двустишие образует законченную мысль и стоит особняком, а общая газель часто размышляет на тему недостижимой любви или божественности. Последнее двустишие обычно включает подпись автора.

        Как и в случае с другими формами с долгой историей во многих языках, было разработано множество вариаций, в том числе формы с квази-музыкальной поэтической дикцией на урду. Газели имеют классическую близость к суфизму, и ряд основных суфийских религиозных произведений написан в форме газелей. Относительно ровный размер и использование припева производят заклинательный эффект, который хорошо дополняет суфийские мистические темы. Среди мастеров формы – Руми, персидский поэт 13 века, живший в Конье, на территории современной Турции. [править] Акростих Основная статья: Акростих Акростих (от позднегреческого akróstichon, от ákros, «верх», и stíchos, «стих») — это стихотворение или другая форма письма, написанная алфавитным письмом, в котором первая буква, слог или слово каждой строки, абзаца или другой повторяющейся функции в тексте излагает другое сообщение. Форма ограниченного письма, акростих может использоваться в качестве мнемонического устройства, чтобы помочь извлечению памяти. Знаменитый акростих происходит от восклицания «Иисус Христос, Божий сын, Спаситель», что по-гречески звучит так: «Ἰηςοῦσ Χριςτόσ, Θεοῦ Υιόσ, Σωτήρ», Iēsous Christos, Theou Huios, Sōtēr. Начальные буквы каждого слова составляют ихтис, греческое слово, обозначающее рыбу; отсюда частое использование рыбы как символа Иисуса Христа. В еврейской религиозной молитве Ашрей есть строки, начинающиеся с каждой буквы еврейского алфавита по очереди, что подразумевает, что евреи должны славить Бога каждой буквой алфавита. Точно так же молитва Ашамну, читаемая в Йом-Кипур (День искупления), перечисляет грехи, начиная с каждой буквы алфавита, подчеркивая широту и универсальность проступка. [править] Canzone Основная статья: Canzone Буквально «песня» на итальянском языке, канзона (множественное число: canzoni) (родственное английскому языку пение) — это итальянская или провансальская песня или баллада. Он также используется для описания типа лирики, напоминающей мадригал. Иногда простое и песенное сочинение называют канцоной, особенно если оно написано не итальянцем; хорошим примером является ария «Voi che sapete» из оперы Моцарта «Женитьба Фигаро». [править] Синквейн Основная статья: Синквейн В то время как «синквейн» является общим термином для класса поэтических форм, использующих 5-строчный шаблон, в этой категории есть определенные формы, которые определяются конкретными правилами и рекомендациями. Термин «синквейн», используемый современными поэтами, обычно относится к форме, изобретенной американской поэтессой Аделаидой Крэпси. Первые их экземпляры были опубликованы в 1915 в «Полном собрании стихов», примерно через год после ее смерти. Ее форма синквейна была вдохновлена ​​японскими хайку и танка). [править] Другие формы

        См. также: Категория: Поэтическая форма. Другие формы поэзии включают: Carmina figurata Фиксированный стих Народная песня Произвольный стих: основан на нерегулярной ритмической каденции или повторении с вариациями фраз, изображений и синтаксических моделей, а не на обычном использовании метра. Gogyōka Gogyōshi Limerick Lune Minnesang Pastourelle Quintain Stev Yoik [править] Жанры В дополнение к конкретным формам стихов поэзия часто рассматривается в терминах различных жанров и поджанров. Поэтический жанр обычно представляет собой традицию или классификацию поэзии, основанную на предмете, стиле или других более широких литературных характеристиках. Некоторые комментаторы рассматривают жанры как естественные формы литературы. Другие рассматривают изучение жанров как изучение того, как разные произведения соотносятся и относятся к другим произведениям. Эпическая поэзия — это один из общепринятых жанров, часто определяемый как длинные стихи о событиях героического или важного характера для культуры того времени. Лирическая поэзия, которая имеет тенденцию быть более короткой, мелодичной и созерцательной, является еще одним часто определяемым жанром. Некоторые комментаторы могут объединять стихи в дополнительные поджанры, а отдельные стихи можно рассматривать как часть множества разных жанров. ] Во многих случаях поэтические жанры обнаруживают общие черты в результате общей традиции даже в разных культурах. Ниже описаны некоторые распространенные жанры, но классификация жанров, описание их характеристик и даже причины проведения классификации по жанрам могут принимать различные формы.

        Повествовательная поэзия

        Джеффри Чосер Основная статья: Повествовательная поэзия Повествовательная поэзия — это жанр поэзии, в котором рассказывается история. В широком смысле он включает в себя эпическую поэзию, но термин «повествовательная поэзия» часто используется для обозначения небольших произведений, как правило, более привлекательных для человека. Повествовательная поэзия может быть старейшим типом поэзии. Многие исследователи Гомера пришли к выводу, что его «Илиада» и «Одиссея» были составлены из сборников более коротких повествовательных поэм, в которых были связаны отдельные эпизоды и которые больше подходили для вечернего развлечения. Большая часть повествовательной поэзии — например, шотландские и английские баллады, балтские и славянские героические поэмы — представляет собой перформансную поэзию, корни которой уходят в дописьменную устную традицию. Было высказано предположение, что некоторые особенности, отличающие поэзию от прозы, такие как размер, аллитерация и кеннинг, когда-то служили вспомогательными средствами памяти для бардов, которые декламировали традиционные сказки. Среди известных поэтов-повествователей были Овидий, Данте, Хуан Руис, Чосер, Уильям Лэнгленд, Луис де Камоэнс, Шекспир, Александр Поуп, Роберт Бернс, Фернандо де Рохас, Адам Мицкевич, Александр Пушкин, Эдгар Аллан По и Альфред Теннисон. [править] Эпическая поэзия

        Валмики Основная статья: Эпическая поэзия Эпическая поэзия — жанр поэзии и основная форма повествовательной литературы. В нем в непрерывном повествовании рассказывается о жизни и творчестве героического или мифологического человека или группы людей. Примерами эпических поэм являются «Илиада и Одиссея» Гомера, «Энеида» Вергилия, «Песнь о Нибелунгах», «Песнь о Мио Сиде» Луиса де Камоэнса, «Эпос о Гильгамеше», «Махабхарата», «Рамаяна» Вальмики, «Шахнама» Фирдоуси, «Хамсе» Низами (или Незами). (Пять книг) и «Эпос о царе Гесаре». Хотя сочинение эпической поэзии и длинных стихов в целом стало менее распространенным на Западе после начала 20 века, некоторые известные эпосы продолжали писаться. Дерек Уолкотт получил Нобелевскую премию в значительной степени за свой эпос «Омерос».[80] [править] Драматическая поэзия

        Гёте Основные статьи: Стихотворная драма и драматический стих, Древнегреческий театр, санскритская драма, Китайская опера и Но Драматическая поэзия — это драма, написанная в стихах для произнесения или пения, и появляется в различных, иногда родственных формах во многих культурах. Стихотворная драма, возможно, развилась из более ранних устных эпосов, таких как санскритские и греческие эпосы. Греческая трагедия в стихах восходит к VI веку до нашей эры и, возможно, оказала влияние на развитие санскритской драмы,[82] точно так же, как индийская драма, в свою очередь, повлияла на развитие стихотворных драм бяньвэнь в Китае, предшественников китайской драмы. Опера. [83] Восточноазиатские драмы в стихах также включают японский Но . Примеры драматической поэзии в персидской литературе включают два известных драматических произведения Низами, «Лейла и Меджнун» и «Хосров и Ширин»,[84] трагедии Фирдоуси, такие как «Ростам и Сохраб», «Маснави» Руми, трагедию Горгани о Висе и Рамине[85] и трагедию Вахши о Фархад. [править] Сатирическая поэзия

        Бокаж

        Джон Уилмот Поэзия может быть мощным средством сатиры. Удар оскорбления, произнесенного в стихах, может быть во много раз более сильным и запоминающимся, чем удар того же оскорбления, произнесенного или написанного в прозе. У римлян были сильные традиции сатирической поэзии, часто написанной в политических целях. Ярким примером являются сатиры римского поэта Ювенала, чьи оскорбления задели весь спектр общества. То же самое относится и к английской сатирической традиции. Втянутый в лихорадочную политику того времени и уязвленный нападками на него со стороны своего бывшего друга Томаса Шедвелла (вига), Джона Драйдена (тори), первого поэта-лауреата, в 1682 году Мак Флекно создал одно из величайших произведений. продолжительных инвектив на английском языке с подзаголовком «Сатира на истинного синего протестантского поэта, Т.С.» В нем покойный, особенно посредственный поэт Ричард Флекноу, как предполагалось, размышлял, кто должен сменить его на посту правителя «всех царств абсолютной чепухи», чтобы «править и вести бессмертную войну с остроумием». Другим мастером английской сатирической поэзии XVII века был Джон Уилмот, 2-й граф Рочестер. Он был известен безжалостными сатирами, такими как «Сатир против человечества» (1675 г.) и «Сатир на Карла II». Другим образцом английской сатирической поэзии был Александр Поуп, который, как известно, упрекнул критиков в своем «Опыте критики» (1709 г.).). Драйден и Поуп были авторами эпической поэзии, и, соответственно, их сатирический стиль был эпическим; но для сатирической поэзии нет предписанной формы. Величайшими поэтами-сатириками за пределами Англии являются польский Игнаций Красицкий, азербайджанский Сабир и португальский Мануэль Мария Барбоза дю Бокаж, широко известный как Бокаж. [править] Лирическая поэзия

        Кристин де Пизан Основная статья: Лирическая поэзия Лирическая поэзия — это жанр, который, в отличие от эпической поэзии и драматической поэзии, не пытается рассказать историю, а носит более личный характер. Вместо того, чтобы изображать характеры и действия, он изображает собственные чувства, состояния ума и восприятия поэта. Хотя название жанра, происходящее от «лиры», подразумевает, что он предназначен для пения, большая часть лирической поэзии предназначена исключительно для чтения. Хотя лирика издавна прославляла любовь, многие поэты придворной любви также писали лирические стихи о войне и мире, природе и ностальгии, горе и утрате. Среди них выделяются французские лирики 15 века Кристин де Пизан и Чарльз, герцог Орлеанский. К духовным и религиозным темам обращались такие поэты-мистики-лирики, как св. Иоанн Креста и Тереза ​​Авильская. Традицию лирической поэзии, основанной на духовном опыте, продолжили более поздние поэты, такие как Джон Донн, Джерард Мэнли Хопкинс, Антонио Мачадо и Т. С. Элиот. Хотя самой популярной формой западной лирической поэзии может быть сонет из 14 строк, как это практиковали Петрарка и Шекспир, лирическая поэзия демонстрирует ошеломляющее разнообразие форм, в том числе все больше в 20-м веке нерифмованных форм. Лирическая поэзия является наиболее распространенным типом поэзии, поскольку она запутанно связана с собственными эмоциями и взглядами автора. [править] Элегия

        Томас Грей Основная статья: Элегия

        Элегия — это скорбная, меланхолическая или жалобная поэма, особенно оплакивание умерших или похоронная песня. Термин «элегия», который первоначально обозначал тип поэтического размера (элегический размер), обычно описывает траурную поэму. Элегия может также отражать то, что кажется автору странным или загадочным. Элегия, как размышление о смерти, о горе в целом или о чем-то таинственном, может быть классифицирована как форма лирической поэзии. В родственном смысле, который восходит к древним поэтическим традициям песенной поэзии, слово «элегия» может также обозначать тип музыкального произведения, обычно печального или мрачного характера. Элегическая поэзия писалась с древности. Возможно, первым примером такой формы является II Царств, глава 1, в которой Давид оплакивает падение царя Саула и сына и наследника Саула Ионафана. Среди известных практиков были Проперций (жил ок. 50 г. до н.э. — ок. 15 г. до н.э.), Хорхе Манрике (1476 г.), Ян Кохановский (1580 г.), Чидиок Тичборн (1586 г.), Эдмунд Спенсер (159 г.).5), Бен Джонсон (1616 г.), Джон Мильтон (1637 г.), Томас Грей (1750 г.), Шарлотта Тернер Смит (1784 г.), Уильям Каллен Брайант (1817 г.), Перси Биши Шелли (1821 г.), Иоганн Вольфганг фон Гёте (1823 г.), Евгений Баратынский (1837 г.), Альфред Теннисон (1849 г.), Уолт Уитмен (1865 г.), Луи Галле (жил в 1835–1898 гг.), Антонио Мачадо (1903 г.), Хуан Рамон Хименес (1914 г.), Уильям Батлер Йейтс (1916 г.), Райнер Мария Рильке (1922), Вирджиния Вульф (1927), Федерико Гарсиа Лорка (1935), Камау Брэтуэйт (1930 г.р.). [править]Стих басни

        Игнатий Красицкий Основная статья: Басня Басня — древний, почти вездесущий литературный жанр, часто (хотя и не всегда) изложенный в стихах. Это краткая история, в которой представлены антропоморфные животные, растения, неодушевленные предметы или силы природы, иллюстрирующие моральный урок («мораль»). В стихотворных баснях использовались самые разные размеры и рифмы; Игнатий Красицкий, например, в своих «Баснях и притчах» использовал 13-сложные строки в рифмованных куплетах. Среди известных поэтов-баснописцев были Эзоп (середина 6 века до н.э.), Вишну Сарма (ок. 200 г. до н.э.), Федр (15 г. до н.э. – 50 г. н.э.), Мария де Франс (12 век), Роберт Генрисон (эт.1470-1500), Бирнат Люблинский (1465? – после 1529 г.).), Жан де Лафонтен (1621–95), Игнаций Красицкий (1735–1801), Феликс Мария де Саманьего (1745–1801), Томас де Ириарте (1750–1791), Иван Крылов (1769–1844) и Амвросий Бирс ( 1842–1914). Все переводчики и последователи Эзопа в долгу перед этим полулегендарным баснописцем. Примером стихотворной басни является «Агнец и волки» Красицкого:

        Агрессия всегда находит причину, если ее достаточно надавить. Два волка на охоте поймали в лесу ягненка И собирались наброситься. Ягненок сказал: «Какое право имеешь ты?» «Ты вкусный, слабый, в лесу.» — Волки пообедали впроголодь. [править] Прозаическая поэзия

        Шарль Бодлер, Гюстав Курбе

        Майкл Мадхусудан Датт Основная статья: Поэзия в прозе Поэзия в прозе представляет собой гибрид жанра, в котором проявляются атрибуты как прозы, так и поэзии. Это может быть неотличимо от микрорассказа (также известного как «рассказ», «флеш-фантастика»). Его квалифицируют как поэзию из-за его лаконичности, использования метафор и особого внимания к языку.Франция 19-го века, где среди его практиков были Алоизий Бертран, Шарль Бодлер, Артюр Рембо и Стефан Малларме. Жанр впоследствии нашел заметные образцы на разных языках: бенгальский: Майкл Мадхусудан Датт.

        Английский: Оскар Уайльд, Джозеф Конрад, Гертруда Стайн, Шервуд Андерсон, Т.С. Элиот, Аллен Гинзберг, Роберт Блай, Рассел Эдсон, Х.П. Лавкрафт, Чарльз Симик, Кларк Эштон Смит, Симус Хини, Джаннина Браски. Французы: Макс Жакоб, Анри Мишо, Франсис Понж, Жан Тардье, Жан-Пьер Валлотон. Греческий: Андреас Эмбирикос, Никос Энгонопулос

        Хулио Кортасар Итальянский: Эухенио Монтале, Сальваторе Квазимодо, Джузеппе Унгаретти, Умберто Саба Польский: Болеслав Прус, Збигнев Герберт Португальский: Фернандо Пессоа, Марио Чезарини, Марио де Са-Карнейро, Эухенио де Андраде, Аль Берто, Александр О’Нил, Хосе Сарамаго, Антонио Лобо Антунес Русские: Иван Тургенев, Регина Дериева, Анатолий Кудрявицкий Испанские: Хорхе Луис Борхес, Адольфо Биой Касарес, Октавио Пас, Джаннина Браски, Анхель Креспо, Хулио Кортасар, Рубен Дарио, Оливерио Жирондо, Анибал Кристобо. Шведский: Томас Транстромер Язык синдхи: Шейх Аяз Язык пенджаби: Язык урду: Полдень Мим Рашид С конца 19 векаОсобенно в 80-х годах поэзия в прозе набирает все большую популярность, и целые журналы посвящены исключительно этому жанру. это поэтический жанр, который тематически имеет дело с темами, которые находятся «за пределами реальности», будь то посредством экстраполяции, как в научной фантастике, или через странные и ужасающие темы, как в фантастике ужасов. Такая поэзия регулярно появляется в журналах современной научной фантастики и фантастики ужасов, и в более широком фантастическом сообществе есть много представителей этой формы. Критик Джон Клют считает, что

        фантастическая поэзия делится на четыре основных класса — научная фантастика; научный факт; жуткое и спекулятивное (переходящее в сюрреалистическое). [править] Релаксация с помощью поэзии Релаксация с помощью поэзии — это просто использование поэзии человеком/группой людей для расслабления и снятия стресса. Это обычно можно увидеть на сеансах визуализации, когда оратор пытается заставить аудиторию забыть обо всех стрессах в их жизни. Есть много разных типов стихов, которые могут помочь кому-то снять стресс.

        İkiyüzlülük ve insan onuru hakkinda benzetmeler. Бу, инсан рухунун олумсуз бир дуйгусал калитесидир.

        Ана Сайфа > Бельгийский

        ̇nsanın erdemleri hakkında benzetme

        Ян Фишан Хан’Ин Айлсинде, Экилиси Биргей -Эйрий -Эйрийийийийийийиййийййийййййййййййййййййр Vardığında, rütbesine uygun onurlarla karşılandı ve zengin bir Yetenekle karşılandı. Jan Fishan’in maiyetinin çoğu, böylesi zor bir yolun üstesinden geldikten sonra, prensin Han’i sayısız soruyla bombalayacağını — ya da tam tersine, bilgeliği sessizce özümseyip, büyük Üstayçorının huzurunda onu Ancak, yüksek konuk resmi olarak açıklanmadan bir dakika önce Khan şunları söyledi: — Konuşmamızı dikkatlice izleyin, çünkü böyle bir deneyim nadirdir. Эмир салона гирди ве деди ки: — Rütbemi onaylayın, çünkü ben Haşimilerden değilim. Çok eski zamanlardan beri, tüm aristokrasi, atalarınızın elinden böyle bir onay aldı. Ян Фишан деди ки: — Görgü kuralları ve kimlik sunumu ile bir tören mi istiyorsunuz — yoksa bir soruya cevap mı arıyorsunuz? Mümkünse ikisini de isterim. Ama eğer sadece bir tane alabilirsem soruma cevap istiyorum, diye cevap verdi emir. Ян Фишан Хан, «Hiç açgözlülük göstermediğiniz ve bir tane istediğiniz için size bir tane daha verilecek» dedi. «Фелсефи сорунуза вердигим чевапла унван хаккинизы онайлаячагым вейа реддедецегим. — Бу беним сорум. Arapların mirası ve şanı olan büyük amelleri, kahramanlıkları, sabrı ve asaleti neden bu kadar çok sufi ciddiye almıyor? Ян Фишан деди ки: — İşte size cevabım. — Birçoğunun gurur duyduğu nitelikleri onaylamıyoruz ve hatta bazen alay ediyoruz. Çünkü bunlar bir kişinin kazanabileceklerinin maximumu değil, Minimumu. Kahramanlık, bağlılık, sabır, misafirperverlik veya diğer asil nitelikler, bir kişinin ancak başladığı noktadır. O nedir — terbiyeli davranma Yeteneğinden gurur duyacak bir hayvan mı yoksa bir bitki mi? İnsanlar neden onu övmeli ve onu taklit etmeye çalışmalı? Aksine, her zaman onurlu davranmadığından utanmalı ve büyük işler yapabildiğine şükretmelidir. Bunu duyduktan sonra aristokrat, amir unvanını reddederek: — «Эмир» kelimesi genellikle en alt seviyedeki insanları ifade eder — peki neden bana uygulansın? «Sıradan bir insan» olarak adlandırdığımız, yani neredeyse hiçbir asil niteliklere sahip olmayan kişi, içsel olarak «Majesteleri» veya «Yüce» olarak adlandırılan aşamaya yükselene kadar bir Gezgin olarak kabul değilmeye. Yanındakilerden biri haykırdı: — Насыл! Kitaplarda okuduklarınız için kendi türünüzün ününü feda etmeye hazır mısınız? Эмир чевап верди: — Kitaplarda okuyabildiğim için gerçekliğini yitirmedi. Belki kitaplarda okumuştum, ama buna hiç önem vermedim. Ama eğer gerçekten bir gün okursam, o zaman iki kat suçlu olurum. Çünkü okuma Yeteneğime Ihanet ettim, bir kişinin statüsünü kazanmama yardımcı olabilecek şeyleri görmezden geldim, beni kendinden memnun bir bitki statüsünden çıkardım.

        Açgözlülük — arzunuzu tatmin etmek için aşırı arzu.

        Atasözleri ve sözler

        Ики тавшани коваларсан бирини якалаямазсин. Bir dilim kovaladı ama halıyı kaybetti. Bir kediden kek, bir köpekten gözleme istedim. Köpek samanda yatar, kendini yemez ve sığırlara vermez. Guatr dolu ve gözler aç (эвет, гёзлер бош). Ruh kabul etmez ama gözler gittikçe daha çok sorar. Федюшка пара верилди ве Алтын’и истиёр.

        афоризмалар

        İştah yemekle birlikte gelir. Франсуа Рабле Сервет açgözlülüğü azaltmaz. Crispus Sallust Para açgözlülüğü, eğer doyumsuzsa, ihtiyaçtan çok daha acı vericidir, çünkü arzular büyüdükçe, daha fazla ihtiyaç uretirler. Демокрит Элинде оланла йетинмейен, сахип олмак истедигийле де йетинмез. Бертольд Авербах

        синквейн

        Ачгозлюлюк

        Доюмсуз, котю

        Йок эдер, якар, якар

        Açgözlülük tüm kötülüklerin anasıdır.

        Обурлук

        Бензетме

        Bir zamanlar içinde Yetiştiği dinden ayrılan bir kadın varmış. O да ateist saflarını bırakıp başka bir dine yöneldi. Sonra bir başkasının gerçeğine inandı. İnancını her değiştirdiğinde, zaten bir şeyler kazandığını, ancak henüz Yeterli olmadığını düşündü. Ve yeni bir çevreye her girdiğinde, hoş karşılandı ve girişi iyi bir şey ve onun zekasının ve aydınlanmasının bir işareti olarak kabul edildi. Ancak, iç durumu bir karmaşaydı. Sonunda ünlü bir öğretmeni duydu ve ona gitti. İfadelerini ve fikirlerini dinledikten sonra şöyle dedi: — Eve dön. Kararımı sana mektupla göndereceğim. Kısa bir süre sonra kadın, şeyhin müridi ile evinin kapısında karşılaştı. Элинде Уста’дан бир пакет варды. Paketi açtı ve üç Kat yoğun kumla (siyah, kırmızı ve beyaz) yarı dolu bir cam şişe gördü ve üstüne bir parça pamuk yünü bastırdı. Paketin üzerinde şunlar yazılıydı: «Pamuk çıkar ve nasıl biri olduğunu görmek için şişeyi salla». Pamuğu çıkardı ve şişedeki kumu salladı. Çok renkli кум taneleri birbirine karıştı ve geriye sadece bir gri kum yığını kaldı.

        Altın sikke ile cüzdan

        Pazarda dolaşan bir dilenci, deri bir çanta buldu. Açtığında içinde yüz altın olduğunu gördü. O anda, dilenci, alışveriş merkezinde bir adamın çığlığını duydu: — Ödül! Deri cüzdanımı bulan bir ödül bekliyor! Dürust bir adam olan dilenci, kayıp cüzdana yaklaştı ve ona bulgusunu verdi. — Иште cüzdanın. Şimdi ödül alabilir miyim? — Одул? — tüccar sırıttı, altını açgözlülükle saydı. — Düştüğüm çantada iki yüz altın vardı. Zaten ödülden fazlasını çaldın. Çık dışarı yoksa polisi arayacağım! «Ben dürust bir adamım», dedi dilenci meydan okurcasına. — Bu konuyu hakimle birlikte kararlaştıralım. Hakim her iki tarafı da sabırla dinledi ve şöyle dedi: — İkinize de inanıyorum. Адалет мюмкюн! Tüccar, çantayı düşürdüğünüzde içinde iki yüz altın olduğunu belirtmişsiniz. Тамам, бу онемли бир миктар. Ama bu dilencinin bulduğu kesenin içinde sadece yüz altın vardı. Bu nedenle, kaybettiğiniz kişi olamaz. Ve bu sözlerle yargıç keseyi ve tüm altını dilenciye verdi.

        Имренмек — дигеринин юстюнлюгюнден, ийилигинден, сахип олдугу шейе сахип олма арзусундан кайнакланан бир сыкинти дуйгусу.

        Atasözleri ve sözler

        Кысканч гёз узаги гёрур. İyi beslenmiş bir kurt, kıskanç bir insandan daha uysaldır. Başkalarının elinde yığın büyüktür, ancak elde ettiğimizde küçük görünecektir. Komşu uyumasına izin vermiyor: iyi yaşıyor.

        афоризмалар

        Kıskançlık kendine eziyet eder ve eziyet eder. Овид Даянылмаз eziyet işkenceler Her şeyde başkalarını kıskanan. Ömrü boyunca hasret ve kin nefesi, Ruhu bir düğümle sıkılır. Джами

        синквейн

        Кисканчлык бензетмеси

        Yan tarafta iki kişi yaşıyordu. Birinin iyi bir evi, sevecen bir karısı, akıllı çocukları, evde düzeni, evde rahatlığı varı. Ve diğeri yoksulluk içinde yaşamıyordu, ama ona komşunun çitindeki boya daha parlak görünüyordu ve ineği yarım liter daha fazla süt verdi ve çok daha iyi. Böyle bir haksızlığa dayanamadı ve yerel bilgeye gitti. Ona sormaya başladı: — Yap, adaçayı, böylece komşuyla her şey benden daha iyi olur. Bilge ona cevap verir: — İşte sana bir surahi su. Onunla eve git ve komşunda ne zaman iyi bir şey görsen, surahiden bir yudum su iç. Адам Ева Донер ве bilgenin dediğini yapmaya başlar: Komşusunda bir iyilik gördüğünde testisinden bir yudum alır. Ve sürahideki su azalmaz, ancak her içilen yudumda daha da artar. Ve adam bardaklara, kavanozlara, kaselere su dökmeye başladı. Ve çok geçmeden evdeki bütün tabaklar suyla doldu ve su gelip gelmeye devam etti. Adam suyun kenarlardan taşacağından ve evi su basacağından korktu. Bilgeye koştu ve ona dedi ki: — Bu testi bana neden verdin adaçayı? Artık о kadar çok şeyim вар ки boğulabilirim. Ve Bilge ona cevap verdi: — Bu testi sana susadığın zaman içmen için verdim.

        İle Kıskançlıktan kıvranan birinin hayatı nedir?

        Siyah kıskançlık yok, beyaz kiskançlık yok. Бир тане вар — зехирли ешил. Kıskançlığın dibi yoktur: Дениз Кадар Дериндир. Ve denizin ne kadar sinsi ve tahmin edilemez olduğunu. Eski zamanlarda, yarı timsah, yarı yılan olan korkunç iblis Leviathan’in (Kıskançlık iblisi) denizin derinliklerinde yaşadığına inanılıyordu. Ama canavar zamanın sislerinde kayboldu ve onun yerine bu gergin ve zayıf kız kaldı — Envi-Envy. Kıskançlık çevik, meraklı ve iddialıdır. Ama aklı kalın, luks saçlara gitti ve mantık tamamen yok. Элинда, Левиафан анисина, Энви’нин герчек ве хаяли душманларини зехирли бир игнейле вуран бир йилан. Ve Envy’nin kendisi де aynı zehirli ве aldatıcı диле sahiptir. Ayrıca kötü bir gözü var. Elbisesinin kuyruğunu bir ağ gibi yaydı. Bu ağın kenarına basan kişinin vay haline: kesinlikle kayacak ve sonra — ne kadar şanslı … İnsanlar Envi’yi bir yılanla ve kendini öldüren bir akrep ile ve en iyi ihtimalle — havlayan bir köpekle karşılaştı. ая ве йылдызлара, онлара зарар веремемек. Envi’nin çevresinde her zaman ıssızlık ve harabeler vardır ve kendisi de kısır ve yalnızdır. İşlerinin bu dünyadaki diğer tüm insanlardan daha kötü olduğundan emin. Ve hayatı, dünyadaki adaletsizliğin odağı gibi görünüyor. Bu yüzden kendisinden başka kimsenin iyiliğini istemez. Kıskanç gözü uzağı görür. Кара гёзюйле мутлу, муреффе, гюзель, варлыклы, шанслы, етенекли, акиллы, хаяттан мемнун оланлары булур. Мутлу бир айле, йени бир сатин алма, хакли бир şöhret — gerçek veya hayal gücü tarafından icat edilen bu avantajlar ona bir aşağılama, bir tehdit, onun «Ben» için bir tehlike gibi görünüyor. Kıskançlık Zayif бир insandır. Duygularının peşinden giderler ve gerçek dünyayı anlamak ve kabul etmek istemezler. Özeleştirisi insanlara karşı nefretle karışık, бу yüzden insanlar Kıskançlıktan korkuyor. Ve korkuyla korkarlar. Eylemleri her zaman kıskançlığın kaynağına — başka bir kişiye — yöneliktir. Amacı onu yok etmektir ve araçlar konusunda utangaç değildir. En iyi ihtimalle düşmanı sembolik olarak yok eder: lanetler, onu hastalık veya yoksulluk için çağırır, onu ve sevdiklerini yumuşatır. Ruhunu etkilediğinde daha da kötüdür: toplum içinde küfreder, onu olabildiğince acı bir şekilde aşağılar veya ona iftira eder. En kötüsü, Envy, kafasını kaybetmiş, delillerden ve kundakçılıktan cinayete kadar her türlü alçaklık ve suçların yardımıyla düşmanı fiziksel olarak ortadan kaldırabilmektedir. Böylece yanlış anlaşılan adalet duygusunu uygular. Ama kıskançlığımıza, onun ıstırap çeken ruhuna dönelim. Dünyaya mantıklı bakmak ona zarar vermezdi. Daha iyi insanlar ve daha kötü koşullar olduğunu görmek için. Başkalarının başarısının hak edildiğini. Kendisinin herkesle aynı olması, daha kotü ve daha iyi olmaması, daha mutlu ve daha mutsuz olmaması ve diğer insanların refahı ve mutluluğu onun yaşamına engel değildir. Bu gerçeklerin farkına vararak sakinleşebilecek, güçlenebilecek, sevmeyi ögrenebilecek, başkalarının sevgisini kazanabilecektir. Ama… onu değiştirmeye nasıl ikna edebilirim? Yolda Envy adında kıskanç bir kızla asla karşılaşmayabilirsin.

        İskus — bir sınav, kişinin niteliklerinin pratiğinde uzun bir sınav.

        Atasözleri ve sözler

        «Yemek tadıyla, kutsallığıla da bilinir — beceriyle».

        афоризмалар

        Ayartmadan kurtulmanın tek yolu ona teslim olmaktır. О. Уайлд Tanrıya bizi ayartmasına izin vermemesi için dua etmek meşrudur; ama bizi ziyarete gelen bu cezbedici şeylerden sakınmak haramdır. RL Stevensson Günaha dışında her şeye karşı koyabilirim. Oh Wyle — Bunun, ilahi takdiri cezbetmek anlamına geldiğini düşünmüyor musunuz? Ах, затен бирчок кез бастан чикарылды. Muhtemelen alışmıştır. Ах Уайльд

        синквейн

        баштан чикаричи, гунахкар

        баштан чикарыр, узаклаштырыр, тум сынырлары ашар

        гунаха, ахлакын денет читир.

        Денеме

        Гюнаха бензетмеси

        AT эльма бахчеси, дюньянин эн гюзель агачинин алтында, гюзель топлу эльмаларла, гюнаха кедерле аглади. Omuzlarının arkasında ağır bir sırt çantasıyla yanından geçen Bilgi, yüzünde bir yorgunluk ifadesi ile yürüdü ve yanında hafif, doğal bir şekilde gülümseyerek Cehalet yürudü. Bilgi, doğal meraktan dolayı, Sesinde bir kırgınlık olmadan değil, Günaha’nın üzüntüsünün nedenini sordu: — İnsanın düştüğü günden itibaren, herkes beni tüm sıkırylarıların temelak. ve dünyadaki talihsizlikler — Günaha ve bu haksızlık. Bir insanın gizli arzularını yansıtabilmem, zaaflarını ve tarafsız yanlarını ortaya çıkarabilmem benim suçum değil. Karşımda bir insan dünyanın en dürust aynasına bakar, gerçek doğasını yansıtır. Tüm günahlar için beni suçlayarak, bir kişi YAPILAN SEÇİM’in sorumluluğundan kurtulur. Seçim sizin aranızda — BİLGİ ve CAHILLİK! Bir kişinin kendisi için neyin daha iyi olduğunu — bilgi veya yokluğu — bulamamasından dolayı, yüzyıllardır burada işkence gördüm ve tembel olmayan herkes bana taş atıyor, benimle çarpışıyor. Cehalet, ne olduğunu anlamadan, aptalca gözlerini kırpıştırdı ve zaten elma ağacının altında oturuyor ve doğa manzarasının tadını çıkarıyor, yolda dinlenme zamanının gelardiverine. Bilgi alaycı bir şekilde kıkırdadı ve Günaha sordu: — Ve bunun bir insan için iyi olduğunu nasıl düşünüyorsun? Билги ми йокса эксиклик ми? Temptation derin bir şekilde içini çekti ve cevap verdi: — Eğer bir kişi koca dünyada tek başına yaşasaydı, kesinlikle her şey hakkında her şeyi bilmesi gerektiğini beyan ederim, çünkü bilgi insanı güçlü kılar ve insan bilgisi ne kadar geniş ve derin olursa, üstünlüğünün derecesi o kadar фазладир. . dünyadaki tüm canlılar üzerinde daha fazla. Ama dünyada çok fazla insan var. Илим, инсанлар арасина фитне сокар, хангисинин даха гючлю олдугуну белирлер. Birbirlerine ve doğaya karşı üstünlük mücadelesi, tüm sıkıntılara ve talihsizliklere yol acar. Ek olarak, en umutsuz mücadele, ortaya çıkan Bilginin ahlaksızlık ve iffet arasında, maneviyat ve vicdansızlık arasında, acı gerçek ile kendini tatlı aldatma arasında seçim yapma ihtiyacına meyilli olduğu bir kişinin içinde ortaya çıkar. Böyle bir mücadele, Bilginin silinemez bir «yan etkisi»dir. Bu nedenle, ne gariptir ki, «barış» kendi içinde Cehaleti, İlim de «savaş»ı kendi içinde taşır. Mutlu ya da mutsuz Cehalet içindeki kalabalıklar Bilgiye sahip olanları takip ederken ve ben, BAŞARAN, acı çekerken, siz el ele, yan yana yürüyorsunuz, genish dünyadaki işlerin düzenini dengeliyorsunuz! Ve adalet nerede, sana soruyorum, Bilgi? İlim sustu ve hiçbir şey anlamayan Cehaleti aldı, evrenin asırları boyunca gelişen şeylerin düzenini bozmadan, cahillerin dikkatini dağıtmak için tüm sıkıntı ve talihsizliklerin suçu dünyada haksıda. Kültür — insanoğlunun yarattığı ve yarattığı ve onun manevi ve sosyal varlığını oluşturan maddi ve manevi degerler bütünü.

        Atasözleri ve sözler

        афоризмалар

        Güç kültü, kültürün zayıflığıdır. (Леонид С. Сухоруков) Görünüşe gore yakında kültürden sadece anıtlar kalacak (Леонид С. Сухоруков) Çok renkli kültürler seviniyor; kültür eksikliğinden — sadece toz. (Георгий Александров) Kültür, hakkında doğru bir fikre sahip olduğumuz yaklaşık her şeydir. (Евгений Кащеев) Kültür, bir domuz ahırındaki tüm domuzların yalnızca domuzlar gibi yaşadığı zamandır. Kültür, okunan kitap sayısı değil, anlaşılan kitap sayısıdır. (Фазыл Искендер) Kültür yaklaşık olarak bizim yaptığımız ve maymunların yapmadığı ее шейдир. (лорд Раглан)

        синквейн

        культура

        каму, сосял

        Эгитмек, юксельтмек, юксельтмек

        Культура, ее унутулдугунда герие калан шейдир.

        ахлаки

        Ашк — бирине вейа бир шейе карши юксек дереседе олумлу дуйгу.

        Atasözleri ve sözler

        Aşık olan bir insan nefret edilmeyi bile hak etmez. İyi olmaya zorlanmazsın. Не янмаз, тутушмаз. Sevgi ve tavsiyenin olduğu yerde keder yoktur.

        aforizmalar

        Bu dünyada aşk insanların süsü, Aşktan mahrum kalmak arkadaşsız olmaktır. Kalbi aşk içeceğine yapışmamış olan, Eşek kulakları takmasa da eşektir! Омер Хайям Севмек, Кенди мутлулугуну башка биринин мутлулугунда булмактир. Лейбниц Г. Ашк saklanamayan acılardan biridir; тек бир kelime, тек бир dikkatsiz bakış ве хатта sessizlik ona ihanet etmeye йетер. Абеляр.

        синквейн

        А.С.’ден бир шир Пушкин

        Seni sevdim: hala aşk, belki

        Ruhumda tamamen yok olmadı;

        Ama artık seni rahatsız etmesine izin verme;

        Seni hiçbir şeyle uzmek istemiyorum.

        Seni sessizce, umutsuzca sevdim,

        Ya çekingenlik ya da kiskançlık yok olur;

        Seni çok içten, çok şefkatle sevdim,

        Tanrı farklı olmayı sevmenizi nasıl yasaklar.

        бензетме

        «Хаятта ашкин онеми»

        Uzun zaman önce… Çok uzun zaman önce insanların tüm Duygularının ve manevi degerlerinin yaşadığı bir ada vardı: Neşe, Hüzun, Biliş ve digerleri. Ашк онларла яшади. Bir gün, Senses adanın okyanusa battığını ve yakında batacağını fark etti. Herkes gemilerine bindi ve adayı terk etti. Aşk acelesi yoktu ve son dakikaya kadar bekledi. Ve ancak adayı kurtarma umudunun olmadığını ve neredeyse tamamının sular altında kaldığını görünce yardım çağırmaya başladı. Zenginlik’in lüks gemisi yanından geçti. Aşk bir gemiye bindirilmek istedi ama Servet gemisinde çok mücevher, altın ve gümüş olduğunu ve Aşka yer olmadığını söyledi. Aşk, gemisi yanından geçmekte olan Gurur’a döndü… Ama karşılık olarak Aşk, varlığının Gurur’un gemisinde düzeni ve mükemmelliği bozacağını duydu. Yardım için yalvaran Aşk, Hüzün’e döndü. «Ах Ашк», дийе янитлади Хюзун, «ялниз калмам геректиги ичин чок узгюнум». Joy adanın yanından süzülerek geçti, ama o eğlenceyle o kadar meşguldü ki Aşk’in yalvarışını duymadı желчь. Аниден, Ашк бир сес дуйду: «Бурая гел Ашк, сени янымда гётурекегим». Aşk kır saçlı yaşlı adamı gördü ve o kadar mutlu oldu ki adını желчь sormayı unuttu. Ve Dünya’ya ulaştıklarında Aşk kaldı ve yaşlılar yola çıktı. Ve ancak yaşlı adamın teknesi kaybolduğunda, Aşk bunu fark etti … ne de olsa yaşlı adama teşekkür желчь etmedi. Ашк Ильме дёнду: «Илим, сойле бана бени ким куртарды?» «Заман гельди», дийе янитлади Билги. — Заман? — Aşk şaşırdı — Bana neden yardım etti? Bilgi yanıtladı: «Sevginin hayatta ne kadar önemli olduğunu yalnızca Zaman anlar ve bilir». Cesaret — сакин чезарет, başın belada olması, tehlike; zihinsel dayanıklılık ve cesaret; генел оларак, бир еркектен бекленен бир дизи нителик.

        Atasözleri ve sözler.

        Köpek cesurlara havlar, korkaklara ise ısırır. Tavşan gibi yaşamaktansa kartal gibi dövüşmek daha iyidir. Чезарет Гюч Казанир.

        афоризмалар

        Cesaret, diğer tüm erdemlerin koruyucusu ve dayanağıdır ve cesaretten yoksun olan bir kişi, görevini yerine getirmekte ve gerçekten değerli bir kişinin tüm guraçileklerini göstrem (Дж. Локк) Cesaret ve metanet, insanlar için sadece düşman silahlarına karşı değil, aynı zamanda herhangi bir darbeye karşı da gereklidir. (Плутархос) Герчек Чезарет Сускундур; Kendini göstermek ona o kadar az şeye mal olur ki, kahramanlığın kendisini bir başarı değil, bir gorev olarak görür. (А. А. Бестужев — Марлинский) Йилиги кайбедерсен бираз кайбедерсин, намусуну кайбедерсен чок шей кайбедерсин, чезаретини кайбедерсен ее шейни кайбедерсин. (Н. Гёте)

        • Бир dostun darbeleri, bir düşmanın öpücükleri kadar tehlikeli değildir. Гнедич Николай Иванович
        • Münafıklar, kirli ellerini üzerinize silerken sizi seviyormuş gibi yapan insanlardır. Джулиана Уилсон
        • Başkalarını taklit etmeye или kadar alışkınız ки sonunda kendimize rol yapmaya başlarız.
        • Biri tabanınızı yalıyorsa, ısırmaya başlamadan önce ayağınızla onları bastırın. Пол Валерий
        • İkiyüzlü, kendisine uygulamayı reddettiği standartları başkalarına uygulayan kişidir. Ноам Хомский
        • Sahte insanlar, düşman olmaktansa arkadaş edinmekten daha tehlikelidir. Жан Жак Руссо
        • Genellikle ikiyüzlülüğe nezaket kuralları deriz.
        • İkiyüzlülük, ahlaksızlığın erdeme ödediği haraçtır.
        • İnsanın danışma alışkanlığında ne kadar ikiyüzlülük var! Tavsiye isteyen, arkadaşının görüşüne saygılı bir dikkatle davranıyormus gibi yapar, ancak gerçekte yalnızca eylemlerini onaylayacak ve onlar için sorumluluk alacak birine ihtiyacı vardır. Öğüt veren kişi, aslında genellikle bu şekilde bir avantaj elde etmeyi veya onur kazanmayi beklerken, hizmet etmek için ateşli ve çıkarsız bir istekle güven için ödeme yapıormus gibi yapar.
        • Herkesin yüzünü göstermesi için bir maskeli balo düzenlenir. Иван Иванюк
        • Букалемун иктидардайкен, чевре ренк дегиштирир. Станислав Ежи Лец
        • Umarım gerçekten erdemliyken ahlaksızmış gibi davranarak ikili bir hayat sürmüyorsundur. Bu ikiyüzlülük olurdu.
        • Aldatıcı bir yüz, sinsi bir kalbin tasarladığı her şeyi gizleyecektir.
        • Ее insan kendisiyle samimidir; ikiyüzlülük odaya başka biri girdiğinde başlar.
        • Münafık: Yetim olduğunu ileri sürerek anne ve babasını öldüren ve merhamet dileyen kimse.
        • Siyasette dürustlük gücün, ikiyüzlülük ise zayıflığın sonucudur.
        • Bunun gibi, kendileri dilden çıkan kelimeler her zaman doğrudur. Yalanlar ve ikiyüzlülük, hareket halindeyken tereddüt etmeden ağzınızdan çıkanlarda değil, önceden hazırlanmış konuşmalardadır. Уильямс Теннесси
        • Web, sinekleri yakalarken çiy damlalarını yakalıyormuş gibi yapar.
        • İkiyüzlülük, niyetin iyilik yapmak değil, sadece kendini iyilik yaparken göstermek olduğu andan itibaren başlar. Азиз Феофан
        • Bir kişi sadece başkalarının önünde değil, aynı zamanda kendi önünde de tam bir iddia, yalan, ikiyüzlülüktür. Kendisiyle ilgili gerçeği duymak istemez, başkalarına anlatmaktan kaçınır. Ve akla ve adalete aykırı olan bu eğilimler, onun kalbinde derinlere kök salmıştı.
        • En korkunç şeyler, insanları önemseme kisvesi altında yapılır — örneğin, sen ve ben hakkında. Эдвард Нортон
        • Ayağınıza düşenlere dikkat edin: halının köşesine uzanabilirler. Антон Шандор ЛаВей
        • En tatlı şeyler senin hakkında söylenir, ama ancak sen öldükten sonra. Джордж Карлин
        • Ким kendini insanlar için süslerse, Аллах’ын bildiği bazı özelliklerini, kendisinde bulunan özelliklerle çeliştiğini onlara gösterirse, Аллах onu rezil eder ve küçük düşürur. Омер ибн эль-Хаттаб
        • Ruhun samimi bir hareketinden yazın don düşecek, şehrin duvarları çökecek, metal ve taş eriyecek. Hilekar бир insanda, беден olarak sağlıklı olsa желчи, zihin yine де ölüdür. Топлумда, херкес ичин татсиз. Özelde kendinden nefret eder.
        • Seninle dedikodu yapan, arkandan dedikodu yapar. Мухаммед ибн Идрис Эш-Шафии
        • Хаклисин, или икиюзлю дегил; ама тек yüzü çok iğrenç! Чарльз Перси Кар
        • Müzik, aşağılık ve ikiyüzlü hiçbir şeyin söylenemeyeceği tek dildir. Джон Эрскин
        • Erkeklere karşı çok açık sözlüydüm ve onlara çok güveniyordum. Ее seferinde onlara inanmak istedim, sanki ilk defaymış gibi. Bu zayıflıktan kurtulmak için ikiyüzlülük sanatında ustalaşmak gerekiyordu. Мишель Мерсье
        • Bazı sahte çiçekler yağmurdan korkar. Крылов Иван Андреевич
        • İnsanlar gerçek yüzlerini gösterirler… Eğer doğru zamanda, doğru yerdeyseniz. Ve paradoks şu ki, yaşayan yüzler bu insanların taktığı maskelerden çok daha çekici. .. Başkaları inansın diye kendimize yalan mı söylüyoruz? Римма Хафизова
        • İkiyüzlülük, hiçbir yere varmayan kendini aldatmadır; bu, toplumda kısa bir süre için hayatı kolaylaştıran, ancak sonunda iyi bir şeye yol açmayan kötü bir alışkanlık gibi bir şey. Владислав Макарчук
        • Büyük kötülük ikiyüzlülüktür, köleliktir, fırsatçılıktır. Bu çok yönlü kötülüğü nasıl taniyacağınızı bilin, ona karşı hoşgörüsüz ve uzlaşmaz olun.
        • Bir kişi, hareket, fenomen, olay hakkında ne düşündüğünüzü konusun. Asla birinin sizden ne tür sözler beklediğini tahmin etmeye çalışmayın. Bu arzu sizi ikiyüzlü, dalkavuk ve nihayetinde bir alçak yapabilir. Василий Александрович Сухомлинский
        • Samimiyet bu günlerde bir sorun gibi görünüyor. Ama ikiyüzlü ve aptal olmaktansa nefret edilmeyi tercih ederim. Кристен Стюарт
        • İnsanlarda hayal kırıklığına uğramamak için, sahte ve yoz ruhlarının alacalı lifleriyle bizi cezbetmeye çalışan kişinin ruhuna pislik girmesine izin verilmemelidir. Владимир Эдуардович Казарян
        • Erdem ve dürüstlük kisvesi altında kötülük yapmaktan daha büyük bir anlam yoktur. Владимир Эдуардович Казарян
        • Эвет, Папайя Карши Чиктим. Vatikan’a gelip altından çatıları gördüğüm için oldu. Sonra Papa’nın Kilisenin zavalli çocuklar için endişelendiğini söylediğini duydum… Ama kahretsin, çatıyi sat, bir şeyler yap! Диего Марадона
        • Aşağılık bir dalkavuk ve ikiyüzlü olmaktansa açık bir düşman daha iyidir: insanlık için büyük bir utanç.
        • Düşündüğümü söyleyemeyebilirim ama bu, düşündüğümü söylemem gerektiği anlamına gelmez. İlk durumda, bu ikinci — ikiyüzlülükte sağduyudur. Вильгельм Либкнехт
        • İkiyüzlülük, her türlü gücün önemli bir parçasıdır. Birkaç seçkin insan istediklerini yapar ve bunu yaparken safları kendilerinin hiçe saydığı kurallara uymaya ikna eder. Такаши Мацуока. сонбахар копрюсю
        • Kadınların en hayırlısı münafıktır. Bizden ne kadar sakladıklarını bilmiyoruz; bize saf ve güvenilir göründüklerinde ne kadar uyanık olduklarını; onlara herhangi bir soruna mal olmayan melek gülümsemelerinin ne sıklıkla bir kişiyi baştan çıkarmak, etrafında dolaşmak ve onu silahsızlandırmak için bir tuzak olduğu ortaya çıkıyor — not koketlerinden hiç bahsetmiyorum, örnek matronlarımızdan bahsediyorum, bu kadın erdem örnekleri. Bir eşin aptal bir kocanın aptallığını herkesten nasıl gizlediğini ya da aşırı farklı efendisinin öfkesini nasıl yatıştırdığını kim görmedi? Bizim için çok değerli olan bu köleliği kabul ediyoruz ve bunun için kadını övüyoruz; bu güzel ikiyüzlülüğe gerçek diyoruz. İyi bir eş ve metres, zorunlu olarak yalancıdır. Уильям Теккерей. Ярмарка тщеславия
        • Yalana, yalana meyilli, eksikliklerini, gerçek duygularını ve niyetlerini arkasına saklamak için güzel bir dış cephe kurmaya çalışan samimiyetsiz insanları ikiyüzlü olarak görüyorum.
          Sözde aydınlık görünümlerinin ardında güvenilmemesi gereken karanlık bir kişilik gizlidir. Bu tür insanlar, haksız yere rahatsız olduklarını kanıtlayarak kendilerini teatral bir şekilde göğsünde dövüyorlar, ancak aslında sadece suçluluklarını veya gerçek özlerini gizlemek istiyorlar.
          İkiyüzlülük tüm önyargıların kaynağıdır. Geleneksel olmayan yeni bilgi algısına müdahale eder. İkiyüzlülük yüzünden ahlaksızlar Püritenlere, ateistler azizlere benziyor. Değersiz insanlar, hiçbir ahlaktan yoksundurlar, kendilerine iftira atanları kötülerler ve bu yüzden dindar ve merhametli görünürler. Beyaz eldivenli ve kravatlı suçlular saygın kurumlarda oturur, cinsel sapıklar saflik ve saflık maskesi altında saklanır. Дарио Салас Соммер. 21. Юзыылин Ахлаки
        • İngilizler tüm dünyada siyasette vicdansızlıklarıyla tanınırlar. Suçlarını bir edep görüntüsü arkasina gizleme sanatında uzmandırlar. Bunu yüzyıllardır yapıyorlar ve bu onların doğalarının bir parçası haline geldi ki, kendileri bu özelliği artık fark etmiyorlar. Öyle edepli bir ifadeyle, öyle mutlak bir ciddiyetle hareket ederler ki, kendilerini bile bir siyasi masumiyet örneği olduklarına inandırırlar. Kendilerine ikiyüzlülüklerini kabul etmezler. Bir İngiliz asla diğerine göz kırpmaz ve «Ama ne demek istediğimizi anlıyoruz» demez. Sadece bir saflık ve bütünlük modeli olarak davranmazlar, kendilerine inanırlar. Bu hem komik hem de tehlikeli. Йозеф Геббельс
        • Elinizde Kutsal Kitap olan ruhta bir ateistsiniz,
          Her satırda ezberlenmiş harfler olsa da.
          Boşuna yere kafanı vurdun,
          Kafandaki her şeyle yere vursan iyi olur.

        Хиристиян бензетмеси

        Boğulan bir adamın Acımasını gördüm. Kendini suya attı, saçından tuttu ve kıyıya sürükledi. — Ne yapıyorsun? — İkiyüzlülük öfkeliydi. — Агрыси вар! Ama Pity hiçbir şey söylemedi. Evet ve ondan önce değil! Kıyıya yüzdü ve ilk…

      1. 2

        Bo Gu idamın yasını tutuyor Chuang Tzu’dan Taocu benzetme

        Bo Gu, Lao Dan ile çalıştı ve sonra ondan dünyayı dolaşmak için izin istedi. — Bırak bu fikri, — деди Лао Дан. — Göksel İmparatorluk her yerde aynıdır. Ama Bo Gu ona yine aynısını sordu ve sonra Lao Dan ona sordu: — Hangi kenarlardan başlayacaksın …

      2. 3

        öğretmen arıyorum Shalva Amonashvili’den bir benzetme

        «Küçük meleğimi okula göndermenin zamanı geldi», diye düşündü melek. Onu aldı ve açık pencereden doğruca büyük bir binaya uçtular. «Kalpten ve melek sabrıyla bir öğretmen seçmelisin, çünkü meleğim henüz bir melek değil, huzursuz bir yaramaz . ..

      3. 4

        kurt yasaları David Ekizov’un Masalı

        Bilinir: tüm kurtlar soyguncu, haydut, hayduttur. Курт Дишинден Ким Коркмаз ки? Бир заманлар или ормандаки цинкирлерле техдит эдилдилер ве ан кётюсю — курт чукурлары ве тузак. Kaçaklar için bir arama yapıldı ve hayvanlar bir kereden fazla görüldü — bir ıhlamurda, kızılağaçta veya huşta — profilde portreler ve …

      4. 5

        Düşes ve Evsizler modern benzetme

        Mücevherli, heybetli yaşlı bir bayan, sokak çocuklarını desteklemek için bütün akşam yemek yiyip dans ettiği Londra otelinden çıktı. Rolls-Royce’una binmek üzereydi, çünkü…

      5. 6

        Сюэ Цзынун конуклари Чжуан Цзыдан Таоку бензетме

        Вэньбо Сюэ-цзы, Ци krallığına giderken geceyi Lu’da geçirdi. Lu’nun adamları onu görmek istedi ama Xue Tzu, «Bu imkansız», dedi. Orta Krallık’in soylu adamlarının ayin ve görevleri yerine getirme konusunda bilgili ama bilgisiz olduklarını duydum…

      6. 7

        İkiyüzlülüğün günahı Hıristiyan benzetmesi

        Büyük Abba Apollos, цинкир таканлары ве Озел, йапмаджик бир хюрмет хавасы казананлары пек онайламазды. Onlardan söz etti: — Bunu insanlara göstermek için yapar ve ikiyüzlülüğe düserler. Oruçla vücudu yormak daha hayırlıdır, fakat fazilet…

      7. 8

        ики кёй Андрей Якушевден бир бензетме

        Ян тарафта айны юлькеде ики кёй варды. Ve içlerinde her şey benzerdi, bir şey dışında: bir köyde, başka bir kişiyi rahatsız etmemek için kelimeleri tartan incelikli insanlar yaşadı ve başka bir köyde insanlar akla gelen her 4 6 9 0 8 söyledi 9

        çiftçinin arkadaşı Ambrose Bierce’den bir benzetme

        Başkanlıkta elini deneyen ve her seçmenin hükümetten istediği büyüklükte faizsiz kredi alabilmesi için bu şekilde Kongre’ye bir yasa tasarısı getiren büyük hayırsever, bir zamanlar Pazar Okulu’nda .. .

      8. 10

        Minik Majesteleri Ambrose Bierce’den bir benzetme

        Cumhuriyet Vakıflarının seçkin Savunucusu bir zamanlar okyanusta diz boyu görülmüştü. Neden karaya çıkmıyorsun? на ордуляре. Ayaklarını neden ıslattın? — Efendim, — cevap verdi, — Majestelerinin bulunduğu geminin gelmesi bekleniyor . ..

      9. 11

        Unutkanlık Vladimir Shebzukhov’un Masalı

        Adaletsizlik galip gelir — Masum bir ruh kederlenir … Sakinleşmeye cesaret edeceğim, Bu ruhun ağırlığını beklemeyen ne! Fare faresi bir borç için köstebeğe süründü … «Bu kadar uzun süre beklemek dayanılmaz! Bir hafta içinde geri döneceğine söz verdi ve ben, gidiyorum, üç aydır bekliyorum! Онунла…

      10. 12

        yılan ve bülbül Николай Butenko’dan bir benzetme

        Bülbül Yılanını yakaladı ve ona şarkı söylemeyi öğretirse bir şartla onu canlı birakacağına söz verdi. Bülbül her akşam ona trillerini söylüyordu ve o da onları ısrarla tekrarlıyordu. Bir süre sonra Yılan, Bülbül’den daha kötü şarkı söylemediğine inandı ve gitmesine izin verdi …

      11. 13

        Şiddetli Kralın İdolü tasavvuf kıssası

        Bir zamanlar zalim ve cahil bir putperest kral yaşarmış. Бир гюн, kişisel idolü zor bir görevde başarılı olmasına yardım ederse, sarayının önünden geçen ilk üç kişiyi hemen inancına dönüştüreceğine yemin etti.

      12. 14

        Bi Ching’in Gerçek Özü Павел Fedotov’dan benzetme

        Bi Jing, Göksel İmparatorluğun sonuna boyun eğme kampanyasından sonra, yenilmez usta Ji Shi’ye karşı kin besledi. Herkese anlatmaya başladı: — Sadece бу yenilmez usta Ji Shi’ye bakın. Onun gibi birinin gerçek özü omuzlarında taşıması mümkün mü? ВЭ…

      13. 15

        başkan adayları modern benzetme

        Büyük bir şirketin başkanı arkadaşıyla konuşuyordu. Бир аркадаши сормуш: — Önümüzdeki seçimlerde başkan yardımcısının sana karşı yarışacağını biliyor musun? — Альчак! Ama ondan hiç korkmuyorum. Herkes hapse girmemesinin tek sebebinin…

      14. 16
      15. Kur’an-ı Kerim’de insanların iyi davranışları ve iyilikleri üzerinde özellikle durulan en önemli konulardan biridir. İnsanların hem olumlu hem de olumsuz karakter özelliklerine sahip oldukları gerçeğinden hareketle, Kutsal Yazılar insanları mükemmellik yoluna yönlendirir, kendilerinde güzel olan her şeyin gelişmesini ister ve kişinin ahlaki çöküşüne katkıda bulunan şeylerden kaçınır.

        İkiyüzlülük ve ikiyüzlülük, İslam tarafından mahkûm edilen kötü bir karakter özelliğidir. Инек Suresi’nin 266 ayeti münafıklık kıssasını anlatır.

        Ve kim güzel bir bahçeye sahip olmak ister
        Hurmalardan ve asmalardan,]
        Bol akarsularla yıkanan,
        O’nun hoşnutluğunun bütün meyveleri nerede,
        Yaşlılık başına gelirken,
        Ve çocuklar zayıf , —
        Böylece bahçeye bir ateş kasırgası düşer
        Ve içindeki her şeyi küllere mi yuttu?
        Böylece Rab size âyetlerini açıklar,
        Anlayasın diye.

        Bu kıssa, 264. ayeti dikkate alarak, insanları önceki iyiliklerin riya ile boşa gitmesine izin vermemeye çağırır. Bu ayette Yüce Allah şöyle buyurmaktadır: «Ey iman edenler! Malını insanların önünde nifakla infak eden, Allah’a ve ahiret gününe inanmayan kimse gibi, sadakalarınızı böbürlenerek ve kinle boşa çıkarmayın. O, yeryüzünün üzerinde bulunduğu bir kaya gibidir; fakat sağanak onu yakaladı ve ону чиплак биракти. Казандыклары хичбир шейе сахип дегиллер».

        Ahlak kurallarında «ikiyüzlülük», «iyi işler yapıyormuş gibi yaparak insanların güç ve saygısını kazanmaya çalışmak» anlamına gelir. Böylesine ayıp bir şekilde münafık, halkın takdirini kazanmaya çalışır.

        Kur’an-ı Kerim ayet ve hadislerinde münafıklık, şirke (şirke) götüren korkunç bir hastalık olarak zikredilmektedir. Münafık, insanı bencil ve kibirli yapar. Bir toplumda ikiyüzlülük kök salıyorsa, bu toplumun ölümü kaçınılmazdır.
        İkiyüzlülüğe alışan, sadece güzel bir kabukta giyinmiş, yararsız sosyal eylemlerde bulunur.

        Önde gelen bir Kuran tercümanı olan Ayetullah Nasir Makarem Şirazi şöyle diyor: «Rab adına salih ameller işleyen kimse, amelin gerçek özüne ve insanlara fayda sağlamaya önem verir. Ancak, münafıklık yapan kişi, eyleminin yalnızca dış etkisini düşünür — eylemin özünü ve ihtiyacı olanlara yardım etmeyi umursamaz. Elbette ikiyüzlü ve ikiyüzlü bir toplumu korkunç bir akıbet beklemektedir.

        Bahçıvanın büyük çabaları sayesinde bol meyve veren ve hasadı bekleyen çiçek açan bir bahçe hayal edin. Bu bahçıvanın, bahçenin bakımında babalarına yardım edemeyen birkaç küçük çocuğu var. Yaşlı bahçıvan, bahçe sayesinde kendisinin ve çocuklarının iyi bir yaşam süreceğini umuyor. Ve aniden gökten atesli bir kasırga düşer ve bütün bahçeyi yakar. Ve sonra bahçıvan tam bir hayal kırıklığı ve umutsuzluk bekliyor.

        Bu Kuran kıssasi, münafıkların önce sadaka verirken, sonra azarlarken içinde bulunduğu durumun renkli ve güzel bir tasviridir. Böylece münafık geçmişte yaptığı tüm iyilikleri boşa çıkarmış olur. Ve Kıyamet günü bahçıvan, yıllarca süren emeğinin meyvesine ихtiyaç duyduğunda, bir nifak kasırgasının bahçesini küle çevirdiğini anlar.
        Bazı Kur’an Tercümanları, Kur’an’ın Ikiyüzlük Benzetmesinin, Birçok Iyi Iş yapan insanların kaderini anlattığina inanır — hac yapan, namas kylan, vulalyğ nehry nehaly nelery ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne neham тогда namas i yapan ne, hacam i yapan ne, namas nelerhy ne, namas nelerhyra nela nalerhyr ikiyüzlülük kasırgası tüm geçmiş eylemlerinin meyvelerini yok etti.
        Başka bir müfessir grubu, bu meselin sadece ikiyüzlülüğe değil, tüm günahlara ve kusurlara atıfta bulunduğuna inanmaktadır. Bu benzetmenin Müslümanları uyardığına inanıyorlar — eylemlerinizi izleyin, böylece günahlarınız onları küle çevirmez.

        Kuran’daki bu kıssaya gore, insanlar amellerine ve dualarına dikkat etmezlerse, tüm hayatının meyvelerini kaybeden ve küçük çocuklarını acıya mahkûm eden o bahçıvanla aynı acderi paylaş.

        Бир гун бир адам асил бир адами зиярете гитти. Акшам йемеги замани. Geleneğinin aksine, adam her zaman yediğinden daha az yerdi. Йемектен сонра намаз вакти гелди. Адам дуа etmeye başladı ама адетинин аксине бу sefer ее zamankinden даха узун дуа этти.
        Адам Ева döndüğünde karısına ona yiyecek getirmesini söyledi. Adama eşlik eden oğlu şaşkınlıkla sordu: «Bir partide yemek yemedin mi?» Babasının verdiği cevap: «Obur gibi görünmemek için az yedim. Gelecekte bana yardımcı olacak.»
        Babasının ikiyüzlü davranışının açıklamasını duyan oğlu, «Баба, bence duayı tekrar okumalısın, çünkü önceki dua sayılmaz» dedi.

        Hadis-i şerife göre, büyük İslam Peygamberi (да благословит его Аллах и приветствует) şöyle buyurmuştur: «Ким «Ля-иллахи-иллаллах» (яни Аллах’тан башка илах йоктур) derse, ona cennette bir ağaç verilir.

        Peygamber’in Yanında Oturan Bir Adam: «Eye Allah’ın Resulü! Bu Duayı çok Sık Okuduğum Isicin Cennette çok Ağacım olacak Gibi Görünüyor.
        HASRELLERI Muhammed Cevali -alevily -alevily -aleviles aleviles alevilyviles alevilyviles alha -wrünüyor.
        . Шунлар.0054

        Bu hadis, cennetin ve cehennemin önceden yaratıldığı için değil, bizim amellerimizden yaratıldığını göstermektedir. O Halde ikiyüzlülük gibi kusurların cennet yolunu bize kapatmamasına ve bizi cehennem azabına mahkûm etmemesine dikkat etmeliyiz.

        Bu hikaye uzun yıllardır yaşlı insanlarımızın zihninde can çekişiyor ve ancak şimdi temiz bir sayfa açılarak boş köşeleri eski kelimeler ve yeni satırlarla dolduruyor. Bu hikaye бир karikatürdür ве fırçası олан бир sanatçı гиби, sadece kalemi, kalemi, daktilosu olan бир язар, sıradan harflerle ве parlak kelimelerle görüntünüzü пе çizerse onu çizer.
        Dünyada binlerce kavim gibi Allah’in sakramentin karanlığıyla örttüğü veya iz bırakmadan yok ettiği bir kavim vardı, Kur’an-ı Kerim’de diğer kavimler için sadece öğretici bir hikaye vardır.
        İyi topraklarda, birçok farklı kabilenin başlangıcını birleştiren Аллах, İslam’in yeni savunucularını ortaya çıkarır. Uzun bir süre bu insanlara zulmedildi ve her şey öyle bir noktaya geldi ki, çoğu inancını kaybetti, diğer kısmı ise onu savundu ve yurttaşlarıyla akıl yürutmeye çalıştı. Ама ее шей ачикты.
        Bir keresinde İslam’a geçmek isteyen bir kadın, karşılaştığı ilk Müslüman’a bu dini sorduğunda (aslında o da bu halkın birçok temsilcisi gibi sadece bir münafıktı).
        Birbirlerini selamladıktan sonra, kahramanımız için açık bir gökyüzünden gelen dolu gibi görünen, kötü niyetli bir şekilde cevapladığı sorularla ona yağmur yağmaya başladı. Kendi kendine şöyle düşünür: «Bu yabancı, atalarımın imanını nasıl kabul edebilir!? Sonuçta, Аллах sadece bizi seçti! Biz seçilmişleriz ve yabancılara karışacak hiçbir şeyimiz yok…» Аллах’ин эн темел хукюмлери олан дининин херкесе ачик олдугуну унутмак.
        Düzgün giyimli, örgülü saçlı, sessizce sorular sordu:
        — Söyleyin hanımlarınız aynı şekilde beş vakit namaz kılıyor mu?
        Адам Ченесини Кашиярак Севап Верди:
        -Bazıları Япар, Базылари Этмез, Бен Шахсен Кадинлар Ихтияра Гёруюрум В.эяр -Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз -Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иараз Иуяр.
        -Насил олдугуну? Ve Rabbi nasıl hatırlıyorsunuz, günde 5 kez ve hatta daha fazla Tanrı ile olabileceğimi duyduğuma sevindim, ancak bu faydaları kullanmıyorsunuz?
        — İnancım içimde ve O’na karşı herhangi bir yükümlülüğü yerine getirmeyi isteğe bağlı görüyorum.
        -Kadınlarınız örtülü, değil mi?
        — Hayır, bizim kadınlarımız başörtülü değil, Araplar ve propagandacılar tarafından icat edildi, buna gerek görmüyorum ve onların babalarına veya kocalarına ait olduğu o kadar açık ki, evlenmeye ve vermeye karar verdiğim kişi bu, en önemlisi milliyetimizin temsilcisi olması, kadınların görüşleri bizi pek ilgilendirmiyor . Çalışmasını istiyorum, çalışmasını istemiyorum. Genelde bir kadının görevi evde sessizce oturmaktır.
        — Ama duydum ki, kadınlarınızın hakları çok, siz kocalar onların zalimi değil koruyucususunuz. Эвет, Куранда да языёр! Kadının hakları olduğu kadar sorumlulukları da vardır, statüsü erkeklerden daha düşüktür, ancak Yaradan erkeklere birçok avantaj vermiştir, yani sorumlulukları daha büyüktür! Ne de olsa kıyamet günü kadınlarınızdan siz erkekler sorumlu olacaksınız!
        -Kur’an okumadım çünkü onu okuyacak bir molla değilim.
        Şu anda, çok sayıda insan bu iki kişinin etrafında toplanır, ancak garip bir şekilde, birçoğu adamın tarafını tuttu, insanlar icat edilmiş edilmiş gelenekleri tarafırdan kör edildi ve amediles bileri. . Kadını hiç ilgilendirmezmiş gibi karalamaya başladılar ve neden onlardan biri olsun ki, çünkü o bir yabancı. Şu anda, bir gözlemci Müslüman bir kadın için ayağa kalkar:
        — O bir yabancı ama inancınızı hepinizden daha iyi biliyor. Parmağını Kadınlara Işaret Ediyor Ve Diyor Ki: Kendine Dyşarıdan Bak, Burada inancını, Ulusunu haykırıoryorsun ama kıyafetlerin bile senin durumunu gösterioryor, bu yüzden başkalaryryrynynynynynynninan -yraryryyninun. önümde yırtık kot pantolon, kısa etek ve üstler ile imani ögretin??? Panele gelip bir fahişeye masumiyetini sormakla aynı şey.
        Bu kadınların erkekleri neredeyse yumruklarıyla bu ikisine çarpıyordu.
        Bu sırada şişman bir molla bir başka duayla gelir, çenesindeki yağları yalar. Arkasında çok kötü duman kokuyordu, eşeğe önderlik etti, herkes ellerini öpmeye ve hayvanın önünde eğilmeye koştu. İnsanlar Müslüman’in yüzüne bağırdı:
        -İşte imamımız! Иште бизим молламыз! Иште Пейгамберимиз!
        Eşeği işaret ederek…
        Kadın korktu, ama sonunda İslam’ı kabul etmeye karar verdi, diye düşündü, çünkü gerçek Müslümanların kendi halkları arasında bile düşmanları var ve bu din çok korkuyor, o zaman gerçekten doğru.
        Alkoliklerden, despotlardan, tembellerden, aptallardan, münafıklardan, eli açık kadınlardan oluşan bir topluluk, iki salih kişinin üzerine çamur dökmek için şişman bir molla ve bir eşeğin önderliğinde.ti. Ама Аллах büyüktür, бу ики insanı kurtardı.
        Bu milletin kadınları, kendi içlerinden susarak, yabancılara namuslarını selamlamış, vefasız kocalarla evlenmiş, bayramdan bayrama, doğumdan ölüme kadar güzel bir hayat kisvesi altında ömürleri boyunca at gürlerdürleri boyunca. Kocalar karılarını aldattı. Sonunda, bu insanlar «sadık» karıları ve kocaları yüzünden öldüler …
        Язар : Эльвира Кемаль

        DMCA (Авторское право) Жалоба в Google :: Уведомления :: Lumen

        Тип уведомления:
        Закон о защите авторских прав в цифровую эпоху
        1. Заявка на авторское право № 1

          Вид работы: не указан

          Описание ОФИЦИАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕРКЕ GMAT — от GMAC

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL
          908:20 Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        2. Заявление об авторских правах № 2

          Вид работы: не указан

          Описание ПРОЕКТИРОВАНИЕ СЕЙСМОТРЯСНОСТЕЙ ДЛЯ БЕТОННЫХ ПЛОТИНОВ: АНАЛИЗ, ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ОЦЕНКА — by CHOPRA

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        3. Заявление об авторских правах № 3

          Вид работы: не указан

          Описание РАЗРАБОТКА АЛГОРИТМА И ПРИЛОЖЕНИЯ — by GOODRICH

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. novafile.com — 1 URL
          2. onlybooks.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        4. Заявление о нарушении авторских прав № 4

          Вид работы: не указан

          Описание СОВЕТСКИЙ СОЮЗ: КРАТКАЯ ИСТОРИЯ — by EDELE

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        5. Заявление об авторских правах № 5

          Вид работы: не указан

          Описание ПОЗНАНИЕ: ИЗУЧЕНИЕ НАУКИ РАЗУМА — REISBERG

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 2 URL-адреса

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        6. Заявление об авторских правах № 6

          Вид работы: не указан

          Описание Упражнения на гитаре для чайников — от PHILLIPS https://www. wiley.com/en-us/Guitar+Exercises+For+FOR DUMMIES-p-[УДАЛЕНО]7

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. nitroflare.com — 1 URL
          2. www.rlslog.net — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        7. Заявление о нарушении авторских прав № 7

          Вид работы: не указан

          Описание БИЗНЕС-СЕКРЕТЫ ИЗ БИБЛИИ: СТРАТЕГИИ ДУХОВНОГО УСПЕХА ДЛЯ ФИНАНСОВОГО ИЗОБИЛИЯ — by LAPIN

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        8. Заявление об авторских правах № 8

          Вид работы: не указан

          Описание ОСНОВЫ ШКОЛЬНОЙ НЕЙРОПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ОЦЕНКИ — по МИЛЛЕРУ

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. es.b-ok.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        9. Заявление об авторских правах № 9

          Вид работы: не указан

          Описание МОНИТОРИНГ ВОЗДУХА НА ТОКСИЧНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ — по MCDERMOTT

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. epdf. pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        10. Заявление об авторских правах № 10

          Вид работы: не указан

          Описание АНАЛИЗ ВРЕМЕННЫХ РЯДОВ: ПРОГНОЗИРОВАНИЕ И КОНТРОЛЬ — по ВСТАВКЕ

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. downloadallbooks.com — 1 URL
          2. www.readallbooks.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        11. Заявление об авторских правах № 11

          Вид работы: не указан

          Описание THE HEDGE FUND EDGE: МАКСИМАЛЬНАЯ ПРИБЫЛЬ / МИНИМАЛЬНЫЙ РИСК СТРАТЕГИИ ТОРГОВЛИ НА ГЛОБАЛЬНЫЙ ТРЕНД — by BOUCHER

          908:20 Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. epdf.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        12. Заявление об авторских правах № 12

          Вид работы: не указан

          Описание ВИЗУАЛИЗАЦИЯ МАТЕМАТИЧЕСКИХ МЕТОДОВ В НАЧАЛЬНОЙ И СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ — автор: КОЭН ДЖОНС

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. te.b-ok.lat — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        13. Заявление об авторских правах № 13

          Вид работы: не указан

          Описание КАМЕРЫ GOPRO ДЛЯ МАКАНОВ — by CARUCCI

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. e-worldhosting.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        14. Заявление об авторских правах № 14

          Вид работы: не указан

          Описание АТЛАС КЛИНИЧЕСКИ ВАЖНЫХ ГРИБОВ — by SCIORTINO

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.1lib.limited — 1 URL
          2. hi.b-ok.as — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        15. Заявление об авторских правах № 15

          Вид работы: не указан

          Описание ДНЕВНАЯ ТОРГОВЛЯ ДЛЯ МАКАНОВ — by LOGUE https://www. wiley.com/en-us/Day+Trading+For+FOR DUMMIES%2C+4th+Edition-p-[УДАЛЕНО]8

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. es.b-ok.lat — 1 URL
          2. zh.pb1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        16. Заявление об авторских правах № 16

          Вид работы: не указан

          Описание БЕЗУПРЕЧНЫЙ КОНСАЛТИНГ: РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВАШЕГО ЭКСПЕРТИЗЫ — by PETER BLOCK

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        17. Заявление об авторских правах № 17

          Вид работы: не указан

          Описание БЫСТРЫЕ ДИАБЕТИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ ДЛЯ МАТЕРИАЛОВ — от AMERICAN DIABET https://www.wiley.com/en-us/Quick+Diabetic+Recipes+For+FOR DUMMIES-p-x001023402

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        18. Заявление об авторских правах № 18

          Вид работы: не указан

          Описание НАВЫКИ КОНСУЛЬТАЦИИ ДЛЯ МАКАНОВ — ЭВАНС https://www. wiley.com/en-us/Counselling+Skills+For+FOR DUMMIES%2C+2nd+Edition-p-x000626615

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        19. Заявление об авторских правах № 19

          Вид работы: не указан

          Описание КЛОНИРОВАНИЕ ГЕН И АНАЛИЗ ДНК: ВВЕДЕНИЕ — by BROWN

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 2 URL-адреса
          2. www. readallbooks.org — 1 URL
          3. downloadallbooks.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        20. Заявление об авторских правах № 20

          Вид работы: не указан

          Описание ОСНОВЫ БИОХИМИИ: ЖИЗНЬ НА МОЛЕКУЛЯРНОМ УРОВНЕ — ДОНАЛЬД ВОЭТ, ДЖУДИТ Г. ВОЭТ, ШАРЛОТТА В. ПРЭТТ

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 2 URL-адреса

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        21. Заявление об авторских правах № 21

          Вид работы: не указан

          Описание ВВЕДЕНИЕ В ВЫЧИСЛИТЕЛЬНУЮ ХИМИЮ — JENSEN

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 2 URL-адреса

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        22. Заявление об авторских правах № 22

          Вид работы: не указан

          Описание PHOTOSHOP ELEMENTS 2018 FOR DUMMIES — by OBERMEIER

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.kr1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        23. Заявление об авторских правах № 23

          Вид работы: не указан

          Описание КИБЕРБЕЗОПАСНОСТЬ И ЛИЦА, ПРИНИМАЮЩИЕ РЕШЕНИЯ: БЕЗОПАСНОСТЬ ДАННЫХ И ЦИФРОВОЕ ДОВЕРИЕ — by DE FRÉMINVILLE

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. 1dl.net — 1 URL
          2. heroturko.net — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        24. Заявление о нарушении авторских прав № 24

          Вид работы: не указан

          Описание ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕЙ ЭНЕРГИИ: ДЕКОДИРОВАНИЕ, СИНТЕЗИРОВАНИЕ И МОДЕЛИРОВАНИЕ — по WU

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. hi.b-ok.lat — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        25. Заявление о нарушении авторских прав № 25

          Вид работы: не указан

          Описание SKETCHUP FOR SITE DESIGN: РУКОВОДСТВО ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ ПЛАНОВ, РЕЗУЛЬТАТА И АРХИТЕКТУРЫ УЧАСТКА — by TAL

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        26. Заявление о нарушении авторских прав № 26

          Вид работы: не указан

          Описание АНАЛИЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН И СИСТЕМ ПРИВОДА — KRAUSE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. pdfcoffee.com — 1 URL
          2. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        27. Заявление об авторских правах № 27

          Вид работы: не указан

          Описание ЛИМФОМА КОЖИ: ИЛЛЮСТРИРОВАННОЕ РУКОВОДСТВО — by CERRONI

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        28. Заявление об авторских правах № 28

          Вид работы: не указан

          Описание УПРАВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЯМИ НА ФИНАНСОВЫХ РЫНКАХ — by DICKINSON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.limetorrents.pro — 1 URL
          2. ebookee.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        29. Заявление об авторских правах № 29

          Вид работы: не указан

          Описание EXCEL 2016 POWER PROGRAMMING WITH VBA — by ALEXANDER

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        30. Заявление об авторских правах № 30

          Вид работы: не указан

          Описание РУКОВОДСТВО ПО ПРАКТИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ — автор NOLAN

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        31. Заявление о нарушении авторских прав № 31

          Вид работы: не указан

          Описание ЭЛЕКТРОХИМИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ: ОСНОВЫ И ПРИМЕНЕНИЕ — по BARD

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ebookee.net — 1 URL
          2. nitroflare.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        32. Заявление об авторских правах № 32

          Вид работы: не указан

          Описание ЛИЧНЫЕ ФИНАНСЫ ДЛЯ МАКАНОВ — от TYSON https://www.wiley.com/en-us/Personal+Finance+For+FOR DUMMIES%2C+9th+Edition-p-[УДАЛЕНО]8

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        33. Заявление об авторских правах № 33

          Вид работы: не указан

          Описание ПОТЕРЯ ЭДЕМА: ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ АМЕРИКАНСКОГО ЗАПАДА — by DANT

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        34. Заявление об авторских правах № 34

          Вид работы: не указан

          Описание МОДЕЛИ ДАННЫХ NOSQL: ТЕНДЕНЦИИ И ПРОБЛЕМЫ — by PIVERT

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        35. Заявление об авторских правах № 35

          Вид работы: не указан

          Описание МИКРОСЛАБНАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ: С МНОГОЭТАПНЫМИ И МНОГОМАСШТАБНЫМИ СИНТЕЗАМИ — by MAYO

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.readallbooks.org — 1 URL
          2. downloadallbooks.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        36. Заявление об авторских правах № 36

          Вид работы: не указан

          Описание ЭЛЕКТРОНИКА ДЛЯ МАКАНОВ — by SHAMIEH https://www.wiley.com/en-us/Electronics+For+FOR DUMMIES%2C+3rd+Edition-p-[УДАЛЕНО]2

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ps.b-ok.as — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        37. Заявление об авторских правах № 37

          Вид работы: не указан

          Описание COMPTIA PENTEST+ STUDY GUIDE: EXAM PT0-001 — by MIKE CHAPPLE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL
          908:20 Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. pt.b-ok.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        38. Заявление об авторских правах № 38

          Вид работы: не указан

          Описание НАЧАЛО И ФИЛОСОФИЯ: ПОТОМУ ЧТО ЭТО НЕ ПРОСТО МЕЧТА — by IRWIN

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL
          908:20 Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. res2.doc88.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        39. Заявление об авторских правах № 39

          Вид работы: не указан

          Описание СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ ТЕРМИНОВ И ТЕОРИИ ЛИТЕРАТУРЫ — автор CUDDON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL
          908:20 Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        40. Заявление об авторских правах № 40

          Вид работы: не указан

          Описание ВАЛЮТНЫЙ ОБМЕН: ПРАКТИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ВАЛЮТНЫМ РЫНКАМ — by WEITHERS

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL
          908:20 Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. hero-turko.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        41. Заявление об авторских правах № 41

          Вид работы: не указан

          Описание ВХОДЯЩИЙ МАРКЕТИНГ, ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ И ОБНОВЛЕННЫЙ: ПРИВЛЕКАЙТЕ, ПРИВЛЕКАЙТЕ И УДОВОЛЬСТВУЙТЕ КЛИЕНТОВ ОНЛАЙН — by HALLIGAN

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. zoboko.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        42. Заявление об авторских правах № 42

          Вид работы: не указан

          Описание BIM ДЛЯ ДИЗАЙНЕРСКИХ КОМПАНИЙ: АРХИТЕКТУРА С НАГРАЖДЕНИЕМ ДАННЫМИ В МАЛЫХ И СРЕДНИХ МАСШТАБАХ — by LEVY

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.havemarket.com — 1 URL
          2. filefactory.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        43. Заявление об авторских правах № 43

          Вид работы: не указан

          Описание ПРАКТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К СИГНАЛАМ И СИСТЕМАМ — Д.СУНДАРАРАДЖАН

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL
          2. pdfslide.net — 1 URL
          3. vdocuments.site — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        44. Заявление об авторских правах № 44

          Вид работы: не указан

          Описание ВЕЛИКИЕ МИФЫ ОБРАЗОВАНИЯ И ОБУЧЕНИЯ — by HOLMES

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        45. Заявление об авторских правах № 45

          Вид работы: не указан

          Описание КАРТОЧНЫЕ ИГРЫ ДЛЯ МАКАНОВ — by RIGAL

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. sci-books.com — 1 URL
          2. superdrive.pw — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        46. Заявление об авторских правах № 46

          Вид работы: не указан

          Описание PAUL WILMOTT ПРЕДСТАВЛЯЕТ КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ФИНАНСЫ — by WILMOTT

          908:20 Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. downloadallbooks.com — 1 URL
          2. www.readallbooks.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        47. Заявление об авторских правах № 47

          Вид работы: не указан

          Описание ВОСПАЛЕНИЕ: ОТ МОЛЕКУЛЯРНЫХ И КЛЕТОЧНЫХ МЕХАНИЗМОВ ДО КЛИНИКИ — by CAVAILLON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. es.1lib.in — 1 URL-адрес

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        48. Заявление об авторских правах № 48

          Вид работы: не указан

          Описание АНАЛИТИКА ДАННЫХ БЛОКЧЕЙН ДЛЯ МАКАНОВ — от SOLOMON https://www. wiley.com/en-us/Blockchain+Data+Analytics+For+FOR DUMMIES-p-[УДАЛЕНО]1

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        49. Заявление об авторских правах № 49

          Вид работы: не указан

          Описание РОССИЯ И АМЕРИКА: АСИММЕТРИЧНОЕ СОПЕРНИЧЕСТВО — автор ЦЫГАНКОВ

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL
          2. ur.kr1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        50. Заявление об авторских правах № 50

          Вид работы: не указан

          Описание УПРАВЛЕНИЕ ПОРТФЕЛЕМ НА ПРАКТИКЕ, ТОМ 1: УПРАВЛЕНИЕ ИНВЕСТИЦИЯМИ — CFA INSTITUTE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. hero-turko.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        51. Заявление об авторских правах № 51

          Вид работы: не указан

          Описание ПОНИМАНИЕ МОТИВАЦИИ И ЭМОЦИЙ — by REEEVE

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. downloadallbooks. com — 1 URL
          2. www.readallbooks.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        52. Заявление об авторских правах № 52

          Вид работы: не указан

          Описание КОМПАНЬОН К КРИТИЧЕСКОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ТЕОРИИ — by SZEMAN

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        53. Заявление об авторских правах № 53

          Вид работы: не указан

          Описание БЕРЕЖЛИВЫЙ АУДИТ: ПОВЫШЕНИЕ ДОБАВЛЕННОЙ ЦЕННОСТИ И ЭФФЕКТИВНОСТИ ВНУТРЕННЕГО АУДИТА — by PATERSON

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 2 URL-адреса

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        54. Заявление об авторских правах № 54

          Вид работы: не указан

          Описание Хранилище данных для чайников — by HAMMERGREN

          908:20 Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. onlybooks.org — 1 URL
          2. novafile.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        55. Заявление об авторских правах № 55

          Вид работы: не указан

          Описание ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ОРТОГНАТИЧЕСКАЯ ХИРУРГИЯ И РИНОПЛАСТИКА — by STEINBACHER

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. es.1lib.in — 1 URL-адрес

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        56. Заявление об авторских правах № 56

          Вид работы: не указан

          Описание RASPBERRY PI PROJECTS FOR DUMMIES — by COOK

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. my.u1lib.org — 1 URL
          2. manualzz.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        57. Заявление об авторских правах № 57

          Вид работы: не указан

          Описание ДРУГАЯ ЭКОНОМИКА ВОЗМОЖНА: КУЛЬТУРА И ЭКОНОМИКА ВО ВРЕМЯ КРИЗИСА — by CASTELLS

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.de1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        58. Заявление об авторских правах № 58

          Вид работы: не указан

          Описание PRESENT KNOWLEDGE IN NUTRITION — INTERNATIONAL LIFE SCIENC

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.pdfdrive.com — 1 URL
          2. epdf.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        59. Заявление об авторских правах № 59

          Вид работы: не указан

          Описание СОЛНЕЧНАЯ ЭНЕРГИЯ ВАШ ДОМ ДЛЯ МАКАНОВ — от DEGUNTHER

          Исходные URL:

          1. www. amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        60. Заявление об авторских правах № 60

          Вид работы: не указан

          Описание НОВОЕ ПРЕИМУЩЕСТВО В ЗНАНИЯХ: КАК УПРАВЛЕНИЕ ЗНАНИЯМИ МЕНЯЕТ СПОСОБ ВЕДЕНИЯ БИЗНЕСА — by O’DELL

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. share4all.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        61. Заявление об авторских правах № 61

          Вид работы: не указан

          Описание УЧЕБНИК ПО ГАСТРОЭНТЕРОЛОГИИ ЯМАДА — by PODOLSKY

          908:20 Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. pt.b-ok.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        62. Заявление об авторских правах № 62

          Вид работы: не указан

          Описание МАТРИЧНАЯ АЛГЕБРА, ПОЛЕЗНАЯ ДЛЯ СТАТИСТИКИ — by SEARLE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        63. Заявление об авторских правах № 63

          Вид работы: не указан

          Описание КОМПЛЕКТ ИМПОРТ/ЭКСПОРТ ДЛЯ МАКАНОВ — by CAPELA https://www. wiley.com/en-us/Import+Export+Kit+For+FOR DUMMIES%2C+3rd+Edition-p-x000838194

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ka.b-ok.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        64. Заявление об авторских правах № 64

          Вид работы: не указан

          Описание МОДЕЛИРОВАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ РОБОТАМИ — by SPONG

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ge.eg1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        65. Заявление об авторских правах № 65

          Вид работы: не указан

          Описание ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО ПЕНСИОННОМУ ПЛАНИРОВАНИЮ — LARIMORE

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. 1337x.torrentbay.to — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        66. Заявление об авторских правах № 66

          Вид работы: не указан

          Описание БИЗНЕС КОНСАЛТИНГА: ОСНОВЫ И НЕ ТОЛЬКО — by BIECH

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ebin. pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        67. Заявление об авторских правах № 67

          Вид работы: не указан

          Описание ВЗЛОСК КОДОВ И КРИПТОГРАММ ДЛЯ МАКАНОВ — SUTHERLAND

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        68. Заявление об авторских правах № 68

          Вид работы: не указан

          Описание АРХИТЕКТУРА И ДИЗАЙН КОРПОРАТИВНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ: СУБЪЕКТЫ, УСЛУГИ И РЕСУРСЫ — от DUGGAN

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.limetorrents.pro — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        69. Заявление об авторских правах № 69

          Вид работы: не указан

          Описание КОМПАНЬОН ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ СЕКСУАЛЬНОСТИ — НЕАПОЛЬ

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        70. Заявление об авторских правах № 70

          Вид работы: не указан

          Описание ХИМИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: АНАЛИТИЧЕСКИЙ ПОДХОД — OVERWAY

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. dokumen.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        71. Заявление об авторских правах № 71

          Вид работы: не указан

          Описание ПОСТУПЛЕНИЕ В МЕДИЦИНСКУЮ ШКОЛУ ДЛЯ МАКАНОВ — от EATON

          Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        72. Заявление об авторских правах № 72

          Вид работы: не указан

          Описание СМЕЛОСТЬ: ОСНОВА ЛИДЕРСТВА — от LEE

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        73. Заявление об авторских правах № 73

          Вид работы: не указан

          Описание SAMSUNG GALAXY S9 FOR DUMMIES — by HUGHES

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.limetorrents.pro — 1 URL
          2. www1.thepiratebay3.to — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        74. Заявление об авторских правах № 74

          Вид работы: не указан

          Описание ЯМР-СПЕКТРОСКОПИЯ: ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ, КОНЦЕПЦИИ И ПРИМЕНЕНИЕ В ХИМИИ — by GÜNTHER

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.limetorrents.pro — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        75. Заявление об авторских правах № 75

          Вид работы: не указан

          Описание РУКОВОДСТВО ДЛЯ АУДИТОРА СЕРТИФИЦИРОВАННЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ CISA — by CANNON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. b-ok.lat — 1 URL
          2. zh.b-ok.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        76. Заявление об авторских правах № 76

          Вид работы: не указан

          Описание КОМПЛЕКТ WILLS AND TRUSTS ДЛЯ МАКАНОВ — by LARSON

          Исходные URL:

          1. www. amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        77. Заявление об авторских правах № 77

          Вид работы: не указан

          Описание ПРЕДСТАВЛЯЕМ AUTODESK MAYA 2015: ОФИЦИАЛЬНАЯ ПРЕССА AUTODESK — by DERAKHSHANI

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. zh.1lib.education — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        78. Заявление об авторских правах № 78

          Вид работы: не указан

          Описание RUBY ON RAILS FOR DUMMIES — by BURD

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.doc88.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        79. Заявление об авторских правах № 79

          Вид работы: не указан

          Описание РЕСТАВРАЦИИ НА ИМПЛАНТАТАХ: ПОШАГОВОЕ РУКОВОДСТВО — by DRAGO

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        80. Заявление об авторских правах № 80

          Вид работы: не указан

          Описание ПСИХОПАТОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ, ТОМ 1, ТЕОРИЯ И МЕТОД — CICCHETTI

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.downloadmedicalbooks.com — 1 URL
          2. nitroflare.com — 1 URL
          3. medicalbooksfree.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        81. Заявление об авторских правах № 81

          Вид работы: не указан

          Описание АНАЛИТИКА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ: ПОЛУЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ — by BURKE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.b-ok.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        82. Заявление об авторских правах № 82

          Вид работы: не указан

          Описание ПСИХОЛОГИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ СЕКСУАЛЬНОСТИ — by LEHMILLER

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.readallbooks.org — 1 URL
          2. downloadallbooks.com — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        83. Заявление об авторских правах № 83

          Вид работы: не указан

          Описание АДМИНИСТРИРОВАНИЕ RED HAT ENTERPRISE LINUX 6: РЕАЛЬНЫЕ НАВЫКИ ДЛЯ АДМИНИСТРАТОРОВ RED HAT — by VAN VUGT

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        84. Заявление об авторских правах № 84

          Вид работы: не указан

          Описание БЛЮЗНАЯ ГИТАРА ДЛЯ МАКИНОВ — by CHAPPELL https://www. wiley.com/en-us/Blues+Guitar+For+FOR DUMMIES-p-[УДАЛЕНО]2

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        85. Заявление об авторских правах № 85

          Вид работы: не указан

          Описание БЕСПОЛЕЗНЫЕ РАЗГОВОРЫ: ВЛИЯЙТЕ, УБЕЖДАЙТЕ И ПРОДАВАЙТЕ В ЛЮБОЙ СИТУАЦИИ — by SCHULTZ

          908:20 Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. nulled.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        86. Заявление об авторских правах № 86

          Вид работы: не указан

          Описание ОЦЕНКА ОНЛАЙН-ОБУЧЕНИЯ: ВНЕДРЕНИЕ НАИЛУЧШИХ ПРАКТИК — ТОБИН

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. www.limetorrents.pro — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        87. Заявление об авторских правах № 87

          Вид работы: не указан

          Описание СУПЕРБАНК КИТАЯ: ДОЛГ, НЕФТЬ И ВЛИЯНИЕ — КАК БАНК РАЗВИТИЯ КИТАЯ ПЕРЕПИСЫВАЕТ ПРАВИЛА ФИНАНСОВ — by SANDERSON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc. pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        88. Заявление об авторских правах № 88

          Вид работы: не указан

          Описание ТЕОРИЯ МОМЕНТАЛЬНОЙ ЭНЕРГИИ И ПРИМЕНЕНИЕ К КОНДИЦИОНИРОВАНИЮ ПИТАНИЯ — AKAGI

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. dokumen.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        89. Заявление об авторских правах № 89

          Вид работы: не указан

          Описание НАЧАЛО РАБОТЫ КОММЕРЧЕСКОГО ИПОТЕЧНОГО БРОКЕРА: КАК ЗА 12 МЕСЯЦЕВ ПОЛУЧИТЬ ШЕСТИЦИФРНУЮ ЗАРПЛАТУ — by GINERIS

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        90. Заявление об авторских правах № 90

          Вид работы: не указан

          Описание СПРАВОЧНИК ПО ИНФОРМАЦИОННОМУ СООБЩЕНИЮ В КРИЗИСНЫХ СИТУАЦИЯХ — COOMBS

          908:20 Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        91. Заявление об авторских правах № 91

          Вид работы: не указан

          Описание AUTOCAD ДЛЯ МАКАНОВ — by FANE https://www. wiley.com/en-us/AutoCAD+For+FOR DUMMIES%2C+18th+Edition-p-[УДАЛЕНО]8

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        92. Заявление об авторских правах № 92

          Вид работы: не указан

          Описание ИГРА: ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГР С ДЕТЯМИ И ПОДРОСТКАМИ — by STONE

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. ur.u1lib.org — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        93. Заявление об авторских правах № 93

          Вид работы: не указан

          Описание ИННОВАЦИИ, УПРАВЛЯЕМЫЕ ТЕНДЕНЦИЯМИ: ПРЕВОСХОДЯЩИЕ ОЖИДАНИЯ КЛИЕНТОВ — by MASON

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        94. Заявление об авторских правах № 94

          Вид работы: не указан

          Описание ОСНОВЫ КЛИНИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ — по CAMPBELL

          908:20 Исходные URL:

          1. www.amazon.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        95. Заявление об авторских правах № 95

          Вид работы: не указан

          Описание БИЗНЕС-КОУЧИНГ И НАСТАВНИЧЕСТВО ДЛЯ МАКАНОВ — от TAYLOR https://www.wiley.com/en-us/Business+Coaching+and+Mentoring+For+FOR DUMMIES-p-x000834240

          Исходные URL:

            URL-адреса, защищенные авторским правом, не отправлены.

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        96. Заявление об авторских правах № 96

          Вид работы: не указан

          Описание РЕЗКА МЕТРИЧЕСКОГО МОДЕЛЯ ДЛЯ МУЖСКОЙ ОДЕЖДЫ — ALDRICH

          Исходные URL:

          1. www. wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

          1. vdoc.pub — 1 URL

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        97. Заявление об авторских правах № 97

          Вид работы: не указан

          Описание ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ АРХИТЕКТУРЫ — CHING

          Исходные URL:

          1. www.wiley.com — 1 URL

          Предположительно нарушающие авторские права URL:

            URL-адреса, нарушающие авторские права, отправлены не были.

          Щелкните здесь, чтобы запросить доступ и просмотреть полные URL-адреса.

        98. Заявление об авторских правах № 98

          Вид работы: не указан

          Описание ПИЩЕВЫЕ ОТХОДЫ И ПОБОЧНЫЕ ПРОДУКТЫ: НУТРИЦЕВТИЧЕСКИЙ И ПОТЕНЦИАЛ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ — от CAMPOS-VEGA

          Исходные URL:

          1. www.

        About the Author

        Добавить комментарий

        Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

        Related Posts