Текст публицистический что это: Публицистический стиль речи — примеры и особенности

Структурные особенности экономических и научно-публицистических текстов

В своей статье автор раскрывает структурные особенности текста, пишет о видах публицистических текстов, которые обладают своими синтаксическими,  грамматическими и лексическими характеристиками. Это позволяет определить научно-публицистический текст как межжанровое явление с присущими ему лингвистическими особенностями. 

Среди многочисленного количества текстов исследователи выделяют следующие:

  • подготовленные, отредактированные   и    скорректированные   (так    называемые «причесанные») тексты: сетевые версии книг, газет, журналов и разного рода документов;
  • неподготовленные, спонтанные высказывания в разнообразных чатах письменного характера с преобладанием разговорно-обиходного жанра, а также особых невербальных средств для выражения эмоций собеседников;
  • форумы, гостевые книги, конференции — это система общения, находящаяся на пересечении делового и фактического общения;
  • реклама — различного рода объявления и предложения;
  • эпистолярный жанр, возрожденный на базе новых информационных технологий и имеющий ряд отличительных особенностей [54, 319]. Объект данного научного исследования, публицистический текст экономической направленности, относится к первому типу текстов, и характерной его особенностью по сравнению с другими типами текстов является подготовленность, четкая структурированность, отредактированность и некоторая «шаблонность» в отношении самого представления текстов в публицистике.

Различают три вида публицистических текстов. По сложности информации тексты бывают короткими, совсем небольшими новостными текстами о том, что, где,  когда сделали ученые в той или иной научной области. Особенностью данных текстов является их краткость, заключающаяся просто в упоминании о каком-либо научном событии в мире. Эти короткие, вызывающие интерес, удивление, восхищение и другие эмоции сообщения  —

«soft news» [19, 74] разбавляют научный поток информации, представляемый сайтом, и позволяют пользователю на некоторое время расслабиться и отдохнуть от чтения научных текстов, а также являются своего рода рекламой, привлекающей «гуляющего» по волнам информационного пространства читателя. «Hard news» представлен основными статьями номера, к которым относятся более специализированные, насыщенные терминологией и другими языковыми и научными характеристиками тексты. Научные сообщения адресованы разбирающемуся в данной научной области читателю, авторами которых, как правило, являются сами ученые.

Ко второму виду текстов — local news и foreign news — относятся тексты, определяемые местом происходящего научного события. К третьему виду относятся тексты из той или иной научной области исследования.Структура сайта, будучи шаблонной, имеет много общего с печатным вариантом журнала. Исследователи объясняют это близостью текстов online формата к печатному первоисточнику (большинство медиа-текстов в сети Интернет представляют собой дайджест прессы), а также одинаковой ориентацией на удобство зрительного восприятия [19, 74]. Однако формат Интернета выигрывает в большей степени, потому что все рубрики, все содержание сайта в краткой форме умещается на одной странице, в то время как печатная версия сайта потребовала бы на это несколько страниц.

Итак, структура сайта научного журнала включает три основные части: «шапку» страницы, ее содержание и «подвал».«Шапка» содержит название журнала, дату, ссылки на подписку. Как правило, основные рубрики тоже могут перечисляться вверху страницы.

Затем следует сама страница с содержанием данного сайта, включая ссылки на рекламу, soft news, hard news, форумы.В «подвале» страницы размещена информация о защите авторских прав, информация о сайте, карта сайта, контакты.

Ссылки на основную научную информацию, содержащиеся в середине  страницы сайта журнала, также подразумевают некоторую шаблонность в отношении размещения научных сообщений. Сначала следуют soft news, привлекающие внимание своими   яркими заголовками и иллюстрациями, а затем — hard news, относящиеся к более серьезным научным текстам. Например, в журнале на сайте astronews.com Forum (ARD 2005).

Наряду с повелительным наклонением имеет место и употребление условного наклонения для выражения субъективно-окрашенной эмоциональности и экспрессивности: Those bubbles are more than infinitely far away from Earth, in the sense that you would never get there even if you traveled at the speed of light forever (SAPU 2003).

Ware die Jupiterbahn elliptischer, so ware die Erde trocken wie der Mars (AEP 2003).

Риторический вопрос в текстах выполняет ряд функций: служит  собственно вопросом, вопросом-размышлением, подчѐркивает нужную мысль, выражает предположение или является эмоциональным откликом на ситуацию. В риторическом вопросе противоречие между формой (повествовательная структура) и содержанием (значение сообщения) придаѐт особую эмоциональную окраску всему тексту. Повторяясь в тексте повествовательного стиля, риторический вопрос передаѐт стремление автора создать впечатление непосредственного контакта с читателем или слушателем:

Could it be that the angular gyrus became co-opted for other, more abstract functions such as metaphors? (SAHC 2003).

Ein Hinweis auf die Entstehung des Systems? (ASU 2005).

Анализ глаголов публицистического текста показал, что наиболее широко представлены следующие группы:

  • глаголы приобретения знаний посредством:
  • наблюдения: accompany, appear, face, notice, occur, witness; erscheinen, bemerken, sehen, betrachten;
  • умозаключения: clarity, comprehend, concern, concentrate; verstehen, er-lautern, zusammenziehen;
  • эксперимента: accelerate, contract, generate, intensify; erzeugen, verstarken, abnehmen;
  • прогнозирования: advance, aim, assume, call for, offer, suggest; vorbringen, vorschlagen;
  • открытия: achieve, change, create, demonstrate, design, discover, result, solve; entdecken, konstruieren, schaffen, zeigen, demonstrieren, andern;
    • глаголы организации и систематизации знаний:
  • accommodate, adapt, aid, check, command, conduct, construct; uberprufen, bauen;
  • add, combine, compute, count, divide, draw, estimate; hinzufugen, (auf)teilen, schatzen, vereinigen;
  • глаголы верифицируемого и выводного знания: accept, acknowledge, ad- mit, agree, claim, conclude, contradict, deny, ignore, judge, prove; annehmen, jmdm.
    in etwas zustimmen; widersprechen, bestreiten, beweisen; ?
  • глаголы передачи знаний: advise, consult, discuss, explain, review; diskutieren, erklaren.

К лексическим особенностям публицистического текста относится большой процент реалий: собственных имен, топонимов, антропонимов, названий учреждений  и организаций, обилие дат, например:

NASA’s Martian rovers, the Mars Orbiter Camera, on November 26, 1999, 79.6 degrees south, 298.3 degrees west (SAFM 2000).

Яркой чертой публицистического стиля, на которую указывают многие исследователи, является клишированность текста; он — один из самых предсказуемых в плане использования языковых средств, состоит из компонентов, которые регулярно воспроизводятся и многократно повторяются в виде готового информационного продукта [19, 106]. Публицистические клише — это своего рода остов языка публицистики, употребляющийся в каждом научном тексте, создающий его «глобальную клишированность» (Там же), благодаря которому текст легко узнаваем и понимаем.

Анализ языкового материала текстов позволил выделить ряд научно-публицистических клише (Функциональный стиль общенаучного языка 1974):

  • адвербиальные предложно-именные клише: in fact, in turn, in principle, in conclucion, in terms of, in common with, as a result, in spite of, on the ground that, in other words, ; zum Schluss, in Wirklichkeit, im vorliegenden Fall, statt dessen, von Grund auf, etc.;
  • глагольно-адвербиальные: open up, sum up, clear up, give up, carry out, call for; в немецком языке таким клише соответствуют глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками: aussehen, ausgehen, auf etwas deuten, aus etwas bestehen, nachgriibeln, durchfuhren, ausfallen, ;
  • глагольно-субстантивные: take into account, take advantage of, take place, give way, raise the question, keep in mind, keep pace with, put forward, go too far, etc; eine Rolle spielen, eine Frage aufwerfen, einen Blick auf etwas richten, ;
  • метафорические: raw materials, study aid, naked eye, naked truth, blind path, ; mit blossom Auge, der Ausgangspunkt, das Weltbild, auf etwas grunden, etc.

Итак, публицистический текст, как и текст экономический публицистики обладает своими синтаксическими, грамматическими и лексическими характеристиками, которые он унаследовал как от текстов научного стиля, так и текстов стиля массовой коммуникации. Это позволяет определить научно-публицистический текст как межжанровое явление с присущими ему лингвистическими особенностями.

Будучи не до конца разгаданной, тайна метафоры продолжает  стимулировать научный интерес. Являясь категорией с присущими ей категориальными признаками, а также языковым знаком вторичной косвенной номинации, метафора не ограничивается только художественными и поэтическими текстами, она также пронизывает политические, экономические, научные и, в частности, научно-публицистические тексты.

Сложное гетерогенное явление, относящееся к видам как научного, так и публицистического типов текстов, электронный научно-публицистический текст рассматривается сегодня как текст функционального стиля массовой коммуникации, реализуемый при помощи средств массовой информации (газеты, журналы, телевидение, радио, Интернет). Стиль массовой коммуникации представлен в медиа-текстах offline и online форматов. Научно-публицистический текст в глобальной сети Интернет является медиа-текстом online формата со следующими характеристиками: наличие гипертекстовых ссылок в тексте, тематическая рубрикация, креолизованность (в основном в виде картинок), различные элементы структурно-графического оформления (пиктограммы, отчеркивание, используемые шрифты), интерактивность.

По мнению многих исследователей, появление Интернета ознаменовало переход человеческого общества от индустриального, капиталистического к информационному (сетевому) обществу, главной особенностью которого является рост информационных процессов. К ним относятся расширение информационного пространства, быстрое движение информационных потоков, осуществляемых современными СМИ, в том числе новым электронным медиа — сетью Интернет. Благодаря развитию медиа-технологий мир становится почти прозрачным: сообщения о событиях мгновенно передаются из самых отдаленных уголков планеты, а движение информационных потоков не знает границ времени и пространства.

С точки зрения масштабов, технических возможностей обратной связи  и длительности интерактивного общения Интернет является средством глобальной информации и глобальной коммуникации. Как средство глобальной информации Интернет представляет собой аналог традиционных СМИ и направлен на массовое распространение информации при непосредственном прямом воздействии на своих пользователей. Как средство глобальной коммуникации Интернет ориентирован на массовое распространение информации в рамках сотрудничества пользователей. Научно-публицистический медиа- текст online формата относится к средствам глобальной информации, несмотря на то, что он, как и другие электронные СМИ, включает интерактивные модули (регистрация посетителей, проведение опросов и голосований, форумы и гостевые книги).

Научно-публицистический текст — это информативный текст, существующий схемы в сознании человека как способ ориентации в глобальной коммуникации Интернет; это креолизованный, представленный вербальным компонентом, изображением и подписью гипертекст с рядом типичных структурных, референциальных и семантических характеристик. Американские научно-публицистические тексты относятся к смешанному, а немецкие — к «чистому» типу гипертекстов. Гипертексты американских журналов более прагматичны и коммерциализованы. Они рекламируют только информацию, содержащуюся на данном сайте, не позволяя читателю выйти за его границы. Немецкоязычный гипертекст, наоборот, является открытым для дальних навигаций, что показывает его истинно научный, поисковый, некоммерческий характер.

Научно-публицистический текст соответствует основным критериям текстуальности: когезии, когерентности, интенциональности, акцептабельности, информативности, ситуативности и интертекстуальности. Когезия такого научно-публицистического текста выражается традиционными грамматическими (союзы, дейктические средства, причастные обороты), логическими, стилистическими и образными (метафоры) средствами связи. Когерентность научно-публицистического текста осуществляется посредством внутренних связей, которые базируются на общности предмета описания, являющегося    своеобразным

«стержнем», проходящим через весь текст. Интенциональность научно-публицистического текста online формата представляет собой глубокое, содержательно насыщенное, полное ознакомление ученых с новыми научными проблемами, формирующее у них определенные новые когнитивные структуры — знания. Акцептабельность научно-публицистического текста ориентирована на адресата и связана с процессом восприятия данного текста. Одним из условий адекватного понимания текста является возникновение в сознании адресата целостного образа главного предмета описания, что достигается через целостность его составляющих. Отсутствие целостности (когерентности), внутренней связи, приводит к непониманию даже в том случае, когда имеется внешняя формальная связь (когезия). Информативность научно-публицистического текста выражается в новой, актуальной познавательной информации, для сообщения которой используются определенные вербальные и невербальные средства. Ситуативность научно-публицистического текста online формата касается факторов, которые делают текст релевантным для определенной коммуникативной цели. Интертекстуальность научно-публицистического текста в формате Интернета проявляет себя в его многочисленных связях с другими текстами. Основными способами маркирования данной связи являются графический способ обозначения цитируемых источников посредством кавычек, многочисленные клишированные фразы из публицистики, узуальные и стертые метафоры, косвенная и прямая речь.

Особенностью структуры научно-публицистических сообщений является ее отредактированность, шаблонность, имеющая много общего с печатным вариантом научно- публицистического журнала. Классификация научно-публицистических текстов online формата позволяет выделить тексты soft news и hard news, local news и foreign news, а также тексты по отраслям знания.

Научно-публицистический медиа-текст возник по требованию современной эпохи, и в его задачу входит не просто передача, а распространение научных знаний, необходимых человеку для поднятия его культурного уровня, накопления не только материального, но и духовного богатства, что особенно актуально в эпоху перехода от индустриального, капиталистического к постиндустриальному, посткапиталистическому обществу, в котором главными источниками благополучия становятся знания и информация.

Научно-публицистический текст представляет собой межстилевое образование с присущими только ему синтаксическими, морфологическими и лексическими особенностями. К одной из его лексических особенностей, представляющей для нас большой интерес, относится метафора.

 

Список литературы:

  1. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. Учебник. — М.: Прогресс- Традиция, ИНФРА-М, 2004. — с. 366
  2. Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов (опыт исследования современной английской медиаречи). М.: Едиториал УРСС, 2005.-288 с.
  3. Шмелев Д. Н. Стилистическая дифференциация языковых средств [Электронный ресурс]. 14http://www.nspu.net/fileadmin/library/books/2/web/xrest/article/leksika/diff/shm_art02.htm
  4. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universale in Language Usage. -Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 346p.

Публицистический

17 лет в сфере:
переводов,
полиграфии
и сувениров.

Гарантии: уровня качества, соблюдения сроков и обязательств!

8 (495) 967-32-38 Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

  1. Главная
  2. Публицистический

Отзывы

Существует множество видов перевода, требующих участия особых специалистов. Это должны быть сотрудники, обладающие глубокими знаниями в узкой и чрезвычайно сложной области. Детальный анализ, максимальная отчетливость и предельная формализация — их сильные стороны.

Но подчас приходится решать и такие задачи, для которых участие узких специалистов даже, напротив, не рекомендуется. А необходим переводчик с широким кругозором и непревзойденной эрудицией, а также развитой интуицией и экспертным владением навыками оперативного поиска информации. Когда дело касается перевода публицистических материалов, требуется «нахватанный», «подкованный» лингвист высокого класса с тонким чувством юмора и критически-нейтральной личной позицией. Если Вам потребовались такие специалисты, обращайтесь в переводческую компанию «Навигатор». Мы располагает прекрасными переводчиками, имеющими многолетний опыт работы с публицистическими материалами.

Текст, оформленный в публицистическом стиле, в отличие от многих других, имеет силу прямого намерения и указания к действию. То есть, он несет основной мотив — убедить и направлен на то, чтобы привлечь внимание определенной аудитории при помощи далеко не только строго грамматических приемов, но и психологических. Публицистические материалы могут содержать такие фрагменты, которые несут вызов читателю, служат для шокирования, провокации и создания резонанса. Публицистику невозможно представить себе без побудительного начала. Тексты в этом литературном стиле неизменно содержат намерение произвести впечатление и заставить задуматься.

Перевод подобных материалов сопряжен со множеством сложностей.

Во-первых, необходимо знание политических реалий. Знания из области истории, экономики и социологии обязательно требуются для передачи различных интенций, таких сообщения для читателя, которые заставят задумать и …действовать. Без обширных знаний о политической жизни, невозможно воспроизвести смысл публицистического текста на языке перевода. В отсутствие знаний об историческом контексте того или иного явления, о восприятии какого-либо события в различных культурах, не получится создать «работающие» сообщения, построить коммуникацию на основе убеждения. Переводчик должен уметь эффективно осуществлять поиск недостающих сведений, ориентируясь среди разнообразных источников информации. А также составлять исчерпывающие пояснения и пользоваться аналогиями переводящей культуры.

Во-вторых, требуется ценнейший навык практической риторики. Автор публицистического текста — всегда эксперт в области работы с массовой аудиторией. И текст построен так, чтобы быть доступным для определенной публики и иметь силу управления общественным мнением. Чтобы передать на таком высоком уровне вложенное автором текста стремление что-то изменить, переводчик обязан представлять себе, как построить «сильный», выразительный текст на языке перевода. Одно из важнейших требований к тексту перевода — отсутствие перегруженности. Публицистика обязана быть легко читаемой. Достичь этого поистине трудно. Умение лаконично изъясниться, не упуская главного, — основа риторики обращения к широким массам. Действенность, яркость, эффектность употребления каждого острого приема на языке оригинала должны быть в точности воспроизведены в итоговом тексте.

В-третьих, обязательно тонкое чувствование стилистики. Ни в каком другом жанре форма не имеет такого практического значения, как в публицистике. Именно поэтому экспертное владение механизмами лексического выбора сопряжено с огромной ответственностью. Важно не только чувствовать все «тайные знаки» подразумеваемых фразеологических и других тонких связей в исходном тексте. Переводчик должен не просто сохранить все это богатство ассоциативных привязок, — он должен следить за тем, чтобы не создать новые.

Кроме того, работа с синонимами, лексический выбор, как ничто другое, связан с личной позицией переводчика. Только высококлассный профессионал, оставаясь собой и одновременно не выражая собственных предпочтений, способен работать с публицистическим текстом отстраненно, беспристрастно. То есть так, чтобы его видение вопроса не повлияло на эмоциональную окраску текста, не входило в противоречие с замыслом автора, равно как и не усиливало ее.

В-четвертых, особую роль играет сознание ответственности за управление имиджем. Любой публицистический текст является репрезентацией определенной идеи для общественности. Его «посыл» всегда исходит от какой-либо заметной фигуры медиа-пространства, например, «политического брэнда» — партии или лидера. Тогда и текст, и его перевод служат для создания и поддержания определенного имиджа. Специалист, работающий с таким материалом, должен ответственно подходить к содержащимся в тексте элементам психологии управления и самопрезентации. Профессионализм в этом отношении способен в ряде случаев преумножить успех заказчика.

Именно поэтому, подбирая переводчиков для работы с материалами публицистического характера, в бюро переводов «Навигатор» используют следующие критерии:

  • Значение PR-практики, политологии, мировой экономики и других смежных областей, широкий кругозор и умение следить за новостями в мире
  • Профессиональная непредвзятость
  • Особый слог и талант подбирать соответствующие слова, не лишенные определенной остроты
  • Глубокое понимание того, как сопрягаются политическая идеология и практика перевода
  • Экспертное знание теории перевода, чтобы по максимум использовать все доступные выразительные средства — от этого зависит результат
  • Гибкость, в вопросе о том, как учесть все пожелания заказчика

Все задействованные в публицистических проектах специалисты бюро переводов «Навигатор» ставят своей целью четко и доступно сформулировать на языке перевода те идеи и призывы, которые содержатся в исходных материалах. Стилистическое совершенство итогового продукта гарантируется слаженной работой переводчиков, редакторов и корректоров.

Если у Вас возникли какие-либо вопросы по переводу публицистических материалов, либо Вы собираетесь сделать заказ, любым удобным способом свяжитесь с нашим менеджером.

Анализ — публицистический текст

Что как будет выглядеть интернет в 2040 году?

Крис Баранюк

Откуда Меняющий мир Идеи

  • Технология

  • Компьютер

  • Интернет

  • Мир Широкая паутина

В 25 лет, жизнь в сети будет яркой или мрачной? Крис Баранюк анализирует конкурирующие взгляды на будущее Интернета.

В Март 1989 г. Сэр Тим Бернерс-Ли написал меморандум, который в конце концов привел к паутина. Это было 25 лет назад в этом году. Еще в 1980-х годах даже простая концепция документов, на которые можно было дать гиперссылки, была сложной понимать. Итак, какой будет цифровая жизнь еще 25 лет отныне? Насколько сильно все изменится к 2040 году?

Оба Утопические и антиутопические видения будущего Интернета изобилуют. К глядя на самые большие надежды и опасения людей в отношении цифровых технологий будущего, можно представить себе очень разные представления о том, что может однажды свершится.

А яркие перспективы

Это летнее утро 2040 года. Интернет вокруг вас и все вещи, которые вы собираетесь делать в течение дня, попадут в место благодаря потокам данных, летящим через Интернет. Общественный транспорт в город динамически корректирует расписания и маршруты учитывать задержки. Покупать своим детям идеальные подарки на день рождения легко, потому что их данные сообщают вашей службе покупок именно то, что они захочет. Лучше всего то, что вы живы, несмотря на почти смертельную аварию. в прошлом месяце, потому что врачи в отделении неотложной помощи больницы имел легкий доступ к вашей истории болезни.

Это звучит хорошо, не так ли? Это будущее, в котором сила данных все. Это идея что создатель сети уже некоторое время продвигает . Во время недавнего выступления в Лондоне он сказал, что однажды мы могли бы также имеют гораздо большее право собственности на данные, которые принадлежат нам.

«Я хотел бы, чтобы мы построили мир, в котором я контролирую свои данные, я владеть им», — пояснил он. «Мы сможем писать приложения, которые данные из всех разных частей моей жизни и жизни моих друзей и жизнь моей семьи».

Умный службы, которые используют искусственный интеллект, чтобы помочь нам лучше управлять наши рабочие нагрузки, вероятно, будут способствовать менее загроможденному, более оптимизированный онлайн-мир, где электронной почты перегрузки и головные боли по расписанию остались в прошлом .

С данные летают во все больших объемах, тем не менее, есть некоторые которые опасаются последствий для конфиденциальности. Но современные опасения по поводу нарушения конфиденциальности и неправильное обращение с данными вполне могли быть устранены к 2040 году, по мнению эксперта по информационной безопасности Брюса Шнайера, кто говорит в BBC Саммит идей будущего, меняющих мир на следующей неделе.

« вопрос в том, когда будет реальное юридическое и техническое конфиденциальность в Интернете? И я предполагаю, что 20 или 30 лет — поколение примерно правильное. У нас не будет нынешнего уровня шпионаж и сбор данных», — утверждает он.

Шнайер объясняет, что через несколько десятилетий кто беспокоится о конфиденциальности будет оглядываться на современную слежку так, как сегодня смотрят люди вернуться к детскому труду — это то, что большинство людей просто не принимать больше.

Виртуальный кошмары

Это зимний вечер 2040 года, и мир стал темнее. Интернет кишит киберпреступностью, и стало невозможно выходите в интернет, не делая свой банковский счет уязвимым или рискуя кража личности. Тролли захватили социальные сети, Интернет смехотворно дорогие и сегментированные, а это означает, что только богатые могут получить доступ самые полезные и актуальные ресурсы. Если бы это было не плохо достаточно, в некоторых странах каждое движение людей постоянно контролируется тайной полицией с использованием сетевых датчиков и Интернета коммуникации. Даже если вы можете выйти в интернет, вы бы хотели?

Подсказки потенциала цифровой катастрофы разбросаны по всему миру. мир уже. Как New York Times отметила , недавний Пью Отчет об исследовании вероятной природы Интернета через десять лет после сейчас содержал слово «угроза» более чем в четыре раза чаще, чем слово «надежда».

потенциальных проблем много. Во-первых, рост услуг заставляет некоторых беспокоиться о меньшинстве Будущее в стиле отчета, в котором для нас намечается наш жизненный путь, подрывает нашу способность делать свободный выбор . Кроме того, есть опасения, что умение работать с данными может стать элита с доступом в Интернет, стремящаяся удержать тех, кто не имеет доступа к цифровым технологиям прочно закрепился на низших ступенях общества.

« Интернет поможет богатым стать еще богаче и станет инструментом для дальнейшего маргинализировать людей, которые уже живут в нищете, умственном болезнь и другие серьезные проблемы», — написал анонимный режиссер операций для социальной сети MetaFilter в отчете Pew.

Один способ сохранить Интернет демократичным и эгалитарным защита сетевого нейтралитета, что означает открытую сеть, децентрализованным и общедоступным, а не сегментированы, лучше представлены для одних, а не для других и так далее. «Мы нужно продолжать бороться за сетевой нейтралитет», — сказал Бернерс-Ли в Лондон. Но те, кто боится за будущее, говорят, что есть все шансы что нейтралитет не выживет в долгосрочной перспективе. На самом деле есть некоторые считают, что ключевые сражения уже проиграны. В начале например, в этом году Окружной апелляционный суд округа Колумбия США постановил отменить правила сетевого нейтралитета. Этот шаг теоретически позволяет состоятельным корпорации до платить продвигать свои онлайн-сервисы и иметь конкурирующие сервисы заблокирован , удушающая конкуренция.

Его не только сетевой нейтралитет находится под угрозой. Другие участники В отчете Pew выражается обеспокоенность по поводу агрессивного применения политика полицейского государства в Интернете, которая позволяет репрессивным режимам подвергать цензуре СМИ или шпионить за своими гражданами с возрастающей легкостью. И если государственного вмешательства было недостаточно, существует еще и угроза повышенных проблем с безопасностью, создаваемых преступниками. Уже в сети устройств в домах людей вдохновленный кошмарные сценарии в котором личные приборы могут быть скомпрометированы издалека. Четный радионяни были злонамеренно взломаны .

закаленный вид

Для реалист, то, что может на самом деле произойти к 2040 году, вероятно, падает где-то между этими двумя крайностями. Хорошие вещи и плохие вещи, произойдет через Интернет. На это указывает Шнайер, когда возникает призрак кибертерроризма. Он не слишком беспокоится о таких вещах, потому что, по его словам, сеть — это место, сбалансированное разнообразные намерения многих, кто его использует.

«Каждый использует киберпространство», — говорит он. «Все. Луна светит на справедливые и несправедливые. Все водят машины, едят в ресторанах и отправляет электронную почту. Хорошие парни и плохие парни. Ну и что?»

Как для бизнеса, трудно поверить, что некоторые компании будут перейти к моралистическим действиям в беспощадные экономические времена. Корпорации действительно, вероятно, всегда имели и всегда будут демонстрировать определенное неэтичное поведение. С другой стороны, рынки означают, что людям разрешено привлекать эти корпорации к ответственности, когда что-то пойти не так или когда они ведут себя неприемлемым образом.

«С некоторые вещи вам просто нужно иметь регулирование или законы, чтобы сказать, что это незаконно, вы не можете этого делать», — прокомментировал Бернерс-Ли. «В других когда рынок будет работать хорошо там, где все достаточно прозрачно чтобы люди проголосовали ногами и перешли на другой сайт».

Новый эпохи социальных сетей, таких как Sgrouples и Элло , которые обещают вести себя этично, обеспечивают новый вид конкуренции за устоявшихся гигантов критиковали по некоторым .

В открытая сеть, то конкуренция будет не только стимулировать положительные инновации, которых жаждут люди, это может также позволить эгалитарное значения для сохранения. Но это не значит, что все наши беды пропадать. Всемирная паутина в 2040 году обещает быть другой, но мы можем быть уверены в одном: она останется разнообразным отражением наш вид.

Кому узнать больше о будущем Интернета, ознакомьтесь с Меняющий мир Саммит идей в Нью-Йорке 21 октября . BBC Future будет полностью освещать это событие — так что смотрите это космос.

анализируемый текст является выдержкой из статьи, опубликованной в октябре 15, 2014, на сайте www. bbc.com в разделе Меняющий мир Идеи . В нем представлены различные взгляды на будущее Интернета и его влияние на жизнь людей.

текст является произведением публицистической прозы. Цель автора — сделать читатель думает об опасностях, с которыми мы можем столкнуться из-за развития Интернета и убедить его или ее, что у него есть точку, и не только с помощью логической аргументации, но и по эмоциональному обращению. Чтобы доказать свою точку зрения, автор использует много устройств.

Первый всего статья логично разделена на несколько частей: первая представляет собой общий обзор, второй содержит мысль о ярком будущего Интернета, третья включает в себя идею гораздо более темного будущем, а четвертый говорит о том, что на самом деле истина где-то в середина.

Логический аргументацию можно легко найти в статье. Автор широко использует цитаты, чтобы доказать все пункты. Он, кажется, дает многосторонний, беспристрастный обзор, как это делают авторы научных текстов. Он использует связки для лучшей организации текста («для реалисты», «как по делу» и т. д.), так и конкретные лексика IT-сферы («гиперссылка», «киберпреступность»).

Однако, он по-прежнему пытается воздействовать на читателя на эмоциональном уровне. Части 2 и 3 предваряются отрывком, выделенным курсивом, который описывает будущая жизнь в соответствии с той или иной точкой зрения. Это эти части, вызывающие эмоциональный отклик у читателя. Это достигается за счет использование образов, эмоциональных слов и некоторых приемов (например, вопрос-в-повествовании: «…хотите ли вы?»).

вопрос-в-повествовании — один из наиболее часто используемых приемов во всем мире. весь текст, потому что это одна из особенностей публицистический стиль, который используется для привлечения внимания читателя и заставить его или ее думать об этом. Даже в заголовке есть такое вопрос. Эпитетов и метафор мало, да и те банальны («данные летают вокруг»).

проблема, поднятая автором, очень интересна, но на самом деле он не дает читателю ответа, но дает благодатную почву для размышлений.

публицистические Тексты

 

1. Неизвестный документ 1917 г. о селе Тквиави, газета «Мшвидоба» №13,2006
2. Неизвестный документ XIX века о св. Георгии Арбо, «Мшвидоба» №11, 2005 г.
3. Человек и человек, «Чвени Мцерлоба» № 3, 2014.
4. Амбрни, Умбрнри да Арабни и индийцы, «Газета писателя» № 4, 2014.
5. Из Абхазии в Геобар «Мир» № 8, 2005 г.
6. Сказка о женщине из Агнии, «Чвени мцерлоба» № 3, 2014 г.
7. Взгляд Сверху, «Мир» № 11, 2005 г.
8. Гимны блаженства, «Мшвидоба» № 1, 2006.
9. Грузия, вид из Гориджвари «Карози», № 3, 2010.
10. Без времени, Сборник, посвященный Леле Меладзе 2012.
11. Политическая Деятельность Ираклия II и грузино-осетинские отношения «Карози» № 3, 2014 г.
12. Кем был Матчабела, «Литературный Цхинвал» № 8, 2005 г.
13. Видение, когда луна зашла в мед, «Мир» № 3, 2005.
14. Монолог Написано, когда мне стало грустно, «Мшвидоба» № 2, 2005.
15. Юлон Батонишвили и Самачабло, «Литературный Цхинвал» № 7 , 2002.
16. Слёзы Левиля «Чвени Мцерлоба» № 3, 2014.
17. Доброта грузинских евреев «Менора» № 10, 1999.
18. Бодбели Из Мадрида, «Чвени Мцерлоба» № 3, 2014.
19. Отче наш «Карози» № 8, 2011 г.
20. Дороги отца и сына в сторону Горисцихе «Наш университет» № 7, 2014 г.
21. Махабелы и сюжет 1832 г., Литературный Цхинвал № 10, 2002 г.
22. Мука десятая, «Чвени мцерлоба» № 2, 2014 г.
Художник с теплотой Сунм «Литературный Цхинвал» № 8, 10, 2001 г.
25. Давно забытый тост за мир, «Мир» № 9, 2004 г.
26. Воспоминания о Нико Кецховели «Горы Моамбе» № 5, 1998 г.
27. Кредо ученого, Литературный Цхинвал № 6, 2005.
28. Всегда посреди жизненных неурядиц, Литературный Цхинвал № 5, 2000.
29. Юный пономарь звонил в колокола, «Мир» № 3, 2005.
30. Нигилизм в конце века, «Книжный мир» № 9, 1998.
31. Потомство семьи Окропиридзе, Газета писателей # 4, 2014.
32. Из истории Малого Лиахвского ущелья (село Корди), Литературный Цхинвал №1, 5, 2001.
33. Из истории Малого Лиахвского ущелья (село Ацерискеви), Литературный Цхинвал №3, 2003.
34. sssИз истории Малого Лиахвского ущелья (село Сатихари), Литературный Цхинвали № 2, 2002.
35. Тост за патриарха, Наш университет № 7, 2012.
36. Возвращение бабочки, Наш университет № 8, 2013.
37. Протестант, чвени мчерлоба № 3, 2014.
38. Навстречу через , Наш университет № 3, 2015.
39. Время новой даты, «Мир» № 10, 2004.
40. Как Гери Черч Леменц, Литературный Цхинвал № 7, 1999.
41. Бордер, Писательская газета # 4, 2014.
42. Рождественское письмо отцу, Карози № 7, 2011.
43. Страна страусов, Писательская газета № 4, 2004.
44. Воспоминания среди школьных стен, Литерарты Цхинвали № 10, 2003 г.
45. Из истории села Дици, «Мир» № 1, 5, 2005 г.
46. Из истории села Ванетти, «Кусочек» № 2004 .
47. Окно души, Новости СМИ №1, 2003 г.
48. На улице Тельмани, Наш Университет №8, 2014 г.
50. Мир Карози или сказка о женщине, покрытой прошлым, Карози № 4, 2011.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts