Лицемерие и ханжество: как они формируются и почему нас разрушают
Познать себяЧеловек среди людей
Как рождается лицемерие?
Чаще всего в детстве ребенок понимает: выгодно быть послушным и говорить взрослым то, что они хотят услышать. Мама будет ставить в пример брату или сестре, и это можно будет использовать. Если похвалить бабушкин не очень вкусный суп, получишь втайне от родителей конфет. Тестируя мир взрослых, любящих лесть, и всякий раз получая позитивное подкрепление, ребенок уносит этот успешный, как ему кажется, сценарий во взрослую жизнь.
Внутренний конфликт
«Моя тетя считает себя религиозным человеком, гордится тем, что отказывает себе в радостях жизни, в которых упрекает меня и других, — рассказывает Ольга. — Вера не делает ее добрее, о большинстве родственников и знакомых она говорит с пренебрежением. Набожность не мешает ей верить в гороскопы».
«Постепенно приобретая черты ханжи, человек учится на многие стороны жизни закрывать глаза, — объясняет психотерапевт Вероника Степанова. — В данном случае не проявляет доброты к ближнему и доверяет гороскопам. Эти взаимоисключающие явления конфликтуют. Человек чувствует собственную фальшь, так рождается внутренний конфликт, который ведет к невротизации. Нарастающее напряжение часто снимается за счет унижения других людей или алкоголя».
Ханжество как оборотная сторона лицемерия
Попытки приподнять свою значимость за счет принижения других и показная демонстрация положительных (часто мнимых) качеств говорят о том, что в человеке силен Внутренний Родитель. Контролирующее начало вытесняет бессознательные стремления и влечения. Как правило, начинается все еще в детстве: если родители излишне строгие, единственным способом адаптации для ребенка становится показное идеальное поведение. При этом подавляются естественные детские желания: активно исследовать мир, шалить, ошибаться, спорить.
Когда такие люди вырастают, им кажутся постыдными не только наслаждение вкусной едой или сексом, но и проявление свободолюбия, желание идти собственным путем, критичное отношение к точке зрения, которую разделяет большинство.
Порывы кого-то осудить зачастую отражают лишь наши страхи и невысказанные желания
«Эти качества присутствуют во всех нас, неожиданно проявляясь в разные моменты жизни. Но если в других мы быстро их замечаем, то отследить их в себе бывает трудно, — напоминает Вероника Степанова. — Но порывы кого-то осудить зачастую отражают лишь наши страхи и невысказанные желания».
Так что же делать? Быть честным с собой и всякий раз пытаться осознать, что кроется за нашими эмоциями. Это единственная возможность сохранять внутреннее спокойствие и выбирать собственную жизненную дорогу.
Об эксперте
Вероника Степанова — психотерапевт. Ее канал.
Текст:Сабина СафароваИсточник фотографий:Getty Images
Новое на сайте
«Опять ничего не получается»: как перестать быть неудачником
«Меня игнорят и обзывают, потому что я из Казахстана»
Оцепенение, замирание, деперсонализация: механизмы защиты от шока
Какие черты характера помогают нам стать богаче
«Влюбилась в женатого мужчину вдвое старше меня. Не могу понять, что он чувствует ко мне»
«Я боюсь собственного ребенка. Как общаться с подростком?»
«Так нельзя»: 8 вещей, которые не испортят, а только укрепят ваши отношения
Неверность партнера: какие могут быть причины
Чем ханжество отличается от лицемерия? — Спрашивалка
Селена
Чем ханжество отличается от лицемерия? лицемерие ханжество
101
14
0
Ответы
Михаил Борисович
Лицемерие более общее поняти. Оно выражает несоответствие слов, поступков человека истинным чувствам, убеждениям, намерениям. А ханжество — неистиная, показная (демонстративная) форма благочестия и набожности при тайной или явной неверности исповедуемым идеям.
0
Селена
Классно сказали!
1
Михаил Борисович
как понимаю.
1
Селена
спасибо
1
Михаил Борисович
Вам спасибо за вопрос
1
Селена
\\\
1
Сергей Челан
по факту почти одно и то же, только лицемер Вам льстит чтобы вами попользоваться, а ханжа поучает и пытается направить вас в направлении удобном для него, опять таки с целью вас использовать
0
Селена
интересно
1
Сергей Челан
а для чего спрашивали?
1
Селена
Разницы особой честно невидела
1
Сергей Челан
ну и как есть разница?
1
Селена
Есть
1
Сергей Челан
Обратите Внимание на то, что ханжа гораздо опаснее лицемера.
1
Селена
Согласна
1
Ли
Лифтёр
Взглядом на жизнь. И то и другое характерно для бедных и ленивых людей низшего происхождения.
0
Ли
Лифтёр
И по моей и по ее линии
1
Селена
Уважаю
1
Ли
Лифтёр
Поймите. Девушке из полной и дружной семьи не придет в голову биться в припадках феминизма в угоду подругам-неудачницам. К тому же, и у мальчиков воспитание иное, чем у матери-одиночки. Я не кичусь фамилией, наоборот здесь ее скрываю. Русских дворян остались единицы. И мы знаем друг о друге все. А «новых русских», снобов, нуворишей и жидов-олигархов ПРЕЗИРАЕМ.
1
Селена
Рожайте больше детей,может возродить прежнюю нацию чести и совести
1
Ли
Лифтёр
У нас двое взрослых сыновей. Трудолюбивые, скромные, красивые и богатые. Только пока не женатые. Ну и это придет. От всей души желаю Вам здоровья и достатка в наступившем году.
1
Александр Матусевич
интересный вопрос. ханженство — отрицание секса как такового. а лицимерие — ложь
0
Селена
Хотя бы честно
1
Александр Матусевич
ну да
1
Селена
Точно не ханжа
1
Александр Матусевич
тоже любите трахаться?
1
Селена
////////
1
АС
Анатолий Сим
Ханжа высокомерный сноб,лицемер этот тот кто хочет сделать тебе подлость
0
Селена
ясно
1
АС
Анатолий Сим
вот так всю жизнь
1
Музыкальный Кот 🐈
Я не могу это обьяснить словами. Человеческий язык ограничен
0
Селена
тогда жестами
1
Олег Данилин
Прочитай википедию на эти определения.
0
Селена
Спасибо,гуру,не знала где все знания то закрыты
1
Alex Sherif
Откройте толковый словарь…
0
Селена
а вы?
1
Виталий Олейников
Это разновидность лицемерия.
0
Селена
умно!
1
Виталий Олейников
1
в корне разные понятия!)
0
Селена
а корень один?
1
Валерий
корень смысла!)
1
Селена
поняла
1
ЮВ
Юрий Васильченко
Существенно.
0
Селенаа по вашему?
1
ЮВ
Юрий Васильченко
Одни тупят, а другие лгут.
1
Селена
тупят ханжи? Не понятно
1
ЮВ
Юрий Васильченко
Трудно с Вами.
1
Селена
кому теперь легко?
1
Dmitry Demyanov
Важностью
0
Селена
может он к морали все- таки по ближе
1
Dmitry Demyanov
а от нравственности подальше
1
Селена
ха, этак мы с вами договоримся. .
1
Dmitry Demyanov
До истины
1
Селена
Ок
1
Другие вопросы
как назывался фильм с роботом Wall-E?, не тот, что мультик мультик. не тот, что мультик мультик
каких птиц называют певчими
как чистить уши алабаю?
песня из реклама билайна безлимитный интернет
А если Ваши желания исполнять все у Вас они быстро закончатся, а Вам не надоестс?))))
Как по-другому называется трава лазарка
что значит расстаться на время? =(
помогите пожалуйста мой нет бук заблокировали
у меня стоит браузер мазила — он мне нравится, но есть одно но, mail. ru открывается на 5 мин. затем сбой, уже так около
муж встречается с девочкой на 20 лет моложе его и уодить не уходит говорит порогноя у меня как быть
не везет в любви. а может плюнуть и пока прелодгает на 10 лет старше мужчина выйти замуж? отчаялась просто.. устала ((
Подскажите компонент для Delphi, «выноску» на которую можно поставить картинку
Где можно найти ноты для гитары к песне » I Love Like A Love Song Baby «
Рассудите как быть? внутри
Ребятушки как выдумаете любовь на расстоянии греет или морозет???
лицемерие / лицемерие — Wordorigins.org
Фрагмент гобелена из Байё: Вильгельм в битве при Гастингсе. Изображение Myrabella, 2013 г., лицензия Creative Commons.
Лисица, очень оклеветанное животное, но верное своей природе, а не лицемерное, как утверждают некоторые средневековые источники. Рыжая лиса стоит на снегу.
14 Сентябрь 2021
Лицемерие — это допущение ложной видимости, притворство одним, а на самом деле другое, и лицемер — это тот, кто так поступает. Оба слова пришли в английский язык из греческого через латынь, но их наиболее распространенное использование в этих языках сильно отличалось от английского значения. Английский принял более редкое метафорическое значение греческих слов, которое использовалось в ранних библейских переводах, вместо более общеупотребительного значения.
Греческое ὑπόκρισις ( лицемерие ) буквально является ответом или ответом, но обычно оно использовалось для обозначения роли на сцене или выступления оратора. Он также метафорически использовался историком II века до н. э. Полибием и переводчиками Септуагинты — греческого перевода еврейской Библии — во втором и третьем веках до н. означает играть роль, притворство или лицемерие в том смысле, в каком мы знаем это сегодня в английском языке. И ὑποκριτής ( лицемер ) означало переводчика или толкователя, актера или оратора, а переводчики Септуагинты использовали его в значении льстеца.
Септуагинта использует греческие слова в нескольких местах. Например, в книге Иова 34:30 ὑποκριτής ( лицемер ) используется для перевода еврейского אָדָ֥םחָנֵ֗ף (буквально льстеец , но во многих современных переводах передается как 1 безбожник 4 0913). А в переводе 2 Маккавеев Септуагинта использует ὑπόκρισις ( лицемерие ) для перевода еврейского слова , которое сегодня часто переводится как притворство .
На латыни лицемер обычно использовалось для обозначения мима, сопровождавшего речь актера жестами, но оно также использовалось Иеронимом в его Вульгатном переводе Библии.
Hypocrite и лицемерие впервые записаны на английском языке в тексте, известном как Ancrene Wisse или Ancrene Riwle . Книга представляет собой пособие для якорей, типа отшельнических (одиноких) монахинь. Анкорессы обычно жили в огороженных вольерах, встроенных в церковные стены, и имели только окно, через которое общались с внешним миром. Юлиана Норвичская (1343–1416) — пожалуй, самая известная якорь. Рукопись датируется примерно 1230 годом, но текст мог быть составлен на несколько десятилетий раньше, в конце двенадцатого века. В одном отрывке лицемеров сравниваются с лисами, животными, которых обычно изображают коварными и коварными:
Vulpes foveas habent et volucres celinidos . То есть «у лис есть заячьи норы, а у неба есть заячьи гнезда». У лисиц ложные рога, а лисица — самый лживый зверь. Он говорит, что они долбят святыню внутрь земли землёй, распуская воду, и тянут в заячью нору, а затем снова открывают и риннен. Таким образом, gederinde ancres of Godd i Godspel to voxes i-evenet. Fox ec — это frech beast ant freote-wil mid alle, ant te false ancre draheth в арендованное отверстие ant fret, ase fox deth, Bathe ges ant hennen. Выдает по воксу простое подобие сумасшествия, и в нем полно веселья. Makieth ham other then ha beoth, ase vox, это лицемер.
( Vulpes foveas habent et volucres celinidos . То есть «лисицы имеют свои норы и небесные птицы имеют свои гнезда» [Луки 9:58, Матфея 8:20]. Лисицы являются ложными якорями, как лиса есть самый лживый зверь. У них, говорит, норы, которые зарываются в землю земными пороками и тащат в свою нору все, что только украдут и захватят. Таким образом, собирают якорей по сравнению с лисами в Евангелии. наглый зверь и к тому же прожорливый, а ложная якорька тащит в свою нору и пожирает, как лиса, и гусей, и кур.[Они] имеют иногда, как лиса, невинный вид, но тем не менее полны лукавства.[ Они] делают себя другими, чем они есть, как лиса, которая является лицемером.)
И далее по тексту лицемерие входит в список обыкновенных грехов:
Из alle cuthe sunnen, as of pude, of great other of heh heorte, of onde, of wreaththe, of slawthe, yemeles, idel word, untohene thohtes, sum idel herunge, sum fals gleadunge, other of hevi murnunge, ypocresie, mete, drunch to muchel, other to lutel, gruchunge, grim chere, молчания i -сломанный, сидящего долго ed thurl, ures mis i-seide withute yeme of heorte, другой in untime, of sum fals word, of sware, plohe, i-schake lahtre, schede cromen, другой эль, leote Things muhelin, rustin other rotien, clathes unseowet, bireinet, unwesschen, break nep other disch, other biseo yemelesliche ei, то, что меня беспокоит, другие ahte to yemen, of keorfunge, hitunge, thurh unbisehenesse — все, что есть в этой реке the beoth misnumene, of alle thulliche thing schrive Hire euche wike eanes ed te laste, for nan se lutel nis of theos thet te deovel naveth enbrewet on its rolle.
(От всех обыкновенных грехов, таких как гордость, надменность или высокомерие, зависть, гнев, лень, небрежность, праздные слова, необузданные мысли, какое-либо праздное слушание, какая-то ложная радость или тяжелого траура, лицемерия, слишком большого или слишком малого количества еды и питья, ворчания, мрачных взглядов, нарушенного молчания, слишком долгого сидения у окна, неправильного произнесения канонических часов без внимания сердца или в неподходящее время ; о некоторых лживых словах; о ругани; об игре; о дрожащем смехе; о пролитии крошек или эля; о порче вещей, ржавчине или гниении; о несшитой, залитой дождем, немытой одежде; о разбитии чашки или тарелки или небрежном отношении к чему-либо. на что человек обращает внимание или на что следует обратить внимание; на порезы, на причинение вреда по невнимательности — во всем, что в этом правиле сделано неправильно, во всем этом пусть она признается хотя бы раз в неделю, ибо ничто из этого не настолько мало, чтобы дьявол не записал в свой список. )
Но именно их использование в переводах Евангелия от Матфея, глава 23, закрепило использование этих слов в английском языке. Уиклифовский перевод Библии на латинском языке Вульгаты, написанный где-то до 1382 года, гласит:
13 Sothely добиваются вас, книжников и фарисеев, лицемеров, ибо вы закрываете Царство Небесное перед людьми; sothely ȝe entren nat, ne suffre men entrynge for to entre.
14 Добейтесь, чтобы вы, книжники и фарисеи, лицемеры, которые итен дом вдов, in longe preier preyinge; за эту вещь це шулен бери больше дом.
15 Добивайтесь вас, книжников и фарисеев, лицемеров, которые cumpasen se и lond, что œee сделано о прозелитов, то есть conuertid к церковному порядку; и когда он сойдет с ума, он сделает его сыном геле, в два раза больше, чем ты.
[…]
23 Добейтесь вас, книжников и фарисеев, лицемеров, которые десятины менте, анетэ и комина, и хан оставили то, что бен грейуэр, или больше , закона, дом , и милосердие, и вера. И это то, что нужно, или nedide , чтобы сделать, а не оставлять подгибку.
24 Блайнд-лидерс, кленсиндж — комар, а своловинг — верблюд.
25 Добейтесь, чтобы вы, книжники и фарисеи, ипокриты, которые сделали clene то, что чаши и блюда, то есть снаружи; forsothe с ynne ce beful of raueyne и vnclennesse.
26 Ты, слепой фарисей, очисти сначала то, что в чашке и блюде, что с ynneforth, то и то, что снаружи, будет maad clene.
27 Добейтесь, чтобы вы, книжники и фарисеи, ipocritis, которые были lic to sepulcris maad wijt, который с outen вперед semen faire мужчинам; вместе с Инне они были полны трупов и всякой грязи.
28 Таким образом, и далее с аперитивом для мужчин; но с Инне Си Бен полна лицемерия и злобы.
29 Добейтесь вас, книжников и фарисеев, ипокритов, которые белден гробницы пророчеств, и сделали бириелисы праведников и сейен,
30 Ȝесли бы мы были в дни ор фадри, мы должны быть здесь соратниками в крови пророков.( 13 Истинно, горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что закрываете Царство Небесное человекам, истинно не входите и не допускаете войти человекам входящим.
14 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, поедающие домы вдов, молящиеся долгими молитвами, за это вы должны получить больший суд.0086 15 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что опутываете море и землю, так что вы делаете одного прозелита, то есть обращенного в ваш орден, и он будет сделан, вы делаете его сыном черт, в два раза больше, чем ты.
[…]
23 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, дающие десятину с мяты, укропа и тмина, а оставившие тягчайшее, то, что важнее закона, суда, и милость, и веру. И эти вещи полезно или необходимо делать, а не оставлять.
24 Слепые вожди, очищающие комара, но проглатывающие верблюда.
25 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, которые очищают ту часть чаши и блюда, которая снаружи, истинно внутри вы исполнены жадности и нечистоты.
26 Фарисей слепой, очисти сначала ту часть чаши и блюда, которая внутри, а потом очисти ту часть, которая снаружи.
27 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, которые подобны окрашенным гробам, которые снаружи кажутся людям красивыми; поистине внутри они полны костей мертвецов и всякой нечистоты.
28 Итак, и правда, вы кажетесь людям праведными по наружности, а внутри исполнены лицемерия и лукавства.
29 Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, которые строят гробницы пророкам и устраивают погребения праведников и говорят
30 Если бы мы жили во дни отцов наших, то не имели бы были товарищами в [пролитии] крови пророков.)
Примечание: номера стихов являются более поздними редакционными вмешательствами, которые я включил для удобства ссылок. Кроме того, четырнадцатый стих отсутствует во многих современных Библиях, поскольку он не встречается в самых старых рукописях и считается более поздним дополнением.
Итак, английские слова лицемер и лицемерие основаны на редко используемом метафорическом значении классических греческих и римских слов, потому что именно так их использовали переводчики Библии.
Обсудить этот пост
Источники:
Хазенфрац, Роберт, изд. Анкрене Виссе . КОМАНДЫ Среднеанглийская текстовая серия. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института, 2000, строки 3: 110–17, 5: 488–99. Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 402.
Святая Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы, с апокрифическими книгами, в самых ранних английских версиях, сделанных на основе латинской Вульгаты Джоном Уиклифом и его последователями , vol. 4 из 4. Джозайя Форшалл и Фредерик Мэдден, ред. Оксфорд: Oxford UP, 1850, Матфея 23:13–15 и 23–30, 63–64. Цифровой архив HathiTrust. Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS Douce 369, часть 2.
Льюис, Чарльтон Т. и Чарльз Шорт. Латинский словарь . Оксфорд: Oxford UP, 1879 г.σις.
Среднеанглийский словарь , 2019, с.в. Ipocrite, N ., Ipocris (E, N .
Оксфордский словарь английского языка , второе издание, 1989, S.V. Лицемер, N ., Лицемер, N .
Image Credit: John akbari, N .
Image. 2021.
Текст Wordorigins.org Дэвида Уилтона находится под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Лицемерие | Библия.com
Лицемер — это тот, кто поступает вопреки тому, что говорит или во что верит. Это есть в Библии, Иеремия 42:20, NKJV. «Ибо вы были лицемеры в сердце своем, когда послали меня к Господу, Богу вашему, сказать: помолись о нас Господу, Богу нашему, и во всем, что говорит Господь, Бог твой, так скажи нам, и мы исполним .»
Демонстративное самопожертвование ради самопрославления лицемерно. Это есть в Библии , Матфея 6:2, NKJV. «Итак, когда творишь милостыню, не труби пред собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам, они имеют награду свою».
Мирская награда человеческой похвалы и признания — это все, что можно получить от фальшивого христианства. Это есть в Библии, Матфея 6:5, NKJV. «И когда молитесь, не уподобляйтесь лицемерам, ибо они любят в синагогах и на углах улиц молиться стоя, чтобы предстать перед людьми. Истинно говорю вам, они имеют награду свою .»
Не спешите критиковать других, если не видите собственных недостатков. Это в Библии, Луки 6:42, NKJV. «Или как можешь ты говорить брату твоему: «Брат, позволь мне вынуть сучок из твоего глаза», когда сам не видишь бревна, которое в твоем глазу? Лицемер! и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего».
Наше лицемерие не обманет Бога. Это есть в Библии , Луки 16:15, TLB. «Тогда Он сказал им: вы носите благородный, благочестивый вид на людях, но Бог знает ваши злые сердца. Ваше притворство приносит вам славу от людей, но это мерзость в глазах Бога».0003
Человеческие традиции не могут заменить заповеди Бога. Быть христианином — это больше, чем просто заявлять, что вы христианин. Настоящая любовь, честь и поклонение исходят из следования Его Слову. Это есть в Библии, Марка 7:6-8, ESV. «И сказал им: хорошо пророчествовал Исаия о вас, лицемерах, как написано: народ сей чтит Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня; напрасно чтут Меня, уча, как учения, заповеди человеческие». Вы оставляете заповедь Божью и держитесь традиции человеческой».
То, чем мы являемся снаружи, бессмысленно, если наши сердца не обращены. Это есть в Библии, Матфея 23:27-28 «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Ибо вы подобны окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты. Так и вы по наружности кажетесь людям праведными, а внутри исполнены лицемерия и беззакония».0013 Это есть в Библии , Матфея 23:13, NIV. «Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Затворяете Царство Небесное перед людьми. Сами не входите и тех, кто пытается войти, не пускаете».
Тот факт, что мы не лицемерим, не освобождает нас от несоблюдения Божьих заповедей. Это есть в Библии, Матфея 23:23, NKJV. «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры! Ибо вы платите десятину с мяты, аниса и тмина и пренебрегаете более важными вопросами закона: справедливостью, милосердием и верой. Это вы должны были сделать, не оставляя незавершенными остальные»
Наша жизнь должна быть прозрачна для Христа, живущего в нас и обращающего нас. Это есть в Библии , Иакова 2:18-20, NKJV. «Но кто-то скажет: у вас есть вера, а у меня есть дела». Покажи мне веру твою без дел твоих, и я покажу тебе веру мою по делам моим. Ты веруешь, что есть один Бог. Ты хорошо делаешь. Даже бесы веруют — и трепещут! Но хочешь ли ты знать, о несмысленный человек, что вера без дел мертва?»
Истинные последователи Христа найдут радость исполнять волю Бога.