Синквейн гоголь: Синквейн на тему «Гоголь»

образ, характеристика, описание (слуга Чичикова)

Петрушка.
Художник П. Боклевский

Слуга Петрушка является одним из второстепенных героев поэмы «Мертвые души» Гоголя.

Ниже представлен цитатный образ и характеристика лакея Петрушки в поэме «Мертвые души»: описание внешности и характера слуги Чичикова.

Смотрите: 
— Краткое содержание поэмы
— Все материалы по поэме «Мертвые души»

Лакей Петрушка — это один из двух крепостных крестьян, которыми владеет Чичиков. Вторым крестьянином является кучер Селифан. Так как господин Чичиков владеет только одной семьей крепостных, то, судя по всему, Селифан и Петрушка, являются родственниками.

Возраст Петрушки — около 30 лет. Лакей Петрушка донашивает старую одежду своего барина. О внешности героя известно, что он выглядит сурово, у него крупные нос и губы:

«. .. лакей Петрушка, малый лет тридцати, в просторном подержанном сюртуке, как видно с барского плеча, малый немного суровый на взгляд, с очень крупными губами и носом…» 
«… Петрушка ходил в несколько широком коричневом сюртуке с барского плеча и имел, по обычаю людей своего звания, крупный нос и губы…»  
«…обыкновенно суровая его наружность на этот раз как будто несколько прояснилась…»

У Петрушки «молчаливый характер» в отличие от разговорчивого кучера Селифана:

«…Характера он был больше молчаливого, чем разговорчивого…»
«… Что думал он в то время, когда молчал, – может быть, он говорил про себя…»

Петрушка бывает упрям и порой показывает свой характер. Например, он требует от хозяина гостиницы подать ему блин:

«…блин, который удалось ему вытребовать у хозяина гостиницы. ..»

Петрушка — «просвещенный» лакей. Он чувствует тягу к «просвещению» и читает книги. Правда, смысл книг он мало понимает, но получает удовольствие от процесса чтения:

«…имел даже благородное побуждение к просвещению, то есть чтению книг, содержанием которых не затруднялся: ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного героя, просто букварь или молитвенник, – он всё читал с равным вниманием; если бы ему подвернули химию, он и от нее бы не отказался. 
Ему нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит…» 

Несмотря на свою тягу к просвещению, Петрушка постоянно странно пахнет — возможно, потому что редко моется. Лакей хочет казаться «утонченным» слугой, но его неприятный запах и грубая внешность сводят на нет все усилия: 

«. ..Ты, брат, черт тебя знает, потеешь, что ли. Сходил бы ты хоть в баню…»(Чичиков — Петрушке) 
Петрушка.
Художник М. Далькевич
«… лакей Петрушка […] успел притащить свою шинель и вместе с нею какой-то свой собственный запах …»
«… всегда с собою какой-то свой особенный воздух, своего собственного запаха, отзывавшийся несколько жилым покоем […] уже казалось, что в этой комнате лет десять жили люди…» 

Лакей Петрушка любит удобства, в отличие от кучера Селифана, который иногда спит прямо в конюшне:

«…он приладил к стене узенькую трехногую кровать, накрыв ее небольшим подобием тюфяка, убитым и плоским, как блин, и, может быть, так же замаслившимся…»

Петрушка любит читать, лежа на кровати. Из-за этого лежания его тюфяк (матрац) стал тонким:

«. .. чтение совершалось более в лежачем положении в передней, на кровати и на тюфяке, сделавшемся от такого обстоятельства убитым и тоненьким, как лепешка…» 

Лакей Петрушка любит спать, не раздеваясь:

«…две другие его характерические черты: спать не раздеваясь, так, как есть, в том же сюртуке…» (вторая черта — странный запах)

Петрушка, как и многие крепостные, иногда врет своему барину, и Чичиков об этом знает:

«…сказал Петрушка, да и соврал. Впрочем, барин и сам знал, что он соврал…»

Это был цитатный образ и характеристика лакея Петрушки в поэме «Мертвые души» Гоголя: описание слуги Чичикова в цитатах.

Смотрите: Все материалы по поэме «Мертвые души»

Альфред Шнитке «Гоголь-сюита» из музыки к спектаклю «Ревизская сказка»

Похожие презентации:

Жизнь и творчество Высоцкого (11 класс)

Студия союз. Угадай мелодию

Угадай песню по картинке

Есть ли у симфонии будущее

Угадай мелодию

Виды оркестров

Угадай мелодию

Стиль в музыке и музыкальные жанры

Инструменты симфонического оркестра

Классическая музыка

Тема урока:
Альфред Шнитке
«ГОГОЛЬ-СЮИТА» из
музыки к спектаклю
«Ревизская сказка»
«Ревизская сказка»
Спектакль поставлен в театре на Таганке.
Режиссер – Ю.Любимов.
Главный герой
– Николай

Васильевич
Гоголь.
Альфре́ д
Га́ рриевич
Шни́ тке
Автор 4 опер, 3 балетов,
10 симфоний, 15
инструментальных концертов,
многочисленных произведений
камерной, вокальной, хоровой и
инструментальной музыки, музыки
к кинофильмам, мультфильмам и
театральным постановкам.
(1934 — 1998) —
советский и немецкий
композитор, педагог
и музыковед.
Заслуженный деятель
искусств РСФСР (1987).
Лауреат Государственной
премии РСФСР имени
Н. К. Крупской
(1986), Государственной
премии Российской
Федерации (1995).
Музыка — вся порыв. Она вдруг, одним разом
отрывает человека от земли его, оглушает
его громом могучих звуков и разом погружает
его в свой мир. Она властительно ударяя
по клавишам, по его нервам, по всему его
существованию и обращает его в один трепет.
О, будь же нашим хранителем, спасителем,
Музыка! Не оставляй нас.
Н.Гоголь
Сюита
– это набор музыкальных фрагментов,
сгруппированных вместе. Слово «сюита»
происходит от глагола «следовать» и
указывает на последовательность пьес,
сменяющих одна другую
«ГОГОЛЬ-СЮИТА»
1. Увертюра;
2. Детство Чичикова;
3. Портрет;
4. Шинель;
5. Фердинанд 8
6. Чиновники;
7. Бал;
8. Завещание.
9. Украинская народная песня
Увертюра
— оркестровое
вступление,
которое раскрывает всё
содержание и замысел
композитора.
1. Увертюра
Послушайте увертюру.
В образный мир каких
персонажей вводит она
слушателей?
2. Детство Чичикова
На сцене появляется росточек, который
впоследствии оказывается детской головкой в
чепчике. Эту голову кормят кашей. Голова поглощает
ее и растет, растет, достигая неимоверных размеров…
Из нее появляется совершенно обезличенный
господин «средней руки» – все в нем среднее, никакое:
чин, рост, вес, лицо…
3. Портрет
Эта часть о жизни Художника,
который вдруг лишился признания
публики. Он уже более не может
создать ничего достойного, и его
отчаяние оборачивается
стремлением мстить всем и вся.
Единственным его желанием
становится уничтожение всех
шедевров.
4. Шинель
В спектакле шинель не
вещь, не одежда, не
предмет гардероба, а
любимая жена, подруга,
которой герой посвящает
все лучшие чувства, всю
любовь.
6. Чиновники
Десятки, сотни безымянных спин,
стоячих белых воротничков, скрипящих
перьев. Бесконечный муравейник
человеческих душ, может быть, уже
давно мертвых… Здесь представлен и
безымянный чиновник-балетоман. Тело
его – за департаментским столом, а
душа…в театре. А какой балет он
больше всего любит, вы сами легко
догадаетесь, послушав музыку этой
части.
7. Бал
В центре сцены
прожектором высвечивается
фигура Художника, а вокруг
него носятся персонажи,
созданные его
воображением, они корчат
ему рожи, кривляются,
ухмыляются, хохочут…
8. Завещание
Какие оркестровые краски преобладают
в «Завещании»?
Полистилистика
Сочетание в одном сочинении несовместимых
или резко различных, разнородных элементов,
предполагающее неожиданное включение
цитат из других произведений.
Вопросы
С помощью каких знакомых музыкальных жанров
композитор раскрывает смысл художественных образов?
Каковы особенности мелодических линий, оркестровки,
фактуры?
О каких проблемах жизни современного человека
заставляет задуматься музыка?
Каково значение музыки в раскрытии драматургии
действия в спектакле? Выразительный смысл: гротеск,
насмешка, карикатурные зарисовки.
Композитор
высмеивает пошлость, пустоту бессмысленного
существования гоголевских героев и подобных им людей,
используя простоватые мотивчики.
синквейн
1 строка – одно существительное, выражающее
главную тему cинквейна.
2 строка – два прилагательных, выражающих
главную мысль.
3 строка – три глагола, описывающие действия
в рамках темы.
4 строка – фраза, несущая определенный
смысл.
5 строка – заключение в форме
существительного (ассоциация с первым
словом).

English     Русский Правила

отечественной художественной литературы | Дактиль Обзор

Опубликовано В. Н. Александр

Я рад сообщить, что У. Р. Боуи (на фото слева) присоединится к Dactyl Review в качестве соавтора. В 2017 году Боуи получил награду Dactyl Review за свой роман The Tale of the Bastard Feverfew . В

DR мы считаем, что писатели-фантасты являются лучшими обозревателями художественной литературы. И наоборот. Работа Боуи предлагает существенную поддержку этой предпосылки.

Боуи регулярно публикует обзоры с весны 2016 года. Как профессор русской литературы, он привносит особый смысл в романы, затронутые русской душой. Выделяются его рецензии на книги «Сочувствующий » Вьет Тхань Нгуена, « Предатели » Дэвида Безмозгиса (оба посвящены русской тематике) и его последняя рецензия на « Уловка » Майкла Фрейна (роман о написании романов). как обзоры литературной фантастики, которые нужны и нужны авторам художественной литературы. (Прочитайте его обзоры сейчас, если вы еще этого не сделали.) В отличие от многих халтурных обозревателей, работающих за карманные деньги для препаб-изданий типа «сделай или сломай», таких как Publishers Weekly и Kirkus Reviews , Боуи, работая исключительно из любви к делу, на самом деле читал книги, которые он рецензирует, а не просто просматривал их. Мы можем сказать это, потому что он анализирует фактический язык, используемый автором, и не комментирует персонажей, как если бы они были реальными людьми, а не литературными конструкциями. Читать далее →

Опубликовано в только художественная литература, реалистическая фантастика | Tagged отечественная художественная литература | Оставить комментарий

Опубликовано автором U.R. Боуи

Литературный трюизм: хороший комический сочинение, любой комический сочинение, претендующее на то, чтобы называть себя художественным вымыслом, должен быть подкреплен прочным фундаментом серьезности. Николай Гоголь был и остается величайшим комиком в русской литературе; его произведения глубоки. Владимир Набоков писал о длинном рассказе Гоголя «Шинель», который многие считают лучшим рассказом, когда-либо написанным в России: «Ныряльщик, искатель жемчуга, человек, предпочитающий морских чудовищ зонтикам на берегу, найдем в «Шинели» тени, связывающие наше состояние существования с теми другими состояниями и модусами, которые мы смутно постигаем в наши редкие моменты иррационального восприятия».

Слишком много современных американских писателей-фантастов прячутся под зонтиками на пляже. Если они вообще плавают, то плавают на мелководье. Есть глубины, которые нужно проникнуть через искусство написания творческой фантастики. Почему бы не отвесить их? Это слишком рискованно? Не проще ли зайти в прохладные воды и там возиться? Пора сделать глубокий вдох и нырнуть поглубже, современный американский автор. Пора перестать «плавать в дерьме» (термин Хемона, вырванный из контекста) на литературных отмелях.

The Making of Zombie Wars (Farrar, Straus and Giroux, 307 страниц) начинается с голливудской глупости — сценаристы-любители обмениваются идеями в чикагской мастерской — идиотизм и бездумность Голливуда (и всего США), скрывается на заднем плане до самого конца. Практически все книги Хемона с американскими персонажами в американском сеттинге представляют собой картину нашей страны, кишащей идиотами. Действие этого романа происходит в 2003 году, как раз когда мы приступали к тому, что, несомненно, войдет в историю как одно из самых идиотских внешнеполитических решений двадцать первого века: вторжению в Ирак. Читать далее →

Опубликовано в комическом романе | Метки: отечественная художественная литература, метапроза | Оставить комментарий

Kuthandiza wophunzira: kulenga cinquain bwino?

ophunzira ambiri amadabwa zothandiza kuti cinquain. Pa mfundo nthawi zambiri iwo ntchito imeneyi. Кома нди чияни ичо? Cinquain — njira retell nkhani iliyonse mawu ochepa. Izi ndakatulo achilendo (ulibe nyimbo) munali mizere asanu. Anaganiza zambiri chidule anatengedwa nkhani yokonzedwa.

Izi ndakatulo pang’ono amalola kutumiza Chofunik kwambiri pa nkhani kuphunzira, ndi aphunzitsi nthawi zambiri amachita phwando ili.

ntchito cinquain

Cinquain amagwira ntchito ziwiri zofunika: kuthandiza aphunzitsi onani chidziwitso cha ana ndi kupulumutsa nthawi, imene si kokwanira. ндакатуло Зименези зиматандиза апхунзици куламулира ана, чифуква палибе мунту ахоза куфотокоза чофуника му мизере очепа, нгати изо сизинали бвино зинту зофуника.

Синквейн кулемба мбири?

Choyamba muyenera kusankha mutuwo. Зилекени Мвачитсанзо, нхондо. Kenako, muyenera kulemba ndakatulo pa dongosolo. Chitsanzo cha cinquain amenewa:

Nkhondo.

Анханза, вамагази.

Купха, кувононга, зовава.

Нхондо кумабверетса чисони м’нюмба илийонсе.

Нханза.

Задзидзидзи синквейн, vuto lalikulu kwa njira

Cinquain anaonekera mu America pa chiyambi cha zaka mazana makumi awiri chifukwa potengera chikhalidwe cha Japanese. Patapita kanthawi iye anayamba kumwedwa maphunziro monga njira yabwino patsogolo mawu ophiphiritsa, amene amathandiza kwa kanthawi kochepa Mokhumbira. Чолинга ча ичи нджира — кутандиза опхунзира бвино кумветса нханийо.

Kujambula phunziro cinquain

mafotokozedwe Stepwise wa njira imeneyi:

1. Mau oyamba zofunika kukhazikitsa cinquain.

2. Кулемба ндакатуло именейи па нхани илийонсе нди маламуло онсе.

3. Powerenga ena cinquain (ngati mukufuna).

Нгати вопхунзира сакуфуна кугавана ндакатуло авонди зонсе, ндие ину сайенара кукакамиза изо. Chinthu chachikulu kuti ana asanaganize mmene kuti cinquain. Китай chirichonse нди секундале.

ntchito awiri

mphindi zochepa выделенный kwa mwana aliyense kulenga cinquain. Ndiye iye ndi gulu mnzake ananenanso ndakatulo awiri, amene onse anali kuyembekezerera. Zimenezi zimathandiza kuti atenge katundu zakuthupi. Njira imeneyi amafuna kuti ophunzira anamvera anzake ndipo anatenga kuchokera cinquain maganizo amene ali mu nyimbo ndi zawo. Монга уламулиро, изо амапанга мцуцо, амене Комабе, кути атандизе ана.

ЧИТСАНЗО ква сайанси чихалидве

Pangani cinquain анту? Палибе мосавута. Ангофуника бвино нханийи, ндиено зонсе зидзахала. Tiyeni tione chitsanzo.

Мунту.

Вололера, Вападера.

Нди мойо, купума, нтчито.

Общество wapangidwa ndi anthu.

Человек разумный.

Zimafunik kulenga cinquain

ndakatulo imeneyi iyenera kulembedwa zoletsedwa ndi malamulo:

Сшивание № 1 — mutu cinquain — lili ndi mawu (kawirikawiri nauni kapena puronauni). Izo ziyenera tisonyezeni chinthu (kapena chinthu), umene kutchulidwa.

Прошивка № 2 — авири маву (причастие замбири капена прилагательные). Iwo ayenera kufotokoza khalidwe la chinthu kapena zizindikiro, zinthu m’dzina la cinquain.

Сшивка № 3 — лили нди атату капена куньозедва причастие мнени. Iwo amalankhula za phunziro lililonse zochita. Ана, kuyesera kuti muganize momwe kuti cinquain, zovuta zambiri uka panthawi imeneyi.

Мзере намбала 4 — алиенсе маву. Iwo pazikhalanso maganizo anuanu za zinthu cinquain mlengi kapena malo nkhani mu mutu wa ndakatuloyi.

Мзере намбала 5 — маву нди зимене мвачидуле капена куфотокозера зили нханийи. Monga ulamuliro, ndi nauni, ndi imene wophunzirayo akufotokoza maganizo ake ndi mayanjano.

Cinquain нди нтчито йофуна куланда чума ндипо мудзиве замбири маву, кути мвана ангате куфотокоза мвачидуле нди кубвереза.

Коди кулемба ndakatulo mu zamoyo?

Choyamba, muyenera kumvetsera zolankhula mphunzitsi m’kalasi. Качивири, м’пофуника куверенга гаво лонсе ла буку палембедва зинту анкафуна. Pambuyo pake, aliyense akhoza kulemba cinquain zamoyo. Зимахала мотере:

Копытные нгахали.

Воконгола, амене мумасангалала.

Мсипу, мтунду, туло.

Парнокопытные кудьета зомера.

Ньяма.

Nsonga

Malangizo kwa chilengedwe cha chotero ndakatulo:

1. Mu gawo loyamba mukupemphedwa kulemba cinquain pa nkhani, imene ophunzira kuwadziwa bwino.

2. Poyamba, polenga ndakatulo imeneyi ankaganiza nthunzi kapena gulu ntchito, ndipo patapita kanthawi ndi kale zotheka kuyamba chotero ntchito palokha yachokera.

3. zokonda zapatsidwa kwa cinquain amene amapereka zambiri yodalirika za mbali zina za nkhaniyi. Wophunzira zikuchokera ndi ndakatulo, m’pofunika kulimbikitsa. Zimakhala zovuta kwambiri makamaka amene akufunira ana cinquain mu mbiriyakale, ndipo izi ziyenera n’komwe.

Н’чифуква чияни зиматандиза кулемба синквейн?

Коди зоцатира акуфунафуна пхунзици? Kukula choyamba ntchito yophunzitsa ana (chidziwitso, kulankhula, munthu, ndi zolimbana), mapangidwe luso pamodzi, kuphunzira za kuphunzitsa ndi ntchito kafukufuku. Cinquain amathandiza kukwaniritsa zonse zolinga izi.

Poyamba, ntchito angathe kuchitidwa mu magulu, ndiye awiriawiri, ndipo potsiriza yekha. ана kuphunzira mawu atsopano ndi mawu m’Matchalitchi kulowa ndi kukhazikitsidwa kwa bwana. Pa nthawi yomweyo pali kufunik kwa kusonyeza khalidwe lawo chinachake, kufotokoza maganizo, kupanga maganizo pa nkhani zina.

читсанзо китай

Асукулу кусангалала мтунду ва нтчито, иво анаямба куямбитса улуси заво кунготи малире. Комабе, изо зонсе зикудалира муйенара синквейн нхани зимене амапунзира ку нхани зимене. Koma ophunzira ambiri mukufuna kulemba ndakatulo amenewa pa ulusi lotayirira. Амбири амафуна синквейн «Баня». Коди кулемба изо? Inde, tangoganizani za banja lanu, abale, kenako pansi kwa malonda. Tiyeni tione chitsanzo.

Баня.

Дружелюбный, вампхамву.

Живой Тандизо, Тандизо.

Банджа нди село чихалидве.

Ачибале.

Luso, zimene ziyenera kukhala wophunzira

Ntchito kukafola ndakatulo amenewa — njira yabwino mwachidule zosiyana. Sukulu ayenera kudziwa bwino mutu akufuna, kukhala ndi maganizo a kulenga ndi maganizo anuanu. Komanso, ayenera kupeza mfundo maphunziro mfundo zofunika kwambiri ndi mwachidule.

Кутандиза читукуко ла маталенте

Аньямата ахоза куленга синквейн кусукулу капена кунюмба. Njira imeneyi zimathandiza inu mumvetsa mfundo zikuluzikulu za malamulo ndi matantauzo a nkhani yokonzedwa. Izi ndi переосмысление kulenga zakuthupi, amene amathandiza ena ophunzira kukhala luso lawo. Aliyense mphunzitsi, safuna kukhala ndi nthawi, ntchito njira imeneyi m’makalasi awo. Цопано ину мукудзива момве кути синквейн. N’zosavuta ndi mosavuta aliyense. Панхании, монга квина, м’пофуника кумапето. Ndi wophunzira aliyense latsopano cinquain mosavuta zidzaonjezedwa kwa yokonza ndakatulo amenewa. Ophunzira ambiri akudandaula kuti ntchito imeneyi ndi koposa mphamvu zawo, koma ndi mawu opanda pake, kungosonyeza kuti mwanayo aulesi safuna wofufuza nkhani. Ndipo ana ayenera kuphunzitsa makampani ndi kuwafotokozera kuti nthawi zonse muyenera kukhulupirira mwa iwo wokha, ndiye onse ayenera kutuluka.

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts