Темп в литературе это: Обучение выразительному чтению: темп, ритм, интонация

Дополнительное образование, центр развития межличностных коммуникаций

В литературе ритм — это действия, которые совершают персонажи, и то, что с персонажами происходит. Вот прочтите, как пример, отрывок из книги «Вафельное сердце» Марии Парр

«После обеда в первый день летних каникул мы с Леной провели между нашими домами канатную дорогу. Переправиться первой, как всегда, решила Лена. Она бесстрашно забралась на карниз, двумя руками схватилась за веревку, а босые ноги закинула наверх, сцепив их в замок. Тут я понял, что она вряд ли сумеет остаться в живых. Пока она карабкалась в сторону своего дома, все дальше и дальше от нашего окна, я не дышал. Лене скоро девять, и у нее сил поменьше, чем у тех, кто немного побольше.

Примерно на середине пути ее ноги, прошуршав веревке прощальное «ш-ш-шур», соскользнули вниз. И вот Лена болтается на высоте второго этажа, цепляясь за веревку только руками. У меня громко застучало сердце.

— Ой, — сказала Лена.

— Вперед! — крикнул я.

Двигаться вперед не так легко, как могут подумать некоторые, которые пялятся из окна, было мне разъяснено.

— Тогда виси! Я тебя спасу.

У меня вспотели ладони, так я думал. Я только надеялся, что у Лены они по-прежнему сухие. Страшно представить, если она грохнется с высоты второго этажа. Тут я и сообразил про матрас.

И пока Лена висела изо всех сил, я стащил с кровати папы и мамы матрас, вытянул его в коридор, столкнул вниз по лестнице, пропихнул в тесную прихожую, распахнул дверь на улицу и поволок его вниз в сад. Это был ужасно тяжелый матрас. Походя я сшиб фотографию прабабушки, и она разбилась вдребезги. Но лучше уж чтоб она разбилась, чем Лена.

По Лениным гримасам я понял, что когда я наконец появился в саду, она как раз собиралась падать.

— Ползаешь как черепаха, — просипела она сердито.

Две черные косички топорщились на ветру где-то в вышине.

Я притворился, что ничего не услышал. Зависла она точно над живой изгородью. Пришлось мне положить матрас туда же. На изгородь. Не было смысла класть его в другое место.

Теперь Лена Лид смогла наконец расцепить руки и шлепнуться вниз, как перезревшее яблоко. Она приземлилась с мягким хрустом. Два куста в живой изгороди сломались мгновенно.

Я тихонько вздохнул. Сердитая Лена бушевала, выпутываясь из колючих веток испорченной изгороди.

— У, черт! Все ты, Трилле, виноват, — сказала она, выбравшись целая и невредимая»

Легкий и незамудренный язык, вначале спокойная и последовательная манера повествования, событие настолько яркое, что сразу цепляет читателя. Сейчас перед нами разобьётся ребенок! Конфликт выражается через внутренне переживание героя. Ритм тут увеличивается в зависимости от того, с какой скоростью происходят действия в произведении.

Как же нам научиться управлять ритмом? Есть хорошее сравнение, о котором можно рассказать: текст — организм (тело), существительные — скелет, глаголы — мышцы, прилагательные — жировые отложения. Чем быстрее ритм, тем более «стройным» и «спортивным» становится текст.
Чтобы ритм текста стал более динамичным, следует использовать меньше прилагательных и больше глаголов. Главное не переусердствовать. Можно увеличить ритм короткими предложениями. Ну а если же в сюжете вам нужно замедлить – добавьте описания и обратить больше внимания на детали.
Чтобы не утомить читателя слишком быстрой сменой действий или, наоборот, слишком длительным повествованием, стоит соблюдать баланс. В хорошо выстроенном сюжете динамичные сцены чередуются со статичными, позволяя человеку по ту сторону книги не слишком расслабляться и не слишком уставать от погони за сменой действий.

Если ритм — это действие вовне, то темп — это внутреннее напряжение. Допустим: многодетная мама едет с работы, сидит в вагоне метро, детей из школы нужно забрать в 18.00 Но она задержалась  (произошел сбой и поезда не ехали) Уже 17.45 И на месте она будет только через пол часа. Внешне все спокойно, но внутри она мечется.

Темпом считаются внутренние переживания, сомнения, а также душевные метания героев, возникающие под воздействием внешних раздражителей.

Темп в сочетании с ритмом — темпоритм.
Но учтите, каждый автор сам решает, каким он будет.

21 Апреля 2022

Темп повествования в прозе | Счастье слова

Неверно заданный темп повествования приведёт к ямам в композиции, ломаному ритму и в итоге к полному авторскому провалу. Литературное произведение не состоится.

Олег Чувакин

Человек. Автор. Редактор. Пишет себе и людям

Самый быстрый темп повествования (я называю его музыкальным термином presto) обнаруживается в анекдотах и коротких народных сказках. Авторы сочинений в этих жанрах практически не останавливаются на художественных деталях, не залезают в психологизмы, диалоги дают максимально кратко, а действия прописывают в одну строку, а то и вовсе их снимают: хватает реплик. Жанровое содержание предопределяет предельно краткую литературную форму: невозможно представить, чтобы анекдот рассказывался на протяжении целого обеда, а сказка читалась ребёнку всю ночь.

Повествовательный темп помедленнее, что-то вроде allegro, характерен для очень коротких и коротких рассказов, для фельетонов, юморесок. Скорый темп повествования мы находим у многих авторов юмористической и сатирической прозы: у молодого Антона Чехова, производившего газетные вещицы, по его выражению, «наотмашь», у Михаила Шевлякова, автора выдающейся книги «Русские остряки и остроты их». Деталь при таком темпе подаётся даже не в одной фразе, а в двух-трёх словах, в характерах героев вычленяется лишь самое главное, отвечающее сюжету и доказываемой идее, автор мыслит строго сценически. Проза малых форм своею сценичностью сближается с театром и кинематографом.

Рассказчики, выдававшие не ряд сценок, но полноценные истории, писали уже на границе быстрого темпа и среднего. Таковы Марк Твен и О. Генри. Чуть медленнее (и длиннее, и психологичнее) писал рассказы Ф. С. Фицджеральд. Его романы, особенно «Ночь нежна», написаны уже в темпе «не спеша».

Небольшим эссе, написанным отнюдь не для того, чтобы размазывать кашу по тарелке, тоже отвечает скорый темп.

Своё эссе «Выбора нет», предельно сжатое, я подчинил быстрому темпу, несмотря на то, что содержание его представляет собой квинтэссенцию моей жизненной и писательской философии. Когда поставлена задача сказать главное, только его и говоришь; содержание не даёт форме растечься. Рассказы, художественно иллюстрирующие тему эссе, я пишу в умеренном темпе.

Три в одном: писатель, редактор, литобработчик

Коснитесь карандашика: он живой! Олег Чувакин выправит, обработает, допишет ваши рассказы, сказки, повести, романы; робкие наброски превратит в совершенный текст. 29 лет практики (с 1994). Олег разберёт ваши ошибки и недочёты, даст полезные советы и научит им следовать. Поднять слабый черновик до подлинно литературного уровня? Будет сделано!

Умеренный темп повествования, я называю его andante, встречается в большинстве литературных текстов девятнадцатого, двадцатого веков и современности. Примеров отыщется немало в реалистической и приключенческой литературе.

Дюма, Жюль Верн, Луи Буссенар, Джек Лондон, Конан-Дойль, Ричард Олдингтон, Синклер Льюис, Ирвин Шоу, У. С. Моэм, Ромен Роллан, многие авторы советской школы (Воробьёв, Сёмин, Абрамов, Солоухин и другие) придерживались среднего темпа повествования. Умеренный темп характерен для романов Лимонова; тот же Лимонов строчил рассказы в довольно быстром темпе, allegro moderato.

Средний темп предпочитали именитые фантасты: Герберт Уэллс, Джон Уиндем, Клиффорд Саймак, Роберт Хайнлайн, Терри Гудкайнд, Александр Беляев, Иван Ефремов. На границе быстрого и среднего темпа написаны повести Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков» и рассказы разных лет, к примеру, «Детская площадка» и «Вельд». Средним темпом, сползающим в медленный, написаны романы «Зелёные тени, Белый кит», «Смерть — дело одинокое» и др. Искусственно, при помощи замедления темпа, Брэдбери, прозаик не романного мышления, растянул сюжеты маленьких повестей до квазироманных полотен.

Умеренный темп универсален и отвечает содержанию литературных произведений различных жанров и поджанров. Средняя скорость позволяет писателю развернуться с детализацией, погрузиться довольно глубоко в психологию героев и, взявшись за роман как за теорему (выражение Ф. Саган), блестяще последнюю доказать. Темп анданте подразумевает относительную неторопливость, рассудительность в повествовании, даёт возможность отвлечься от основных сюжетных линий и раздвинуть содержательные рамки произведения.

Медленный темп повествования, lento, характерен в основном для крупных эпических произведений. Роман-эпопея «Война и мир» Толстого написан темпом медленнее умеренного: читатели эпохи «Твиттера» едва ли в силах прорваться через кордон реплик Анны Павловны Шерер и князя Василия, поставленный в самом начале. Виктор Гюго и его литературная наследница Айн Рэнд повествовали на границе медленного и очень медленного темпа. Иван Тургенев медленно писал рассказы, зато в романах двигался средним темпом, сближаясь в том с Мопассаном, обогнавшим учителя своего Флобера, автора довольно медленного.

Наиболее медленным, широким темпом, largo, отличаются модернистские романы, наполненные потоком сознания. Одну деталь одного события, даже одной сцены (фрагмента события) автор может крутить перед собою и перед читателем бесконечно. За этой деталью является следующая, и нет им конца. Примеры: «Улисс» Джойса и любой роман Пруста. За сюжетную бездейственность Ортега-и-Гассет называл произведения Пруста бесхребетными.

Любопытный пример медленного темпа — роман Набокова «Дар». Это два в одном: здесь изнутри показан творящий писатель, жизнь которого проходит тоже в медленном темпе. Мало того, этот писатель пишет о другом писателе!

Ровен ли темп повествования на протяжении всего произведения?

Темп повествования нельзя считать стабильным; мышление константами в литературе опасно, ибо удушает творчество.

Темп может меняться — точно так, как это происходит в музыкальной пьесе, в сонате ли, в сюите ли, разделённой на части. Разумеется, в короткой сказке недопустимо замедлять темп или резко ускорять. Но для произведений крупной формы, для повестей и романов, перемена темпа оправдывается сменой сцены, сюжетным поворотом, разрешением ключевого конфликта. В этих местах не одному автору, но и читателю хочется закрыть книжку, передохнуть.

Композиционные методы ускорения и замедления темпа в литературном произведении

Существуют специальные композиционные приёмы ускорения и замедления темпа.

Не спешите заказать редактуру. Не швыряйтесь деньгами. Сначала покажите свой рассказ или отрывок романа

Кому показать рассказ или роман? Писателю! Проверьте свой литературный талант. Разбор рукописи объёмом до 33333 знаков за сутки.

Признаками ускорения либо замедления темпа в литературе являются композиционные переходы внутри сцен или таковые переходы в эпизодах, главах, частях.

Это не значит, что темп романа вдруг поскачет подобно темпу анекдота. Это значит, что вместо andante автор перейдёт к allegro moderato. Форма литературного произведения всё же отличается от формы музыкальной пьесы.

Смена прошедшего времени на настоящее ускорит темп. Настоящее время приблизит сцену и значительно ускорит темп повествования. Далее, при обратной грамматической смене времени, темп вернётся к предыдущему andante.

Смена длинных предложений на рубленые фразы ускорит темп. (Такой вариант эффектен для завершения главы или ключевого эпизода: короткая фраза подводит черту либо внезапно открывает новый конфликт, новое обстоятельство и понуждает человека читать дальше.)

Вставка в сцену диалога, особенно короткого, с рваными репликами, конфликтного, ускорит темп.

Смена вступительной сцены сценой прямого действия ускорит темп.

Композиционный переход от действия к философскому отступлению, к авторскому рассуждению замедлит темп.

Введение потока сознания замедлит темп.

Историческое отступление существенно снизит темп.

История внутри истории тоже снизит темп повествования.

Какой темп повествования выбрать?

Чрезмерно медленный темп повествования там, где он как таковой сюжетно и композиционно разрушителен, вызовет у читателя приступ зевоты.

Чрезмерно быстрый темп помешает автору написать по-настоящему глубокое произведение, задаст ломаный ритм повествования и отнимет у читателя интерес к тексту.

Чем глубже погружается автор в историю, чем больше света он пускает по самым дальним уголкам, тем медленнее будет темп повествования.

Поверхностное изложение будет означать снижение детализации, смазанные описания и относительно быстрый темп, выше среднего. Последнее характерно для романов Джоан Роулинг (тем не менее толстых).

Если вы знаете точно, что на выходе у вас будет не рассказ, а роман, вы возьмёте медленный или умеренный темп. Содержание само вам подскажет, герои сами направят вашу руку.

Если вы не знаете точно, что затеваете, рассказ или роман, вы рискуете ошибиться с темпом. Я сам не раз так ошибался — задумывал рассказ, на выходе получал большую повесть. Ошибаться не страшно; страшно другое — быть лентяем, лодырем. Я садился и переписывал, замедлял темп, дополнял текст, засыпал ямы. Мои герои соглашались со мной. Им нужна была ровная дорога.

Темп нельзя выбрать. Он задаётся содержанием. Если автор с трудом представляет себе содержание текста, который взялся писать, он неизбежно столкнётся с повествовательными трудностями. Он может взять слишком медленный темп — такую ошибку допускают авторы фэнтези, и чересчур скорый — так строчат свои романы авторы бульварных фантастических боевиков и литРПГ. В последнем случае автор уподобляется читателю и «проглатывает» целые сцены. Разумеется, это недопустимо, это антихудожественно. Романные сцены следует разворачивать, иначе вместо романного сочинения перед читателем окажется романное изложение.

Непонимание литературной формы, отвечающей задуманному содержанию, тоже приводит к серьёзной ошибке с изначальным определением темпа. Эпическое произведение, состоящее из нескольких томов, не пишут в скором темпе анекдота, короткой сказки или эссе, чей объём — несколько абзацев. Эпос предполагает доскональное знание описываемого мира — отсюда и глубокое погружение автора в фактический материал, прорисовка всевозможных подробностей, передача внутреннего мира героев, обстоятельность, кристальная ясность в самых сложных описаниях, психологизмы, развёрнутые на целые страницы. Эпическое произведение — не одна теорема, а целый учебник теорем. Наскоком их не докажешь. Толстой ухлопал семь лет на «Войну и мир», а Айн Рэнд писала «Атланта» двенадцать лет, пусть и с перерывами. Размеренное философичное повествование в эпосе создаёт особую атмосферу доверия между автором и читателем. Когда автор столько знает, когда автор выводит вдохновляющую философию, читатель преклоняется перед ним.

Живые уроки писательской правки

Коснитесь рожицы: она живая! Научитесь править свои рассказы у редактора. Обучение только на ваших текстах. Никаких теоретических лекций и курсов. Чистая практика. Уроки правки с пояснениями, указаниями и образцами. Олег Чувакин подскажет, как развить ваши задумки. Он зарядит сюжетные ружья, а вы пальнёте!

Медленным темпом пишутся и содержательные романы, не претендующие на полку с классикой. Стиг Ларссон вёл три тома «Миллениума» темпом гораздо медленнее среднего. Он писал с дотошностью опытного журналиста-расследователя. Иные критики и редакторы сердились на него: мол, как можно столько всего тащить в романы! Можно. Когда содержание это оправдывает, тогда можно. Романы получились и неповторимыми, и увлекательными. Их мировая популярность возникла именно от увлекательности, от знания автором мельчайших деталей, от умения описать их, показать их читателю. Так возникает эффект присутствия. Выньте крупицы мельчайшего детективного знания из книг Ларссона — и от содержания останется голая схема. Попытка другого шведского автора, Давида Лагеркранца, написать продолжение к «Миллениуму» была обречена на провал. Во-первых, Лагеркранц не изучил тему так же досконально, как Ларссон; во-вторых, Лагеркранц не умел писать медленно: он слишком спешил и иных персонажей скорее по-журналистски штамповал, нежели литературно выводил. Есть и в-третьих: «продолжатель» не любил этих героев так, как любил их Ларссон. А героев нельзя не любить. Знанием теории композиции любовь не компенсируется.

Любите своих героев. Шагайте с ними в одном темпе.

© Олег Чувакин, 18 марта 2023

💝  136

Понравилось? Поделитесь с друзьями!

Чувакин Олег Анатольевич — автор рассказов, сказок, повестей, романов, эссе. Публиковался в журналах и альманахах: «Юность», «Литературная учёба», «Врата Сибири», «Полдень. XXI век» и других.

Номинант международного конкурса В. П. Крапивина (2006, Тюмень, диплом за книгу рассказов «Вторая премия»).

Лауреат конкурса «Литературная критика» (2009, Москва, первое место за статью «Талантам надо помогать»).

Победитель конкурса «Такая разная любовь» (2011, «Самиздат», первое место за рассказ «Чёрные снежинки, лиловые волосы»).

Лонг-листер конкурса «Книгуру» (2011, Москва, детская повесть «Котёнок с сиреневыми глазами»).

Призёр VII конкурса имени Короленко (2019, Санкт-Петербург, рассказ «Красный тоннель»).

По его эссе «Выбора нет» выпускники российских школ пишут сочинения о счастье.

Помощь писателям

Олег Чувакин. Прозаик. Редактор. Литературный обработчик. Вдохновитель

Не стесняйтесь правды жизни. Не беритесь за книгу в одиночку. Бородатый прозаик выправит, перепишет, допишет, сочинит за вас рассказ, сказку, повесть, роман. Удивите читателей волшебными образами и великолепным стилем. Хотите всё сделать сами? Олег научит, Олег покажет, Олег вдохновит!

Олег Чувакин рекомендует начинающим писателям:

Памятка пишущему

Садишься за письменный стол с намерением сочинять? Намерение похвальное! Писать книги — верная дорога к богатству и славе.

Как заставить себя писать каждый день. Топ-5 способов

Не можешь заставить себя писать каждый день? Литературная совесть ест тебя поедом? Не огорчайся! Знай: есть пять способов решить мучительный вопрос.

Творческий метод писателя

Творческий метод писателя. От Чехова до Вудхауза, от Сименона до Саймака. Расскажите и вы о своём подходе!

Продать рассказ. Урок литературной экономики

Экономика рассказа. Как продать рассказ и кому? Сколько за это заплатят? Выгодно ли производить литературу?

Есть ли у меня писательский талант?

Как узнать, имеет ли человек писательский талант? Есть ли точный ответ на этот вопрос? Да, есть.

Легко ли писать книги?

Писать книги. Легко ли это? Сел за стол, открыл ноутбук, набарабанил сколько-то тысяч знаков — рассказ готов, опубликовать его! Так можно? Нет. Но все думают, что можно.

Как создать сюжет. Оригинальный. Захватывающий

Как создать увлекательный сюжет? Как вывести в книге героя, которого непременно полюбит публика? Как написать захватывающую историю и искупаться в лучах славы?

Двух причин написать роман нет. Зато есть одна

Единственная причина, по которой тебе следует написать роман, — необходимость сказать что-то людям. Ты должен это сказать. Ты садишься за стол и пишешь.

Как стать писателем? Никак. Писателем надо родиться

Как становятся писателями? Никак. Ими рождаются. У вас нет ни слуха, ни гибкости пальцев? Оставьте в покое скрипку. Нет тяги к литературе и отсутствует «ген грамотности»? Сожгите свою писанину.

Мои советы начинающим писателям

Полезные советы начинающим писателям. Как приучить себя к систематическому литературному труду и добиться красоты слога. Как перестать мучиться и начать творить.

Как научиться писать свои истории

Научиться писать свои истории несложно. Усаживаетесь в кресло, заносите пальчики над клавиатурой… Уже слышали такие советы? Над вами подшутили! Есть правила, без которых историю не написать.

Темп повествования в прозе

Неверно заданный темп повествования приведёт к ямам в композиции, ломаному ритму и в итоге к полному авторскому провалу. Литературное произведение не состоится.

Олег Чувакин

Он любит летний лес, зимние сугробы, медленное чтение и сочинение рассказов. Научитесь создавать прекрасные литературные тексты вместе с ним!

Олег помогает писателям. Новичкам и старичкам. Он умеет и может многое. Выберите свою страницу. Счастливой прогулки по «Счастью слова»!

Литература | Определение, характеристики, жанры, типы и факты

Ключевые люди:
Лаура г-н У.Х. Вирджиния Вульф Сэмюэл Тейлор Кольридж Мэтью Арнольд
Связанные темы:
английская литература Французская литература Африканская литература роман Американская литература

Просмотреть весь связанный контент →

литература , совокупность письменных произведений. Это имя традиционно применялось к творческим произведениям поэзии и прозы, отличающимся намерениями их авторов и предполагаемым эстетическим совершенством их исполнения. Литература может быть классифицирована по различным системам, включая язык, национальное происхождение, исторический период, жанр и тематику.

Для исторической обработки различных литератур в пределах географических регионов, см. такие статьи, как африканская литература; африканский театр; океаническая литература; западная литература; Среднеазиатское искусство; искусство Южной Азии; и искусства Юго-Восточной Азии. Некоторые литературы рассматриваются отдельно по языку, по нации или по специальной тематике (например, арабская литература, кельтская литература, латинская литература, французская литература, японская литература и библейская литература).

Определения слова в литературе обычно носят круговой характер. В 11-м издании Коллегиального словаря Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary литература рассматривается как «сочинения, имеющие превосходную форму или выражение и выражающие идеи, представляющие постоянный или всеобщий интерес». Критик 19-го века Уолтер Патер называл «воображаемую или художественную литературу» «расшифровкой не простого факта, а факта в его бесконечно разнообразных формах». Но такие определения предполагают, что читатель уже знает, что такое литература. И действительно, его центральный смысл, по крайней мере, достаточно ясен. Происходит от латинского littera , «буква алфавита», литература — это, прежде всего, совокупность письменности человечества; после этого это совокупность письменных принадлежностей, принадлежащих данному языку или народу; тогда это отдельные части письма.

Послушайте, как Клинтон Террелл делится своим опытом перехода из одиночной камеры в Калифорнийский университет в Беркли. Употребление слова при написании при описании литературы само по себе вводит в заблуждение, ибо можно говорить об «устной литературе» или «литературе дописьменных народов». Искусство литературы не сводится к словам на странице; они там исключительно из-за ремесла письма. Литературу как искусство можно описать как организацию слов, доставляющую удовольствие. Тем не менее посредством слов литература возвышает и трансформирует опыт за пределы «простого» удовольствия. Литература также более широко функционирует в обществе как средство как критики, так и утверждения культурных ценностей.

Викторина «Британника»

Литературные термины: викторина

Редакторы Британской энциклопедии

Литература — это форма человеческого самовыражения. Но не все, что выражено словами, даже если они систематизированы и записаны, считается литературой. Те сочинения, которые носят преимущественно информативный характер — технические, научные, публицистические — будут исключены из разряда литературы большинством, хотя и не всеми, критиками. Однако некоторые формы письма повсеместно считаются принадлежащими литературе как искусству. Отдельные попытки в этих формах считаются успешными, если они обладают чем-то, называемым художественным достоинством, и неудачными, если они этого не делают. Природу художественных достоинств труднее определить, чем распознать. Писателю даже не нужно стремиться к ней, чтобы достичь ее. Напротив, научное изложение может иметь большую литературную ценность, а заурядная поэма — никакой.

Наиболее чистой (или, по крайней мере, наиболее интенсивной) литературной формой является лирическая поэма, а за ней идут элегические, эпические, драматические, повествовательные и пояснительные стихи. Большинство теорий литературной критики основывается на анализе поэзии, потому что эстетические проблемы литературы представлены там в самой простой и чистой форме. Поэзия, не состоящая в качестве литературы, называется вовсе не поэзией, а стихом. Многие романы — конечно, все великие романы мира — это литература, но есть тысячи, которые таковыми не считаются. Большинство великих драм считаются литературой (хотя китайцы, обладатели одной из величайших мировых драматических традиций, считают свои пьесы, за немногими исключениями, не имеющими никаких литературных достоинств).

Оформите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту.

Подписаться

Греки считали историю одним из семи искусств, вдохновленным богиней, музой Клио. Все классические исторические обзоры мира могут служить благородными образцами литературного искусства, но большинство исторических работ и исследований сегодня пишутся не с преобладанием литературного совершенства, хотя они могут обладать им, так сказать, случайно.

Эссе было когда-то намеренно написано как литературное произведение: его тематика была сравнительно второстепенной. Сегодня большинство эссе пишется как описательная, информативная журналистика, хотя все еще есть эссеисты в великой традиции, которые считают себя художниками. Теперь, как и в прошлом, некоторые из величайших эссеистов являются критиками литературы, драмы и искусства.

Некоторые личные документы (автобиографии, дневники, мемуары и письма) считаются величайшей мировой литературой. Некоторые экземпляры этой биографической литературы были написаны с мыслью о потомстве, другие — без мысли о том, что их прочитает кто-либо, кроме автора. Некоторые написаны в изысканном литературном стиле; другие, написанные на специально разработанном языке, завоевывают себе репутацию литературы благодаря своей убедительности, проницательности, глубине и размаху.

Многие работы по философии относятся к литературе. Диалоги Платона (4 век до н.э.) написаны с большим повествовательным мастерством и в прекраснейшей прозе; Медитации римского императора Марка Аврелия 2-го века представляют собой собрание явно случайных мыслей, и греческий язык, на котором они написаны, эксцентричен. Однако и то, и другое считается литературой, а рассуждения других философов, древних и современных, таковыми не являются. Некоторые научные работы остаются литературой еще долго после того, как их научное содержание устарело. Это особенно верно в отношении книг по естественной истории, где элемент личного наблюдения имеет особое значение. Отличным примером является 9 Гилберта Уайта.0021 Естественная история и древности Селбурна (1789 г.).

Ораторское искусство, искусство убеждения, долгое время считалось великим литературным искусством. Например, известно ораторское искусство американских индейцев, в то время как в классической Греции Полимния была музой, посвященной поэзии и ораторскому искусству. Великий римский оратор Цицерон оказал решающее влияние на развитие стиля английской прозы. Геттисбергское обращение Авраама Линкольна известно каждому американскому школьнику. Однако сегодня ораторское искусство чаще воспринимается как ремесло, чем как искусство. Большинство критиков не признало бы рекламный копирайтинг, чисто коммерческую литературу или сценарии для кино и телевидения в качестве общепринятых форм литературного выражения, хотя другие горячо оспаривают их исключение. Критерием в отдельных случаях, казалось бы, является непреходящее удовлетворение и, конечно же, истина. Действительно, классифицировать литературу становится все труднее, ибо в современной цивилизации слова повсюду. Человек подвержен непрерывному потоку общения. Большинство из них мимолетны, но кое-где — в журналистике высокого уровня, на телевидении, в кино, в коммерческой беллетристике, в вестернах и детективах, в простой описательной прозе — некоторые произведения почти случайно достигают успеха. эстетическое удовлетворение, глубина и актуальность, которые дают ему право стоять рядом с другими образцами литературного искусства.

О повествовании: литературный блог

Мы много говорили о том, как повествование создает различные темпы для различных эффектов, сдвигая относительные «скорости» времени рассказа и времени дискурса. Например, растяжка , более известная в кино как замедленная съемка , возникает, когда время дискурса кажется намного длиннее, чем время рассказа (например, действие, длящееся три секунды, описывается в мельчайших подробностях в длинном абзаце, как в этом отрывок из великого романа Джозефа Конрада Секретный агент (1907):

Мистер Верлок этого не видел. Он лежал на спине и смотрел вверх. Он увидел частью на потолке, частью на стене движущуюся тень руки со сжатой ладонью, держащей разделочный нож. Он мерцал вверх и вниз. Его движения были неторопливыми. Они были достаточно неторопливы, чтобы мистер Верлок узнал конечность и оружие.

Они были достаточно неторопливы, чтобы он мог в полной мере осознать значение предзнаменования и ощутить аромат смерти, поднимающийся в его горле. Его жена сошла с ума — убийственно помешалась. Они были достаточно неторопливы, чтобы первый парализующий эффект этого открытия прошел, прежде чем появилась решительная решимость выйти победителем из ужасной борьбы с этим вооруженным сумасшедшим. Они были достаточно неторопливы, чтобы мистер Верлок разработал план защиты, включающий бросок за стол и поваливание женщины на землю тяжелым деревянным стулом. Но они были недостаточно неторопливы, чтобы дать мистеру Верлоку время пошевелить рукой или ногой. Нож уже был воткнут ему в грудь. На своем пути он не встретил сопротивления. У Хазарда такая точность. В этот стремительный удар, нанесенный через край кушетки, миссис Верлок вложила все наследство своего незапамятного и безвестного происхождения, простую свирепость века пещер и неуравновешенную нервную ярость века баров. Мистер Верлок, секретный агент, слегка повернувшись на бок от силы удара, скончался, не шевелясь, с бормотанием слова «не надо» в знак протеста. (Джозеф Конрад. Секретный агент . Торонто: Oxford UP, 1998. 262-63.)

Некоторые замечательные примеры того же темпа, но в кино, доступны в этих отрывках из удивительного сериала BBC . Планета Земля (имейте в виду, что это видео содержит некоторые дезориентирующие, быстро мигающие изображения). Или вы можете посмотреть любой фильм Джона Ву: Ву безжалостно и неиронично использует замедленное движение для эмоционального эффекта. Я думаю, что использование замедленного движения — это небольшая ответственность для режиссера. То, что задумано как серьезное и напряженное, легко может выглядеть гротескно (столько неуклюжих выражений лица) или пародийно (сколько существует пародий на эту культовую сцену? Чтобы понять смысл ответа, наберите «9».0021 Огненные колесницы замедленная съемка» в видео Google, и вы поймете, что я имею в виду).

Резюме , известное из фильма как замедленная съемка , представляет собой противоположное временное отношение: когда время рассказа относительно больше, чем время дискурса (например, пять месяцев рассказываются в двух предложениях). Например, следующие предложения за короткое время (несколько секунд чтения) сообщают о том, что Верлоку потребуется не менее минуты, чтобы пройти пешком: быть обманутым топографическими тайнами Лондона, упорно держащимися, без признаков удивления или негодования. Наконец с деловитой настойчивостью он добрался до Площади и направился по диагонали к числу 10.  (Конрад. Там же 14)

Планета Земля дает нам еще одну потрясающую киноверсию. В фильмах часто используется замедленная съемка, чтобы создать впечатление течения времени, но не охватывающего его буквально. В начальных титрах американской версии Карточный домик используется покадровая фотография Вашингтона, округ Колумбия. В фильме Адаптация используется экстремальная покадровая съемка (симуляция), чтобы показать историю мира от появления бактерий до попытка адаптировать Сьюзан Орлеан Похититель орхидей снять фильм. Тот же темп используется для гораздо менее созерцательного эффекта в фильме Стэнли Кубрика « Заводной апельсин » во время сцены втроем с ускоренной перемоткой вперед на мелодию «Увертюра Вильгельма Телля » (более известная связь с телесериалом «Одинокий»). Рейнджер ). Эффект ускорения сексуальной сцены заключается, среди прочего, в том, чтобы лишить ее эротики, чтобы подчеркнуть юмор и, в определенной степени, механическое, почти автоматическое и даже бесчеловечное отношение главного героя к сексу и женщинам. Если вы хотите увидеть сцену, вам придется найти ее самостоятельно!

В сцена , темп, возможный только теоретически в письменных нарративах, но легко реализуемый практически в постановочных или снятых на видео нарративах, время дискурса равно времени рассказа. Очень буквальным примером является фильм « Ник во времени » (1995), один из менее запоминающихся проектов Джонни Деппа, продолжительность которого составляет 90 минут, что соответствует времени рассказа. По идее, это должно добавить триллеру напряженности: не допускается удобная подтасовка времени, мысль о том, что каждая секунда на счету, буквально внушается зрителю. К сожалению, триллер получился довольно тусклым, так что вся система «реального времени» немного потрачена впустую. Ближе всего к этому темпу в письменных повествованиях можно подобраться в отрывках с большим количеством диалогов (где они приближаются к условиям драмы), но даже в этом случае мы никогда не сможем точно знать, сколько времени потребовалось каждому говорящему, чтобы говорить, или как долго они делают паузы между речами и т. д. Тем не менее, мы можем быть более или менее довольны знанием того, что время, которое требуется г-ну Владимиру, чтобы сказать следующее в мире истории, более или менее равно времени, которое требуется для читать на странице:

«Ты умеешь шутить, я вижу…. Все в порядке. Это может оживить ваше ораторское искусство на социалистических съездах. Но в этой комнате для этого не место. Для вас было бы намного безопаснее внимательно следить за тем, что я говорю. Поскольку от вас требуется предоставлять факты, а не вздорные истории, вам лучше попытаться извлечь выгоду из того, что я беру на себя труд объяснить вам. Священный фетиш сегодняшнего дня — это наука». (Конрад. Там же 31).

Думаю, здесь нет необходимости в кинематографическом эквиваленте. Любой непрерывный кадр, сыгранный с нормальной скоростью, даст нам этот сценический темп. Между прочим, писатели нашли всевозможные уловки для имитации «реального времени». Известным примером является оправдание Джеймсом Тербером запятой (строго говоря, ненужной) в «После обеда мужчины прошли в гостиную»: эта запятая «дает мужчинам время, чтобы отодвинуть стулья и встать» (источник: Линн Ферма Ест, стреляет и оставляет , Глава 2). Немного шутливо, но стоит задуматься: замедляя «течение» предложения, запятая как бы приближает время дискурса к времени рассказа.

Затем есть два темпа, которые, строго говоря, имеют нулевую или бесконечную продолжительность (в зависимости от вашего выбора числителя и знаменателя). Во-первых, есть пауза (или ахрония ), в которой рассказ приостанавливается, пока рассказчик дает описание, философствует или что-то еще. В следующем отрывке пауза всерьез начинается со второго абзаца о магазине:

Мистер Верлок, уходя утром, покинул свой магазин, номинально отвечая за своего зятя. Это можно было сделать, потому что дел в любое время было очень мало, а до вечера практически и вовсе не было. Мистер Верлок мало заботился о своем мнимом бизнесе. И, кроме того, его жена была присмотром за его зятем.

Лавка была маленькая, дом тоже. Это был один из тех обшарпанных кирпичных домов, которые существовали в большом количестве до того, как в Лондоне наступила эпоха реконструкции. Лавка представляла собой квадратную коробку с фасадом, застекленным небольшими стеклами. Днем дверь оставалась закрытой; вечером она стояла незаметно, но подозрительно приоткрытой. (Conrad. Ibid. 3.)

Этот темп почти вездесущ в письменных повествованиях, но его трудно преуспеть в кино, за исключением фильмов, которые являются метафизическими. Одним из таких примеров является фильм Александра Пейна «, выборы », когда кадр останавливается, когда Трейси Флик (Риз Уизерспун) находится в середине речи, что позволяет рассказчику (Мэттью Бродерик) дать нам некоторую информацию и предысторию Трейси. Смотрите историю здесь (это кадр из фильма, поэтому, если вам нужна и история, и дискурс, вам придется посмотреть сам фильм: он есть на Netflix, и его стоит посмотреть и как комедию, и как сатиру. пригородной жизни и американской политики).

Обратный темп — это многоточие , где нет дискурса, но (мы можем сделать вывод) некоторое количество времени рассказа. В комиксах мы обнаруживаем это всякий раз, когда сталкиваемся с «желобом» между панелями, и на самом деле то же самое касается фильмов (многоточие между кадрами) и письменных повествований (всегда есть временной интервал между словами, предложениями, абзацами и т. д.). . Однако этот темп становится более интересным, когда время рассказа длинное. Вот переход между главами III и IV в Секретный агент :

Голос миссис Верлок умолк, а выражение ее неподвижных глаз во время долгой паузы становилось все более и более задумчивым и затуманенным. — Удобно, дорогая? — спросила она слабым, далеким голосом. — Мне потушить свет сейчас?

Тоскливое убеждение, что ему не спится, сделало мистера Верлока немым и безнадежно инертным в его страхе темноты. Он приложил большие усилия.

«Да. Потушите это, — сказал он наконец глухим голосом.

Большинство из примерно тридцати столиков, покрытых красными скатертями с белым узором, стояли под прямым углом к ​​темно-коричневой обшивке подземного зала. С низкого, слегка сводчатого потолка висели бронзовые люстры с множеством плафонов, а фрески тянулись плоско и тускло по всем стенам без окон, изображая сцены погони и веселья под открытым небом в средневековых костюмах. Варлеты в зеленых куртках размахивали охотничьими ножами и поднимали высокие кружки с пенящимся пивом. (Конрад. Там же. 60-61.)

Мы знаем из смены обстановки (спальня Верлока в то, что кажется баром), что прошло неопределенное количество времени в течение пространства без дискурса. , но нам требуется несколько страниц, чтобы обнаружить, что прошел «месяц» (75).

About the Author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Related Posts