Выкройка ждуна: подробное описание, видео мастер-класс
Современное искусство сейчас принимает порой, самые причудливые формы. На пике популярности оказываются очень странный вещи. Таким ярким представителем эпохи хайпа и интернет мемов является Ждун. Его по праву можно считать представителем мифологического мира Нидерландских земель нашего времени. Изначально Ждун — это конкурсная скульптура, его создала голландская художница Маргрит ван Брифорт, но в последствии он стал украшением (или несколько ироничным напоминанием об очередях) медицинского центра.
Выкройка ждуна незамысловата – это детали тела и ручки. Как сшить игрушку своими руками и все этапы работы рассмотрим далее в мастер классе.
Выкройку можно скачать совершенно бесплатно она довольно простая, распечатайте ее и дело почти уже сделано! При желании выкройку можно отмасштабировать, если Вы хотите себе серого товарища другого размера.
Вообще Ждун представляет собой достаточно универсальную форму, поэтому если Вы решили завести себе такого друга, можно поэкспериментировать и сделать не только игрушку- ждунчика, но можно сделать себе забавное кресло-мешок или даже грелку на чайник. Есть где разгуляться воображению!
Содержание:
- 1 Материалы и инструменты
- 2 Этапы работы
- 2.1 Выкройка
- 2.2 Материалы для пошива
- 2.3 Раскрой ткани и пошив
- 3 Ждун мини мк выкройка
- 4 Другие выкройки
Материалы и инструменты
Для изготовления мягкой игрушки отлично подойдут такие ткани как бархат, флис или трикотажное полотно. Такой материал будет естественно создавать красивые складки и Ждун получится более натуральным и живым.
Цвет для поделки можно выбрать любой, но «классический» Ждун серого или стального цвета.
Так же заготовьте пару черных бусин подходящего размера для глаз игрушки. Глаза являются немаловажной деталью. У исходного Ждуна они невероятно выразительные и немного печальные. Поэтому если Вы хотите полного сходства, уделите этой детали максимум внимания, ведь именно глаза в сочетании с нелепым носом-хоботом придают мордочке ждунчика неповторимое выражение.
Наполнителем может быть синтепон, синтепух или холлофайбер.
Этапы работы
Далее для Вас приведен мастер класс как бастро и просто сделать для себя или на подарок этого необычного зверька. Пошив не займет много времени и Ждун – это хорошая идея игрушки не только для продвинутых, но и для начинающих рукодельниц.
Видео МК
Выкройка
Как уже говорилось, выкройка Ждуна довольно простая, это три детали — половинка переда и спины игрушки и выкройка для рук. Размер предлагаемой здесь модели игрушки – 35 см.
Материалы для пошива
Для модели Ждуна, показанной в мастер классе была выбрана серая эластичная ткань, в качестве наполнителя синтепон. Также приготовьте нитки в цвет ткани и бусины для глаз.
Раскрой ткани и пошив
Возьмите выбранный отрез материала, сложите пополам, изнаночной стороной вверх. Убедитесь, что все детали выкройки помещаются на полотне. Чтобы сшить куклу в натуральную величину, используйте предлагаемые здесь выкройки. Закрепите аккуратно швейными булавками лист с выкройками, чтобы они не скользили по ткани.
Далее прошиваем на машинке (прямо по листу бумаги) мелким швом в том месте выкройки, где у нас нос и спина, а также полностью руки. Таким образом мы сразу сшиваем половинки этих деталей. Затем аккуратно отрываем бумагу от ткани и уже по контуру вырезаем из бумаги выкройки переда и спины Ждуна. Не забывайте оставлять припуски для шва.
Затем совмещаем выкройки основных деталей с уже проложенной строчкой и дорисовываем на ткани ручкой оставшиеся очертания. Далее необходимо вырезать все детали. Там, где уже проложены швы отступите достаточное расстояние, чтобы в дальнейшем шов не разошелся, особое внимание уделите пальчикам Ждуна.
После этого можно уже приступить к сшиванию основных деталей. Для этого булавками скрепите их по уже проложенному шву, чтобы все было ровно. Далее прошиваем боковые части игрушки и клинья спереди, задние клинья сшиваем только на половину – через оставшееся пространство мы будем набивать игрушку. После того, как Вы проложили все швы, выверните тело Ждуна на правую сторону и займитесь ручками. Чтобы аккуратно вывернуть пальчики можно воспользоваться деревянной зубочисткой.
Далее остается набить нашего друга синтепоном. Нос и голову Ждуна следует набить плотнее, чем все остальное, так как на тельце серого товарища мы хотим добиться живописных складок. Ручки так же старайтесь набивать не очень плотно, чтобы они остались подвижными и гибкими. Далее перейдем к оформлению мордочки. Необходимо пришить бусинки так, чтобы они были на одном уровне.
Для этого проденьте нитку с иголкой через голову, в том месте, где Вы наметили сделать глазки, затем пришейте бусинки, слегка натягивая, чтобы получились небольшие углубления. Так же с помощью утяжки «прорисуйте» нос Ждуна. Далее соберите складочки на животе по шву и немного по бокам.
Чтобы вставить ручки, осторожно распорите боковой шов, ровно на столько, чтобы вошло «плечо» зверька. Вставьте в отверстие ручки (большой палец на руке должен смотреть вверх) и аккуратно вшейте руку в туловище.
Ждун мини мк выкройка
Ниже приведен еще один вариант мк и выкройки мини ждуна. Тут использована уже более плотная и неэластичная ткань. Сама выкройка проще и уже без выточек. Носик пришивается отдельно. Складки на данной модели формируются естественно, так как игрушка набита неплотно.
Если же Вы хотите экземпляр покрупнее, то можно приспособить нашего Ждуна как кресло.
Примерные лекала кресла-мешка приведены ниже. Если Вы решитесь на этот эксперимент подойдите внимательно к выбору материала. Это должен быть достаточно прочное износостойкое полотно. Можно использовать как синтетические, так и натуральные ткани. Для наполнителя для такого вида кресла-груши обычно используется вспененный пенополистерол в виде небольших шариков или можно купить специальные наполнители для мягкой мебели.
Другие выкройки
игрушка Ждун и бусы из макарон
Креативные поделки: игрушка Ждун и бусы из макаронУ ребенка слезятся глаза: причины Игра в нарды: польза для детей Вкусные и полезные перекусы в ш… Преимущества надувных бассейнов… Садик-школа Clever Kids на Обол… Смена молочных зубов у ребенка:… Разновидности колясок для детей… Как выбрать детский манеж
У ребенка слезятся глаза: причины
Читать статью
Игра в нарды: польза для детей
Читать статью
Вкусные и полезные перекусы в школе
Читать статью
Преимущества надувных бассейнов «Intex»
Читать статью
Садик-школа Clever Kids на Оболони: современное обучение и воспитание
Читать статью
Смена молочных зубов у ребенка: особенности
Читать статью
Разновидности колясок для детей: критерии выбора
Читать статью
Как выбрать детский манеж
Читать статью
Креативные поделки с детьми требуют от ребенка проявления фантазии, развивают творческое воображение, усидчивость, мелкую моторику.
Многие родители ищут идеи для организации детского досуга, чтобы свободное время было не только интересным, но и познавательным. Существует копилка идей оригинальных поделок, которые тренируют усидчивость и развивают творческое мышление.
Чтобы малыш получил от творческих занятия удовольствие, процесс создания поделок своими руками должен отличаться простотой, иначе он не вызовет восторга.
Если у ребенка есть хоть чуточку творческих задатков, он сам определится с темой для творчества. Что делать, если ребенку самому трудно сделать выбор в пользу той или иной поделки, которую можно выполнить? Предлагаем оригинальные идеи для полезного досуга.
Игрушка Ждун своими руками
Для выполнения игрушки, всем известного Ждуна, понадобится запастись терпением и следовать инструкции, чтобы получилось красиво. Конечно, такую игрушку можно приобрести в любом магазине, но куда интереснее сделать ее самостоятельно.
Для изготовления понадобится:
- серая ткань (отрезок), можно любого цвета
- синтепон или ненужный материал
- мел
- нитки
- ножницы
- выкройка/шаблон
- пуговицы для глаз
Процесс изготовления:
- Шаблон или лекало, по которому будет выполнена игрушка Ждун, нужно изготовить из плотной бумаги. Можно использовать чертежную бумагу или ватман. Затем надо приложить лекало к материалу, обвести мелом или мылом, вырезать выкройку.
- Получилось по 2 детали туловища и головы. Все эти элементы можно было выполнить одной деталью, не разрезая, но линия разреза позволяет сделать нос. Низ детали шириной в 70 см, 65 см в длину. Голова, если измерять от шеи до носа, – 14 см.
- Теперь надо выполнить руки. Деталь очень тонкая, поэтому, сделав выкройку, понадобится приложить лекало к материалу, пришпилить булавками или иголками, чтобы в процессе сшивания нижняя и верхняя части материала не разъехались. Только после того, как линии будут прострочены на машинке, понадобится отрезать лишний материал.
- Остается только вывернуть руки на лицевую сторону, чтобы шов оказался внутри.
- Теперь нужно доделать поделку до концу. Сшить все детали по бокам, соединить все вместе. Чтобы придать игрушке объем, понадобится набить ее остатками материала, ватой или синтепоном. В труднодоступные места такие, как пальцы рук, вату надобно заталкивать с помощью деревянной палочки для рукоделия (можно взять от суши).
- Набив игрушку синтепоном, нужно стянуть низ поделки, пришить глаза. Не стоит набивать плотно, так как потом не получится сделать красивых складок.
- Вот такой получился Ждун. Детям процесс работы доставит огромное удовольствие, а игрушка, выполненная своими руками, будет ближе к сердцу и отношение к ней будет совсем иное, нежели к подобной игрушке, купленной в магазине.
Забавные и оригинальные поделки из макарон
Макароны – самый доступный материал для творчества, из которого получаются оригинальные поделки. Среди продуктов можно встретить различные по форме: звездочки, колесики, спиральки, ракушки. Продукт не портится долгое время, значит, поделки из макарон будут радовать взгляд на протяжении многих лет.
На заметку! Чтобы покрасить макароны, можно использовать обыкновенную краску из баллончиков для граффити. При покраске важно следить за тем, чтобы весьма едкое вещество не попало в глаза. Если поделка выполняется в одном тоне, рекомендуется покрасить само изделие. Если для изготовления поделки необходимы разноцветные макароны, они же детали, лучше покрасить элементы по отдельности.
Бусы для модниц
Каждая девочка мечтает быть принцессой, чтобы затмить своей красотой всех окружающих. Кроме этого, все девочки – модницы, поэтому любят различные украшения.
Для изготовления понадобится:
- макароны
- кисть
- краски
- нить
- альбомный лист
- помпончики
Процесс изготовления:
- Для поделки в магазине покупают привычные перышки со скошенными краями.
- Перед нанизыванием макарон на крепкую нить понадобится их окрасить в один тон или сделать разноцветными. Для этого на столе кладут альбомный лист, рассыпать на нем макаронные изделия, надеть на руки перчатки и приступить к окрашиванию.
- На заметку! Окрашивание макарон важно проводить на твердой однотонной бумаге, но, ни в коем случае, не на газете. Если смочить газету, то все буквы отпечатаются на самих макаронах, что ухудшит внешний вид изделия.
- После того как перышки высохнут, детали нанизывают на капроновую прочную нить и завязать на узелок. Лишние концы нити обрезать.
- Бусы можно дополнить ярким украшением – самодельными помпончиками.
Креативные поделки с детьми требуют от ребенка проявления фантазии, развивают творческое воображение, усидчивость, мелкую моторику. Поделки, изготовленные своими руками, могут служить украшением интерьера или оригинальным подарком друзьям.
Подготовила Марьяна Чорновил
Схема ожидания | Английское выражение, означающее
Холдинг шаблон | Значение английского выражения | Бесплатные онлайн уроки английского языка Перейти к содержимомуКогда кто-то или что-то находится в «режиме ожидания», это не вносит больших изменений, но они ждут дальнейших инструкций или дополнительной информации.
Transcript
Simple TranscriptEspañol中文FrançaisPortuguês日本語ItalianoDeutschTürkçePolski
Схема ожидания
Сегодняшнее выражение — «схема ожидания». Я знаю, что некоторые из наших слушателей — пилоты, так что вы понимаете, что это значит. «Схема ожидания» пришла из мира авиации. Это маневр, который делает пилот, когда самолет приближается к месту назначения, но не может приземлиться. Что происходит тогда? Самолет кружит вокруг аэропорта. Обычно это не идеальный круг, скорее овал, но дело в том, что самолет просто ждет указаний.
Таким образом, выражение «в зоне ожидания» стало английским выражением, имеющим более общее значение. Мы используем «в режиме ожидания», когда хотим сказать, что кто-то или что-то не вносит больших изменений, но они ждут дальнейших инструкций или ждут получения дополнительной информации.
Вот как я использовал его на сегодняшнем основном уроке. Я сказал, что университеты находятся в режиме ожидания. Почему они в режиме ожидания? Они ждут, смогут ли они пригласить студентов обратно в кампус осенью. Прямо сейчас большинство университетов — по крайней мере, в США и Европе — отправили подавляющее большинство студентов домой и перевели свои курсы в онлайн-формат. Это не идеальное решение, но оно сработало в крайнем случае (в чрезвычайной ситуации). Что они собираются делать осенью? У них снова будут все виртуальные классы? Смогут ли они вернуть всех студентов обратно? Нужно ли им практиковать социальное дистанцирование? До осени еще два месяца. Мир может сильно измениться — к лучшему или к худшему — за это время. Школы не знают, что им разрешат делать. Они находятся в режиме ожидания, пока не получат дополнительные указания от правительств своих штатов о том, что разрешено.
Последний раз, когда я слышал этот термин, он также был связан с COVID. Я служил в волонтерском комитете, и летом мы готовились к мероприятию. Когда стало яснее, что мероприятия не будет, наш комитет приостановил свою работу. Некоторые члены комитета спрашивали, что мы делаем? Нам еще предстоит встретиться? Должны ли мы по-прежнему выполнять работу, на которую вызвались? Руководство комитета заявило: «Сейчас мы находимся в режиме ожидания». Это означает, что мы просто делаем паузу, пока придумываем, что будет дальше. Мы просто ждем, чтобы узнать, что нам нужно делать. Летнее мероприятие еще не отменили; может быть, это произошло бы онлайн; возможно, это будет отложено. В то время мы этого не знали, поэтому находились в режиме ожидания. Просто жду, чтобы узнать больше. В итоге мероприятие перенесли на следующее лето, поэтому следующей весной мы возобновим нашу волонтерскую работу.
Мы говорили о спортивных лигах на предыдущем уроке. Лиги и союзы игроков обсуждают, как снова начать играть. В американском бейсболе переговоры были жесткими. Пока две стороны ведут переговоры, большинство игроков просто ждут. Они не принимают активного участия в переговорах. Они стараются тренироваться как можно больше, чтобы оставаться в форме. Но им нечего делать, кроме как ждать и смотреть, что будет согласовано. Игроки находятся в режиме ожидания. Они готовы, но им не дали инструкций, что делать дальше. Поэтому они просто стараются быть готовыми к тому моменту, когда придет вызов.
Я увидел в Интернете статью о рынке жилой недвижимости в Австралии, или, как они это называют, о рынке недвижимости. Это рынок купли-продажи жилья. Согласно статье, купить или продать дом в Австралии все еще можно, но активность снизилась. Большинство семей, которые планировали переехать, находятся в режиме ожидания, пока активность не возобновится. Они просто ждут, что будет дальше. Они по-прежнему будут двигаться: продавцы по-прежнему будут хотеть продавать, а покупатели по-прежнему будут хотеть покупать. Но не сейчас; не раньше, чем у них появится больше уверенности в экономике. До тех пор они просто находятся в режиме ожидания.
Песня недели JR
Сегодняшняя песня недели — «We Are Young» группы Fun. Если вы являетесь поклонником телешоу Glee, вы, возможно, видели это исполнение в сериале в 2011 году. Несколько месяцев спустя оно было показано в рекламе автомобиля Chevy Sonic в Суперкубке, что дало ему еще один взрыв. популярности. Он стал хитом номер один в ряде стран. «Мы молоды» группы Fun. Спасибо JR за это предложение. Вы можете прослушать полный плейлист от JR на Spotify. Просто найдите Plain English Playlist на Spotify.
Увидимся в следующий раз!
Вы дошли до конца еще одного урока английского языка. Поздравляем! Помните, что на веб-сайте есть еще больше отличных ресурсов, которые помогут вам продолжить изучение английского языка онлайн. У нас есть стенограммы, видеоуроки, упражнения, дополнительные слова, ссылки для чтения статей на английском языке — все это и многое другое на PlainEnglish.com/269.
Не забывайте также о бесплатном соревновании по письму о коронавирусе, доступном для бесплатных участников на PlainEnglish.com. Сделайте это до 30 июня, и вы сможете выиграть приз. Мне не терпится увидеть, что вы все придумали. Увидимся в следующий раз!
¿Hablas español?
Расшифровка
» > расшифровка этого урока доступна с интерактивными переводами
» > интерактивный перевод на испанский язык. В стенограмме каждого урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний
» > фраз и выражений
» > выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Автоматические переводчики
» >
» > ввести вас в заблуждение или dejarte confundido
» > оставить вас в замешательстве . Наши traductores humanos» > переводчики-люди находятся здесь para asegurarse de que» > чтобы убедиться, что вы не получаете только правильное определение, sino también el contexto completo» > не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок, и leyendo al mismo tiempo» > читают вместе. Когда вы te cruzas» > сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, не нужно останавливаться» > нажать на паузу to descubrir el significado» > открыть значение. Вы можете просто навести курсор на выделенное слово > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sin tener que» >
без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! En lugar de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него la tocas»> .
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
你说中国话?
文稿
» > стенограмма этого урока доступна с 交互翻译» > интерактивным переводом на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, 短语» > словосочетаний и 词语» > выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
翻译引擎» > Механизмы перевода — это 功能强大的通讯工具» > мощные инструменты для общения в 现代世界» > современном мире. или 让你困惑» > оставлю вас в замешательстве. Наши 翻译人员» > переводчики-люди здесь 确保» > чтобы убедиться, что вы получаете 不仅是正确的定义,但也完整的上下文» > не только правильное определение, но и полный контекст .Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да!不用» > Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто 点它就可以了» > коснитесь его .
Как я могу 访问» > получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Parlez-vous français?
Транскрипция
» > Стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами» > интерактивными переводами на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний > словосочетаний и выражений > выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Les moteurs de traduction» > Механизмы перевода — это средства коммуникации» > мощные инструменты для общения в современном мире» > современный мир. Однако, ils manquent souvent le contexte» > они часто упускают контекст и могут либо vous induire en erreur «> ввести вас в заблуждение или ввести в заблуждение» > оставить вас в замешательстве. Наши переводчики» > люди-переводчики здесь s’assurer que» > чтобы убедиться, что вы получаете non seulement la definition correcte, mais aussi tout le contexte» > не только правильное определение, но и полный контекстКак я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы во время прослушивания урока и «читают» > читают вместе. découvrir le sens» > открыть смысл. Вы можете просто Passez votre souris sur le mot en surbrillance» > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sans avoir à» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Você fala português?
Транскрипция
» > стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами» > интерактивные переводы на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний > словосочетаний и выражений > выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Recursos de tradução automática» > Механизмы перевода — это ferramentas poderosas para a comunicação» > мощные инструменты для общения в современном мире» > современный мир. Однако, eles muitas vezes não compreendem o contexto» > они часто упускают контекст и могут lo» > ввести вас в заблуждение или deixá-lo confuso» > оставить вас в замешательстве. Наши tradutores humanos» > переводчики-люди находятся здесь para ter certeza de que» > чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы во время прослушивания урока и «лендо хунто» > читают вместе. descobrir o significado» > открыть значение. Вы можете просто пройти мышью через palavra destacada» > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sem ter de» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Ao invés de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish. com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу «accessar» > получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
日本語は話せますか?
写し
» > стенограмма этого урока доступна с 対話的な翻訳» > интерактивным переводом на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем около ста сложных слов, 言い回し» > словосочетания и 表現» > выражения для перевода.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
翻訳 システム «> Трансляционные двигатели составляют 通信 ため の 強力 な ツール»> Мощные инструменты для общения в 現代 世界 «> современный мир. Однако それら は しばしば 文脈させる» > ввести вас в заблуждение или あなたは混乱したまま» > оставить вас в замешательстве. Наши 人間の翻訳者» > люди-переводчики находятся здесь 事を確認する» > чтобы убедиться, что вы получаете 正しい定義だけでなく、完全な前後関係も» > не только правильное определение, но и полный контекст .Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и 一緒に読んで» > читают вместе. пауза до 意味を発見»> узнать значение. Вы можете просто 強調されている単語の上にマウスを置く» > навести указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам выучить определение слова しなくても、» > без необходимости нажимать паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да!の代わりに» > Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него それをたたく» > .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как мне 利用可能にする» > получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Итальянский обмен?
The trascrizione
» > стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом > интерактивных переводов на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, frasi» > фраз и espressioni» > выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
motori di traduzione» > Механизмы перевода являются мощными инструментами для общения» > мощные инструменты для общения в современном мире» > современный мир. Однако, spesso manca il contesto» > они часто упускают контекст и могут либо ingannarti» > ввести вас в заблуждение, либо ввести вас в заблуждение confuso»> оставлю вас в замешательстве. Наши traduttori umani» > переводчики-люди здесь fare in modo che» > чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы во время прослушивания урока и «занимаются чтением» > читают вместе. Когда вы «задумываетесь» > сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно произносить premere pausa» > нажмите на паузу, чтобы понять il significato»> открыть значение. Вы можете просто Passa il mouse sopra la parola evidenziata» > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова senza dover» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Invece di»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто premici sopra»> нажмите на него .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sprechen Sie Deutsch?
The Abschrift
» > Стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, Sätze» > словосочетаний и Ausdrücke» > выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Übersetzungsmaschinen» > Механизмы перевода — это leistungsstarke Werkzeuge für die Kommunikation» > мощные инструменты для общения в современном мире» > современный мир. Однако, sie verfehlen oft den Kontext» > они часто упускают из виду контекст и могут либо Dich irreführen» > ввести вас в заблуждение, либо Dich verwirren» > оставлю вас в замешательстве. Наши menschliche Übersetzer»> человеческие переводчики здесь um sicherzustellen, dass»> чтобы убедиться, что вы получаете nicht nur die richtige Definition, sondern auch der vollständige Kontext»> не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и mitlesen» > читают вместе. Когда вы stoßen auf» > встречаете слово, которое не понимаете, вам не нужно делать паузу drücken» > нажать на паузу, чтобы умереть Bedeutung herausfinden» > узнайте значение. Вы можете просто умереть Maus über das markierte Wort führen» > наведите указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать определение слова ohne zu müssen» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! anstatt»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто щелкните darauf»> коснитесь его .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу «zugreifen» > получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sen Türkçe konuşmayı biliyor musun?
The not dökümü
» > стенограммы уроков простого английского доступны с etkileşimli çeviriler» > интерактивные переводы на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, ibareler»> фразы, и ifadeler»> выражения. Турецкие переводы доступны, начиная с урока 278.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
çeviri motorları» > Механизмы перевода — это iletişim için güçlü araçlar» > мощные инструменты для общения в современном мире» > современный мир. sizin aklınızı karıştırabilir» > оставлю вас в замешательстве. Наш insan çevirmenler» > переводчики-люди здесь emin olmak için» > чтобы убедиться, что вы получаете sadece doğru tanımı değil, aynı zamanda bağlamı da. ..» > не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок, и …ile birlikte okumak» > читают вместе. > нажмите на паузу для anlamını keşfetmek» > узнайте значение . Вы можете просто farenizi vurgulanan kelimenin üstünde gezdirin» > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова zorunda kalmadan» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Onun yerine» > Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него üzerine tıklayın» > .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Mówisz po Polsku?
The transkrypcja
» > расшифровка уроков простого английского доступна с интерактивными переводами» > интерактивные переводы на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем около ста сложных слов, zwrotów» > словосочетаний и wyrażeń» > выражений для перевода. Польские переводы доступны, начиная с урока 278.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
silniki translacyjne» > Механизмы перевода являются мощными средствами коммуникации» > мощные инструменты для общения в новоцерковном общении» > современный мир. заклопотание» > оставлю вас в замешательстве. Наши tłumaczenia wykonane przez ludzi» > человеческие переводчики здесь aby sprawić, że» > чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст .Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и читают» > читают вместе. Когда вы natkniesz się» > сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно naciskać pauzy» > нажмите на паузу, чтобы odkryć znaczenie» > узнай смысл . Вы можете просто umieścić kursor myszy nad podświetlony słowem» > навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова bez konieczności» > без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Zamiast» > Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу uzyskać dostęp do» > получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Audio
Slow AudioFast Audio
Быстрая версия этого выражения доступна для подписчики Plain English Plus+.
Зарегистрироваться Сегодня!
Схема удержанияЗАДЕРЖКА определение | Кембриджский словарь английского языка
Примеры схемы удержания
схема ожидания
Он находился в воздухе , удерживая шаблон , примерно за два часа до крушения.
Из NBCNews.com
Компания, пока еще в , держащий шаблон , по-прежнему будет нуждаться в максимально возможной помощи.
От TechCrunch
Одиторы, или «консультанты», затем держат ее в , держащем шаблон , что требует больше времени, больше одитинга и, конечно же, больше денег.
Из International Business Times
Однако большая часть действий в настоящее время сосредоточена в , содержащем шаблон .
Из Арс Техника
Он все еще находится в «, держащем шаблон » и надеется вернуться в какой-то момент.
Из ESPN
С экономикой в холдинге шаблон , чиновники признают, что это игра ожидания.
От OregonLive.com
Они в основном в , содержащем шаблон .
От Хаффингтон Пост
Мы застряли в , содержащем шаблон .
От Хаффингтон Пост
До этого момента диспансеры говорят, что они застряли в своего рода держит шаблон , готов к работе, но ждет зеленый свет.
Из Звездной книги — NJ.com
Итак, мы находимся в , содержащем шаблон .
С NJ.com
Более слабый струйный поток может уже создавать больше шаблонов блокировки, больше шаблонов удержания, способных усилить наводнения и засуху.
От Миннеаполис Стар Трибьюн
Эти примеры взяты из корпусов и из источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы схемы ожидания
на китайский (традиционный)
等待航線,待命航線…
Подробнее
на китайском (упрощенном)
等待航线,待命航线…
Подробнее
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Как произносится удерживая шаблон ?
Обзор
контролируемая территория БЕТА
Холдинговая компания
стоимость проведения
проведение операции
Схема удержания
период владения
вмещающий сосуд БЕТА
владения
воздержание
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook.