Психолингвистика или лингвистическая психология – концепция единой науки. Психология речи и лингвопедагогическая психология
Психолингвистика или лингвистическая психология – концепция единой науки
В этой главе мы представляем междисциплинарный взгляд на психолингвистику как современную науку, рассматривая ее, в духе нового времени, в концептуальном синтезе с психологией речи.
Нам созвучны слова А. А. Леонтьева, который еще на заре психолингвистики говорил, что «возможна в сущности не одна, а множество психолингвистик, отвечающих различным пониманиям языка, психики и структуры процесса коммуникации» [440, с. 6]. В этой работе мы предлагаем свою версию подходов к данной науке.
С одной стороны, психолингвистика появилась на свет как новый исторически закономерный виток в сближении лингвистической и психологической наук, с другой же – как отклик на настоятельные требования целого ряда смежных с ней дисциплин, (таких как педагогика, дефектология, медицина (включая нейрофизиологию и психиатрию), криминалистика, политология, наука о массовой пропаганде, коммуникации и рекламе, военная и космическая инженерия и многих других), помочь им в решении прикладных задач, связанных с речью [222, с.
И если отечественная лингвистическая традиция подчеркивает в психолингвистике языковедческое начало, определяя ее как «науку, изучающую процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесенности с системой языка» [238, с. 404], то А. С. Ребер (A. S. Reber) – автор одного из самых авторитетных американских психологических словарей – подчеркивает, что психолингвистика как постоянно развивающаяся научная отрасль представляет собой неотъемлемую часть психологии; в широком смысле психолингвистика занимается всеми вопросами, имеющими отношение к речевым явлениям любого рода. Подотрасли психолингвистики, отмечает он, включают проблемы овладения речью и обучения речи, психологию чтения и письма, билингвизм, прагматику как науку о функционировании языковых знаков в речи, теорию речевых актов, вопросы грамматики, взаимоотношения речи и мышления и т.
п. В связи со всеобъемлющим характером речевой деятельности и речевого поведения человека, говорит А. С. Ребер, психолингвистика полноправно вторгается и в иные, смежные с собой области, например, такие, как когнитивная психология, психология памяти и других познавательных процессов, наука о переработке информации, социолингвистика, нейрофизиология, клиническая психология и т. д. [544, с. 615].Схожий в основных чертах подход к психолингвистике мы встречаем и в отечественном учебнике «Общая психология» под редакцией Е. И. Рогова, где предлагается следующее понимание этого вопроса: «Если язык – объективная, исторически сложившаяся система кодов, предмет специальной науки – языкознания (лингвистики), то речь является психологическим процессом формулирования и передачи мысли средствами языка. Как психологический процесс речь является предметом раздела психологии, называемым «психолингвистикой» [297, с. 266].
Часто между психолингвистикой и психологией речи фактически ставится знак равенства. Такой подход мы встречаем у многих не только прошлых, но и современных исследователей, авторов научных трудов и справочных изданий. Так, например, один из последних академических справочников «Современная психология» под редакцией В. Н. Дружинина (1999) констатирует, что в настоящее время отмечается «мягкое» и свободное использование терминов «психолингвистика», «психология языка» и «психология речи» и что в материалах, публикуемых под данными рубриками, обсуждаются практически идентичные проблемы [415, с. 266]. В справочнике говорится, что «такая терминологическая неустойчивость не случайна – она отражает смену научных представлений… и в большой мере связана со сближением или, напротив, противопоставлением основных понятий – языка и речи» [415, с. 266]. В нем приводятся исторические факты того, что вплоть до XX века сохранялось целостное рассмотрение речевой способности человека, восходящее к идеям В. Гумбольдта и В. Вундта, когда ученые тесно связывали речь и язык, и понятия «психология речи» и «психология языка» употреблялись синонимично.
С разграничением Ф. де Соссюром языка и речи (речь он считал явлением преходящим и неустойчивым, а язык – явлением социальным с системной организацией) психология речи была строго отделена от языка и последний передан в ведение лингвистики. «Однако, – отмечается далее в справочнике, – установленные рамки оказались, безусловно, тесными для сколько-нибудь полного и непредвзятого исследования речевой способности человека… В 50-е гг. нашего века преграды между исследованиями языка и речи были преодолены. Возникла психолингвистика – отрасль науки, направленная на сближение и соединение лингвистических и психологических данных… В терминологическом же плане все исследования, которые прежде относились к кругу психологии речи или языка, квалифицируются теперь как психолингвистические» [415, с. 266].Для подобных точек зрения, на наш взгляд, имеются самые веские основания, поскольку часто, особенно в экспериментальных условиях, провести четкую границу между этими дисциплинами, т. е. психолингвистикой и психологией речи, бывает невозможно.
Признавая право на жизнь всех вышеописанных мнений, мы подчеркиваем, что наша работа по исследованию речи и созданию системы ее обучения является симбиозом теории, эксперимента и практики. Поэтому она проводилась комплексно, как в русле психологии речи (в контексте общей психологии), так и в русле психолингвистики, понимаемой нами расширенно – как концептуальный синтез обеих наук. Здесь хотелось бы вспомнить мудрые слова А. А. Потебни, украинского и русского филолога и философа, который еще в середине 50-х годов XIX века также приветствовал «сближение языкознания с психологиею, при котором стала возможна мысль искать решения вопросов о языке в психологии и, наоборот, ожидать от исследований языка новых открытий в области психологии, возбуждая новые надежды…» [329, с. 45]. А. А. Потебня мечтал о создании науки, которая называлась бы «лингвистической психологией». Казалось бы, психолингвистика явилась на свет как воплощение ожиданий и чаяний ученого. Но, к сожалению, в связи с логичным и общим для последующего этапа истории развитием разных дисциплин не вширь, а вглубь, доскональной их детализацией отечественная психолингвистика оказалась зажатой, по большей части, все в тех же в узких рамках языкознания.
Наша работа – это попытка сделать данный тезис былью. Она навеяна свежим дыханием времени и связана с настоятельными требованиями жизни: приблизить, по возможности, теоретическую психолингвистику к реальному человеку. Это стало вероятным лишь в результате ее закономерного расширения в сторону психологии, их синтетического, но естественного слияния, что позволило максимально раздвинуть границы исследования и свободно и непредвзято рассматривать такое сложное, многогранное и многоплановое явление, как речь.
Нам кажется, что термин А. А. Потебни «лингвистическая психология», с таким провидением предсказанный им еще 150 лет назад, оказался как никогда актуальным в наши дни и наиболее точно и полно раскрывает суть нашей работы. Впрочем, и термин психолингвистика, в широком его понимании, тоже вполне органично отражает ее содержание.
Психолингвистика представляется нам наукой воистину междисциплинарной, основной задачей которой является комплексное, интегративное изучение речи – во всей многогранности ее лингвистических и психических сторон.
Упражнение 1. «Лингвистическая пирамида»
Упражнение 1. «Лингвистическая пирамида» Цель упражнения – развить умение быстро находить аналогии и делать обобщения.Выберите любой объект, находящийся в поле вашего зрения, например чашку. Этот объект можно отнести к общему или единичному понятию? Для чашки общим
Демократическая концепция образования[28]
Демократическая концепция образования[28] <…> Объявляя образование социальной функцией, обеспечивающей руководство молодыми и их развитие посредством участия в жизни группы, к которой они принадлежат, мы, по существу, утверждаем, что оно будет отличаться в
Индивидуальная психология и воспитание[67]
Индивидуальная психология и воспитание[67] Цель воспитания, по сути, всегда состояла в том, чтобы дать молодежи те знания, которые необходимы ей для постоянного развития, постепенного становления человека как члена общества. Эту цель преследовало воспитание у аборигеновСеминарское занятие 2 Тема: «Методология и исследовательские методы науки о конфликтах»
Семинарское занятие 2 Тема: «Методология и исследовательские методы науки о конфликтах» План1. Методологические принципы исследования конфликтов.2. Универсальная понятийная схема описания конфликта.3. Программа конфликтологического исследования.4. Применение методов
Теория рекапитуляции как первая теоретическая концепция в детской психологии
Теория рекапитуляции как первая теоретическая концепция в детской психологии Исторически первым в объяснении процессов психического развития ребенка выступил эволюционно-биологический, или натуралистский, подход. К числу его сторонников принадлежат психологи разных
Французская генетическая психология
Французская генетическая психология Ориентация на изучение отдельного индивида в конкретных социальных условиях его жизни характерна для французской школы генетической психологии. Наибольший вклад в разработку проблем генетической психологии внесли А. Валлон и Р.
Гуманистическая психология развития
Гуманистическая психология развития Возникшая в 60-х гг. ХХ в. в США как психотерапевтическая практика, гуманистическая психология получила широкое признание в различных сферах социальной жизни – медицине, образовании, политике и др. Существует мнение, что
Глава III Психолингвистика: новое время – новый взгляд
Глава III Психолингвистика: новое время – новый взгляд Психолингвистика или лингвистическая психология – концепция единой науки В этой главе мы представляем междисциплинарный взгляд на психолингвистику как современную науку, рассматривая ее, в духе нового времени, в
Лингвистика, психология, педагогика, психотерапия как лучи единой системы обучения иноязычной речи
Лингвистика, психология, педагогика, психотерапия как лучи единой системы обучения иноязычной речи Еще раз подчеркнем, что в центре обучения находится человек, личность со своими чисто человеческими, т. е. психологическими проблемами и комплексами: страхами и тревогами,
Концепция уровня потребностей
Концепция уровня потребностей Всем младенцам нужно, чтобы их брали на руки, кормили, гладили, а также оказывали им чуткую заботу всеми прочими способами, но некоторым нужно больше, чем остальным, и некоторые младенцы выражают свои потребности сильнее. Именно тогда, когда
2. Лингвистическая психология
Поскольку проблема порождения речи не нашла в концепции Ч.Осгуда удовлетворяющего всех решения, естественным образом возникает новая теория — в противовес первой. Если Ч.Осгуд .брал за основу психологические факты, строил модель и проверял ее лингвистическими фактами (но издержала проверки), то в последующем разрешении проблемы за основу берутся лингвистические данные, строится модель, которая потом проверяется психологическими данными. Второе поколение психолингвистики положило в основу теории речи концепций Ноэма и Джорджа Мндлера, однако они имели своего предтечу.
В 1951 г, Карл Лешли (нейропсихолог) опубликовал работу «Проблемы линейной упорядоченности поведения». Он показывает, что порядок слов на вытекает из свойств слов как таковых (на примере синонимов, полисемов и т.д.). Он приходит к выводу, что должно существовать скрытое намерение, з порядок, слов определяется «схемой порядка» в сознании. Выводы получены на основе анализа опечаток – они всегда предвосхищают буквы или слова. К.Лешли пишет, что синтаксис фразы не заключен ни в используемых словах, ни в передаваемой этими словами мысли, а определяется скорее некоей обобщенной моделью, по которой совершаются конкретные действия.
Концепция порождающей грамматики Ноэма Хомского была сформулирована з работе «Синтаксические структуры» (1957). Главной задачей данного направления является установление «глубинной структуры», «глубинной грамматики» и соотнесение их с поверхностными естественными структурами (говорящий) и наоборот (слушающий) — с помощью методов непосредственно составляющих (НС), порождающей и трансформационной грамматики. Рассмотрим их на языковом материале.
2.1. НС:
Мой папа | купил | интересную | книгу |
он он i | купил | что-то /вещь/ | |
он | действовал |
или: (мой папа) [купил (интересную книгу)].
Метод НС — это поиск глубинной структуры, т.е. поиск логических связей. Именно так действуют при синтаксическом разборе. Метод непосредственно составляющих может быть использован только для прозрачной! структуры: Рабочие строят дом. Предложение типа Приглашение учителя ввиду ого неоднозначности не способно выявить свою структуру на основе метода НС. В целях разрешения проблемы Н.Хомский разграничивает предложения на ядерные и трансформеры, которые возникают на основе ядерных, поэтому для их анализа необходимо заменить трансформ ядерным предложением.
2.2. Порождающая грамматика. Задается аксиома, по правилам переписывают до тех пор, пока не получат предложение.
Набор символов + правила:
1 . S NP + VP
2 . NP T + N
3 . VP V + NP
4 . T новый, мой, твой.
5 . N папа, мама, книга.
6 . V купил.
S (предложение)
NP(группа существ.) VP(группа глаг.)
I(призн.) N(имя) V(глагол) NP
T N
Подставляем:
Мой папа купил интересную книгу (и т.д.).
Человек, который овладеет системой правил, овладеет языком. Порождающая грамматика — это модель перехода от глубинных структур к естественным предложениям.
2.3. Метод трансформации. Заменяя одно предложение другим, мы обнаруживаем также глубинную структуру: Дом строится рабочими // Рабочие строят дом.
Разграничение глубинной и поверхностной структуры явилось важным вкладом в психолингвистику.
Н.Хомский (1972) замечал: «Поверхностная структура часто обманчива и неинформативна, наше знание языка включает знание о свойствах, гораздо более абстрактных по природе и не выраженных явно в поверхностной структуре». (Ср. частую реплику: Что, ты цепляешься к словам? — т.е. смысл глубже.) Исходя из этого, по мнению Д.Слобина, задача психологии — разработка когнитивной теории внутренних мыслительных структур, которые делают возможным порождение и понимание речи. Хотя теория порождающей грамматики получила противников не меньше, чем сторонников, поскольку не удалось доказать ее психологическую реальность, ее достоинство определяется в первую очередь тем, что в рамках концепции была выдвинута ядея языковой способности, языковой компетенции, тезис о творческом характере овладения языком.
Абсолютизируя идею глубинной грамматической структуры, которая «дана уму», Н. Хомский трактует языковую компетенцию как «априорное знание», «интуитивное схватывание» правил, которые лежат в основе «глубинных структур» и «универсальных грамматик», т.е. приходит к положению о врожденных, наследуемых языковых способностях. Не надо абсолютизировать эту идею, но эксперименты (Ж.Пиаже — 1984, Дж.Брунер -1984, Л.Выготский — 1933, Н.Жинккн -1982) подтвердили врожденную предрасположенность к усвоению языка.
Психолингвистика второго поколения, считая основным назначением языка выражение мысли, совершенно игнорирует его коммуникативную функцию, роль социальной среды. Один из оппонентов писал о Н.Хомском, что тот совершенно не заботится, кто говорит, где говорит, когда, кому и с какой целью.
Психология и лингвистика: чему мы должны учить друг друга?
Главная » Ресурсы
Автор: Anne H Anderson
© Professor Anne Anderson
Abstract
В этом разделе Web Guide взаимосвязь между психологией и лингвистикой рассматривается в отношении обучения и преподавания. Основные вопросы, которые затрагиваются: какую лингвистику необходимо знать психологу и почему? Какую психологию необходимо знать лингвисту и почему? Дается краткая историческая справка о взаимоотношениях языкознания и психологии. Дан обзор того, как это отразилось на учебной программе бакалавриата по психолингвистике факультетов психологии и лингвистики Великобритании. Приведены образцы веб-ресурсов по психолингвистике.
Содержание
- Предыстория
- Что обычно изучают британские студенты в области психолингвистики?
- Веб-ресурсы
- Библиография
- Ссылки по теме
История вопроса
Основная область пересечения между лингвистикой и психологией находится в области, известной как психолингвистика. Область расширилась в 1960-х годах в ответ на интеллектуальное волнение, вызванное работой Хомского. Тогда вопрос о том, какую лингвистику необходимо знать психологу, был относительно ясен. Поскольку цель психологов языка состояла в том, чтобы исследовать психологическую реальность грамматик, особенно трансформационной грамматики, то очевидно, что курсы психологии должны были дать студентам достаточное понимание синтаксиса Хомского для оценки доказательств. Это довольно прямое соответствие между лингвистикой и психологией господствовало в течение ряда лет.
Со временем психологов стало меньше интересовать эта прямая связь между проблемами лингвистики и психологии. С конца 1970-х годов круг исследовательских вопросов, которыми психолингвисты хотели заниматься, расширился и гораздо меньше зависел от прямого отношения к лингвистике. Это затрудняло определение лингвистики, которую должен знать психолог.
Ведущий психолог США Кинч (1984) отстаивал новый подход к взаимосвязи между психологией и лингвистикой. Он утверждал, что психологам необходимо опираться на лингвистику, но подчеркивал, что при этом необходимо руководствоваться явлениями исследования. Для Кинча, интересующегося тем, как люди понимают полные тексты, теории синтаксиса предложений не имеют большого значения, но многое можно узнать из лингвистики текста. Этот прагматичный подход к взаимосвязи между психологией и лингвистикой имеет значение для учебной программы.
Хотя программа психолингвистических исследований расширилась с 1970-х годов, есть темы, которые широко изучаются и поэтому включены в учебную программу. Сегодня многие психолингвисты признают заявление Гарнхема (1985) о том, что в психолингвистических исследованиях существуют определенные предубеждения. Больше внимания уделяется пониманию, чем производству, и письменному, а не устному языку. Это часто находит отражение в учебных программах. Таким образом, большинство студентов-психологов на психолингвистических курсах в Великобритании получат достаточно знаний о синтаксисе и анализе, чтобы оценить изучение обработки предложений. У них будет меньше шансов понять фонетику или фонологию, поскольку они с меньшей вероятностью будут изучать производство разговорной речи.
Альтманн (1997) описывает отношения между лингвистикой и психолингвистикой. «Лингвистика предоставляет словарь для обсуждения способов построения предложений из отдельных слов и способов построения самих слов из более мелких компонентов… психолингвистика пытается определить, как эти структуры… анализируются для получения значения… … Если лингвистика занимается языком, то психолингвистика занимается мозгом». Психологам необходимо как минимум достаточно изучить лингвистику, чтобы иметь этот систематический словарь, и, наоборот, лингвистам необходимо иметь представление о когнитивных процессах и их возможных нейронных основах.
Важным моментом является то, что эти две дисциплины опираются на разные интеллектуальные традиции. Ребер (1987) напоминает нам, что для лингвистики это рационалистический подход, где аргументация является основным методом оценки обоснованности теоретических подходов. Для психологии эмпиризм является краеугольным камнем, а проверка гипотез путем сбора данных является основным научным методом. Эти довольно разные подходы влияют на то, как обычно преподается психолингвистика.
Что обычно изучают британские студенты в области психолингвистики?
Определения психолингвистики и спектр явлений, которыми она занимается, также явно влияют на вопросы разработки учебных программ: чему учить и как этому учить. На факультетах психологии Великобритании психолингвистика обычно появляется как часть вариантов или курсов для студентов последнего курса, хотя некоторые элементы могут быть охвачены курсами когнитивной психологии, изучаемыми в более ранние годы. Обычно основное внимание уделяется приобретению учащимися ключевых навыков: оценка научных данных; знакомство с лабораторными методами; понимание того, как развиваются теории и их связь с эмпирическими данными.
В Университете Глазго психолингвистика преподается наряду с когнитивной наукой. Студенты знакомятся с соответствующими лингвистическими концепциями по темам, изучаемым на курсах. Это включает в себя значение слов, обработку предложений, понимание дискурса. Таким образом, учащиеся знакомятся с формальной семантикой, грамматической структурой и теориями синтаксического анализа, а также с такими понятиями, как связность, схемы и структура дискурса. Программа психологических исследований академического персонала определяет выбор лингвистики для преподавания.
Аналогичный подход к психолингвистике используется в психологии Эдинбургского университета с когнитивным подходом и особым вниманием к тому, как синтаксическая структура собирается во время обработки предложений. Учащиеся усваивают лингвистические принципы синтаксиса и синтаксического анализа, чтобы они могли понять, как развиваются научные аргументы, и оценить связь языковой обработки с общей когнитивной архитектурой.
Эмпирический подход в психологии оказывает большое влияние на большинство психолингвистических программ. Многие прямо указывают, что предполагаемые результаты обучения для учащихся будут заключаться в том, чтобы позволить учащимся использовать эмпирические данные для аргументации теоретических утверждений, касающихся языковой обработки. Поскольку эмпирический подход, типичный для лабораторных экспериментов, менее распространен в лингвистике, лингвистические факультеты могут сделать этот научный подход явной частью своего обучения психолингвистике или в связанных модулях. Лингвистика в Эдинбурге включает в себя как модуль с отличием по психолингвистике, так и модуль с отличием по статистике и планированию экспериментов.
Другие факультеты лингвистики опираются на методы исследования, более характерные для их дисциплинарной традиции, и иллюстрируют, как их можно использовать для изучения психолингвистических тем. Ланкастерский университет опирается на свои сильные стороны языковых корпусов, чтобы проиллюстрировать роль, которую корпуса могут играть в психолингвистике. Лидс сосредотачивается на аспектах психолингвистики, таких как эволюция языка, языковые патологии и овладение языком, которые были бы менее центральными во многих курсах психологии с большим упором на когнитивные процессы, но отражают темы исследований и подходы, общие для других областей лингвистики.
Веб-ресурсы
Интернет-ресурсы также доступны для преподавания психолингвистики от корпусов до онлайн-экспериментов, где студенты могут получить непосредственный опыт использования методов исследования, используемых во многих видах психолингвистических исследований. Отличная психология языковой страницы ссылок, которую ведет Роджер Кройц из Университета Мемфиса, обеспечивает очень ценный доступ к широкому спектру онлайновых ресурсов, включая большинство основных корпусов, а также базы данных, тесты и анкеты. Группа психолингвистических исследований в Йоркском университете проводит серию онлайн-экспериментов, как и Исследовательский центр человеческих коммуникаций в Эдинбургском университете, который управляет веб-порталом с доступом к ряду экспериментов на разных языках, проводимых различными психолингвистическими исследованиями. центры.
Использование таких ресурсов, вероятно, будет долгожданным дополнением к будущим курсам и потенциально может позволить учащимся любой дисциплины получить более широкий доступ к множеству ценных ресурсов с образовательной точки зрения. Глобальный охват Интернета и, следовательно, доступность ресурсов из других стран и языков могут помочь преодолеть одну из проблем психолингвистики: ее уклон в сторону преподавания и исследований английского языка.
Библиография
Альтманн, Г. (1997). Восхождение на Вавилон. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
Гарнем, А. (1985). Психолингвистика: центральные темы. Лондон: Рутледж.
Кинч, В. (1984). Подходы к изучению языка. В Т. Бевер, Дж. Кэрролл и Л. Миллер (ред.), Talking Minds , 107-145. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
Ребер, А. (1987). Взлет и (удивительно быстрое) падение психолингвистики. Синтез ,72,325-339.
Ссылки по теме
Психология языка Страница ссылок
http://www.psychologygrade.net/resources/psychology-of-language/
Веб-страницы исследовательской группы психолингвистики Йоркского университета
http://www.york.ac.uk/res/prg/
Эдинбургский университет Исследовательский центр коммуникации человека Портал для психологических экспериментов над языком
http://www.hcrc.ed.ac.uk/
Ссылка на эту статью
Ниже приведены возможные форматы ссылок на статьи Руководства по эффективной практике. Если вы пишете для журнала, пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями для авторов для получения полной информации, прежде чем отправлять свою статью.
- Стиль MLA:
Каннинг, Джон. «Инвалидность и проживание за границей» . Саутгемптон, 2004 г. Предметный центр языков, лингвистики и региональных исследований. Руководство по передовой практике. 7 октября 2008 г. http://www.llas.ac.uk/resources/gpg/2241. - Автор (Дата) стиль:
Каннинг, Дж. (2004). «Инвалидность и проживание за границей». Предметный центр языков, лингвистики и региональных исследований. Руководство по передовой практике. Получено 7 октября 2008 г. с http://www.llas.ac.uk/resources/gpg/2241.
#LLASconf2016 Твиты
Humbox
Humbox — это хранилище ресурсов для обучения гуманитарным наукам, которым совместно управляет LLAS.
Интернет-ресурсы
- Ресурсы
- Бумаги и изделия
- Банк материалов
- Отчеты о событиях
- 700 причин
- Фонды краеведческой библиотеки
- Зачем изучать языки
Бумага и изделия
- Бумага и изделия для дома
- по теме
- по названию
- Автор
- по дате
- Расширенный поиск
Искать похожие по теме:
Лингвистика | Психология Вики | Фэндом
Оценка |
Биопсихология |
Сравнительный |
Познавательный |
Развивающие |
Язык |
Индивидуальные различия |
Личность |
Философия |
Социальные |
Методы |
Статистика |
Клинический |
Образовательные |
промышленный |
Профессиональные товары |
Мировая психология |
Язык: Языкознание · семиотика · Речь
Лингвистика |
Теоретическая лингвистика |
Фонетика |
Фонология |
Морфология |
Синтаксис |
Лексис |
Семантика |
Лексическая семантика |
Статистическая семантика |
Структурная семантика |
Семантика прототипа |
Прагматика |
Системная функциональная лингвистика |
Прикладная лингвистика |
Приобретение языка |
Психолингвистика |
Социолингвистика |
Лингвистическая антропология |
Генеративная лингвистика |
Когнитивная лингвистика |
Компьютерная лингвистика |
Описательная лингвистика |
Историческое языкознание |
Сравнительное языкознание |
Этимология |
Стилистика |
По рецепту |
Корпусная лингвистика |
Список лингвистов |
Нерешенные проблемы Это ящик: просмотреть • говорить • редактировать |
Лингвистика — это научное изучение языка. Тот, кто занимается этим исследованием, называется лингвистом . Лингвистика может быть теоретической или прикладной.
Теоретическая (или общая ) Лингвистика изучает структуру языка (грамматика) и значение (семантика). Изучение грамматики включает в себя морфология (образование и изменение слов) и синтаксис (правила, определяющие способ объединения слов во фразы и предложения). Фонология , система, используемая для представления языка посредством абстрактных «звуков», также является частью этой области.
Лингвистика сравнивает языки (сравнительное языкознание) и исследует их историю, чтобы найти универсальные свойства языка и объяснить его развитие и происхождение (историческое языкознание). Несколько отдельно от общего языкознания находится подполе фонетика , изучение того, как звуки производятся и воспринимаются.
Прикладная лингвистика применяет лингвистические теории на практике в таких областях, как преподавание иностранных языков, логопедия, перевод и речевая патология.
Лингвистическими исследованиями занимается широкий круг специалистов, не все из которых могут прийти к единому мнению; как ярко выразился Расс Раймер:
» | Лингвистика, возможно, является предметом самых горячих споров в академической сфере. Он пропитан кровью поэтов, богословов, философов, филологов, психологов, биологов, антропологов и неврологов, а также всей кровью грамматиков. 1 | ” |
Содержание
- 1 Разделы, специальности и подотрасли
- 2 Вариант
- 3 Свойства языка
- 4 Подробная информация о выбранных разделах и подполях
- 4.1 Контекстная лингвистика
- 4.2 Прикладная лингвистика
- 4.3 Диахроническая лингвистика
- 5 Рецепт и описание
- 6 Речь против письма
- 7 См. также
- 8 Каталожные номера
- 8. 1 Учебники
- 8.2 Академические работы
- 8.3 Популярные произведения
- 8.4 Справочники
- 9 Внешние ссылки
Подразделы, специальности и подполя
Основная задача теоретической лингвистики состоит в том, чтобы охарактеризовать природу человеческих языковых способностей, или компетенций : объяснить, что значит, что человек знает , когда говорят, что знает язык; и объяснить, как получается, что люди выучил языков.
Все люди (за исключением чрезвычайно патологических случаев) достигают компетентности на любом языке, на котором говорят (или жесты, в случае языка жестов) вокруг них, когда они растут, и, по-видимому, мало нуждаются в сознательном обучении. У нелюдей нет. Следовательно, есть некое основное врожденное свойство людей, благодаря которому они могут использовать язык. Не существует заметного генетического процесса, ответственного за различия между языками: человек усваивает любой язык (языки), с которым он столкнулся в детстве, независимо от его происхождения или этнического происхождения.
Лингвистические структуры представляют собой сочетания значения и звука (или другие внешние проявления). Лингвисты могут специализироваться на какой-либо части языковой структуры, которую можно расположить в следующих терминах, от звука к значению:
- Фонетика, изучение звуков человеческого языка
- Фонология (или фонематика), изучение закономерностей основных звуков языка
- Морфология, изучение внутреннего строения слов
- Синтаксис, изучение того, как слова объединяются в грамматические предложения
- Семантика, изучение значения слов (лексическая семантика) и фиксированных словосочетаний (фразеология), а также того, как они в сочетании образуют значения предложений
- Прагматика, изучение того, как высказывания используются (буквально, фигурально или иным образом) в коммуникативных актах
- Анализ дискурса, изучение предложений, организованных в тексты
Независимое значение каждой из этих областей не является общепризнанным, однако многие лингвисты согласны с тем, что эти подразделения значительно пересекаются. Тем не менее, в каждой области есть основные концепции, которые способствуют серьезным научным исследованиям.
С этими специальными областями пересекаются поля, расположенные вокруг рассматриваемых внешних факторов. Например
- Овладение языком, изучение способов усвоения языка
- Историческая лингвистика или диахроническая лингвистика, изучение языков, исторические отношения которых можно узнать по сходству словарного запаса, словообразования и синтаксиса
- Психолингвистика, изучение когнитивных процессов и репрезентаций, лежащих в основе использования языка
- Социолингвистика, изучение социальных закономерностей языковой изменчивости
- Клиническая лингвистика, применение лингвистической теории в области патологии языка и речи
Вариация
Существенная часть лингвистических исследований направлена на изучение природы различий между языками мира. Природа изменчивости очень важна для понимания языковых способностей человека в целом: если языковые способности человека очень узко ограничены биологическими свойствами вида, то языки должны быть очень похожими. Если лингвистические способности человека ничем не ограничены, то языки могут сильно различаться.
Но есть разные способы интерпретировать сходство между языками. Например, латинский язык, на котором говорили римляне, превратился в испанский в Испании и итальянский в Италии. Сходство между испанским и итальянским языками во многих случаях связано с тем, что оба они произошли от латыни. Таким образом, в принципе, если два языка имеют какое-то общее свойство, это свойство может быть связано либо с общим наследованием, либо с некоторым свойством способности человеческого языка.
Часто возможность общего наследования можно практически исключить. Учитывая тот факт, что изучение языка дается людям довольно легко, можно предположить, что на языках говорили, по крайней мере, столько же, сколько существуют биологически современные люди, вероятно, по крайней мере пятьдесят тысяч лет. Независимые измерения языковых изменений (например, сравнение языка древних текстов с дочерними языками, на которых говорят сегодня) предполагают, что изменения происходят достаточно быстро, чтобы сделать невозможным восстановление языка, на котором говорили так давно; как следствие этого, общие черты языков, на которых говорят в разных частях мира, обычно не принимаются в качестве доказательства общего происхождения.
Еще более поразительно, что есть задокументированные случаи развития языков жестов в сообществах глухих от рождения людей, которые не могли общаться с разговорной речью. Было показано, что свойства этих жестовых языков в целом соответствуют многим свойствам разговорных языков, что укрепляет гипотезу о том, что эти свойства обусловлены не общим происхождением, а более общими характеристиками способа изучения языков.
Грубо говоря, набор свойств, общих для всех языков, можно назвать «универсальной грамматикой» (или UG). Однако вокруг этой темы ведется много споров, и этот термин используется по-разному.
Универсальные свойства языка могут частично объясняться универсальными аспектами человеческого опыта; например, все люди воспринимают воду, и тот факт, что во всех человеческих языках есть слово, обозначающее воду, вероятно, имеет отношение к этому факту. Сложные вопросы, касающиеся универсальной грамматики, обычно требуют контроля над этим фактором. Ясно, что опыт является частью процесса, посредством которого люди изучают языки. Но одного опыта недостаточно, так как животные, выращенные в окружении людей, крайне мало усваивают человеческий язык, если вообще изучают его.
Более интересный пример: предположим, что все человеческие языки отличают существительные от глаголов (обычно считается, что это так). Это потребовало бы более сложного объяснения, поскольку в мире не существует существительных и глаголов, кроме языков, в которых они используются.
В целом свойство UG может быть связано с общими свойствами человеческого познания или с каким-то свойством человеческого познания, специфичным для языка. Слишком мало известно о человеческом познании в целом, чтобы можно было провести осмысленное различие. В результате обобщения часто формулируются в теоретической лингвистике без учета позиции относительно того, может ли обобщение иметь какое-то отношение к другим аспектам познания.
Свойства языка
Со времен древних греков было понятно, что языки, как правило, строятся вокруг грамматических категорий, таких как существительное и глагол, именительный и винительный падежи, настоящее и прошедшее время. Словарь и грамматика языка организованы вокруг этих фундаментальных категорий.
Помимо существенного использования дискретных категорий, язык обладает важным свойством, состоящим в том, что он организует элементы в рекурсивные структуры; это позволяет, например, словосочетанию с существительным содержать другое словосочетание с существительным (как в губы шимпанзе ) или предложение, содержащее предложение (например, я думаю, что идет дождь ). Хотя рекурсия в грамматике неявно признавалась гораздо раньше (например, Йесперсеном), важность этого аспекта языка была полностью осознана только после публикации в 1957 г. книги Ноама Хомского Syntactic Structures , [1] , фрагмент англ. До этого наиболее подробными описаниями лингвистических систем были фонологические или морфологические системы, которые, как правило, закрыты и мало допускают творчества.
Хомский использовал контекстно-свободную грамматику, дополненную преобразованиями. С тех пор контекстно-свободные грамматики были написаны для значительных фрагментов различных языков (например, GPSG для английского), но было продемонстрировано, что человеческие языки включают кросс-последовательные зависимости, которые не могут быть адекватно обработаны контекстно-свободными грамматиками. Для этого требуется повышенная мощность, например трансформации.
Примером предложения на естественном языке, включающего кросс-сериальную зависимость, является голландский [2] [3]
- Ik denk dat Jan Piet de kinderen zag helpen zwemmen
- Я думаю, что Ян Пит дети видели помогите поплавать
- ‘Я думаю, что Ян видел, как Пит помогает детям плавать’
Важным моментом является то, что именные группы перед группой глаголов ( Jan , Piet , de kinderen ) отождествляются с глаголами в глаголе кластер ( zag , helpen , zwemmen ) в порядке слева направо.
Это означает, что формализмы естественного языка должны быть относительно мощными с точки зрения порождающей способности. Используемые в настоящее время модели (LFG, HPSG, Minimalism) очень мощны, в целом слишком мощны, чтобы их можно было вычислить в принципе. Реализации их уменьшены.
Подробная информация о выбранных разделах и подполях
Контекстная лингвистика
Контекстная лингвистика может включать изучение лингвистики во взаимодействии с другими академическими дисциплинами. В то время как в основной теоретической лингвистике язык изучается сам по себе, междисциплинарные области лингвистики рассматривают, как язык взаимодействует с остальным миром.
Социолингвистика, антропологическая лингвистика и лингвистическая антропология — это социальные науки, изучающие взаимодействие между лингвистикой и обществом в целом.
Критический анализ дискурса — это место, где риторика и философия взаимодействуют с лингвистикой.
Психолингвистика и нейролингвистика объединяют медицинские науки и лингвистику.
Другие междисциплинарные области лингвистики включают овладение языком, эволюционную лингвистику, компьютерную лингвистику и когнитивную науку.
Прикладная лингвистика
В то время как теоретическая лингвистика занимается поиском и описанием общих черт как внутри конкретных языков, так и между всеми языками, прикладная лингвистика использует результаты этих открытий и применяет их к другим областям. Часто прикладная лингвистика относится к использованию лингвистических исследований в обучении языку, но результаты лингвистических исследований используются и во многих других областях.
Многие области прикладной лингвистики сегодня связаны с явным использованием компьютеров. Синтез речи и распознавание речи используют фонетические и фонематические знания для предоставления голосовых интерфейсов компьютерам. Применение вычислительной лингвистики в машинном переводе, переводе с помощью компьютера и обработке естественного языка — чрезвычайно плодотворные области прикладной лингвистики, которые вышли на передний план в последние годы с ростом вычислительной мощности. Их влияние оказало большое влияние на теории синтаксиса и семантики, поскольку моделирование синтаксических и семантических теорий на компьютерах ограничивает теории вычислимыми операциями и обеспечивает более строгую математическую основу.
Сегодня термин «прикладная лингвистика» используется в основном для обозначения «освоения второго языка». Лучшие программы прикладной лингвистики, как правило, делают упор на овладение вторым языком либо с лингвистической, либо с когнитивной точки зрения.
Диахроническая лингвистика
В то время как ядро теоретической лингвистики связано с изучением языков в определенный момент времени (обычно в настоящее время), диахроническая лингвистика исследует, как язык меняется во времени, иногда на протяжении столетий. Историческая лингвистика имеет как богатую историю (лингвистика выросла из исторической лингвистики), так и прочную теоретическую основу для изучения языковых изменений.
В университетах Соединенных Штатов, похоже, преобладает неисторическая перспектива. Например, многие вводные занятия по лингвистике лишь поверхностно охватывают историческую лингвистику. Смещение акцента на неисторическую перспективу началось с Соссюра и стало преобладающим с Ноамом Хомским.
Эксплицитно исторические аспекты включают историко-сравнительное языкознание и этимологию.
Рецепт и описание
- Основная статья: Рецепт и описание.
Исследования, проводимые в настоящее время под названием «лингвистика», являются чисто описательными ; лингвисты стремятся прояснить природу языка, не вынося оценочных суждений и не пытаясь наметить будущие языковые направления. Тем не менее, есть много профессионалов и любителей, которые также предписывают правил языка, придерживаясь определенного стандарта, которому все должны следовать.
Прескриптивистов, как правило, можно найти среди преподавателей иностранных языков и журналистов, а не в реальной академической дисциплине лингвистики. Они имеют четкое представление о том, что правильно, а что неправильно, и могут взять на себя ответственность за то, чтобы следующее поколение использовало разнообразие языка, которое с наибольшей вероятностью приведет к «успеху», часто являющееся акролектом определенного языка. Причины их нетерпимости к «неправильному употреблению» могут включать недоверие к неологизмам, связи с социально не одобряемыми диалектами (например, базилектами) или простые конфликты с излюбленными теориями. Крайнюю версию прескриптивизма можно найти у цензоров, чья личная миссия состоит в искоренении слов и структур, которые они считают деструктивными для общества.
Дескриптивисты, с другой стороны, не принимают понятие прескриптивистов о «неправильном употреблении». Они могут описать обычаи, которые имеет в виду другой, просто как «идиосинкразические», или они могут обнаружить закономерность (правило ), которой следует рассматриваемое употребление (в отличие от распространенного предписывающего предположения, что «плохое» употребление несистематично). . В контексте полевых исследований описательная лингвистика относится к изучению языка с использованием дескриптивистского подхода. Дескриптивистская методология больше напоминает научную методологию в других дисциплинах.
Речь против письма
Большинство современных лингвистов исходят из того, что разговорный язык является более фундаментальным и, следовательно, более важным для изучения, чем письменный язык. Причины такой точки зрения включают в себя:
- Речь представляется человеческой универсалией, тогда как во многих культурах и речевых сообществах отсутствует письменное общение;
- Люди учатся говорить и обрабатывать устную речь легче и намного раньше, чем писать;
- Ряд ученых-когнитивистов утверждают, что мозг имеет врожденный «языковой модуль», знание которого, как считается, происходит в большей степени при изучении речи, чем письма, особенно потому, что язык как речь считается эволюционной адаптацией, тогда как письмо является сравнительно недавнее изобретение.
Конечно, лингвисты согласны с тем, что изучение письменного языка может быть полезным и ценным. Для лингвистических исследований, использующих методы корпусной лингвистики и компьютерной лингвистики, письменный язык зачастую гораздо удобнее для обработки больших объемов лингвистических данных. Большие корпуса разговорной речи трудно создать и трудно найти, и обычно они транскрибируются и записываются. Кроме того, лингвисты обратились к текстовому дискурсу, происходящему в различных форматах компьютерной коммуникации, как к жизнеспособной площадке для лингвистических исследований.
Изучение самих систем письма в любом случае считается отраслью лингвистики.
См. также
|
|
Каталожные номера
- ↑ Хомский, Ноам. 1957. «Синтаксические структуры». Мутон, Гаага.
- ↑ Бреснан, Джоан, Рональд Каплан, Стэнли Питерс и Энни Заенен. 1982. Межсерийные зависимости на голландском языке. Лингвистическое исследование 13:613-636.
- ↑ Шибер, Стюарт. 1985. Доказательства против контекстной свободы естественного языка. Лингвистика и философия 8:333-344.
Учебники
- Эйчисон, Джин [1995] (1999). Лингвистика: введение , 2-е место, Лондон: Hodder & Stoughton.
- Адриан, Акмаджян (2001). Лингвистика и др., MIT Press. ISBN 0-262-51123-1.
- Гриневич, Сергий; Эльвира М. Дубенец (2004). Введение в языкознание , 2-я, 91, Белосток, WSFiZ.
- Хадсон, Г. (2000) Основы вводной лингвистики . Оксфорд: Блэквелл.
- Лайонс, Джон (1995), Лингвистическая семантика , Cambridge University Press. (ISBN 0-521-43877-2)
- Неаполь, Донна Дж. (2003) Язык имеет значение. Руководство по повседневным вопросам о языке . Издательство Оксфордского университета.
- О’Грэйди, Уильям Д., Майкл Добровольский и Фрэнсис Катамба [ред.] (2001), Современная лингвистика , Longman. (ISBN 0-582-24691-1) — Нижний уровень
- Тейлор, Джон Р. (2003), Когнитивная грамматика , Oxford University Press. (ISBN 0-19-870033-4)
- Траск, Р. Л. (1995) Язык: основы . Лондон: Рутледж.
- Унгерер, Фридрих и Ханс-Йорг Шмид (1996), Введение в когнитивную лингвистику , Лонгман. (ISBN 0-582-23966-4)
Академические работы
- Фоконье, Жиль
- (1995), Mental Spaces , 2-е изд., Cambridge University Press. (ISBN 0-521-44949-9)
- (1997), Отображения в мысли и языке , издательство Кембриджского университета. (ISBN 0-521-59953-9)
- и Марк Тернер (2003), Как мы думаем , Основные книги. (ISBN 0-465-08786-8)
- Раймер, с. 48, цитируется у Фоконье и Тернера, с. 353
- Сэмпсон, Джеффри (1982), Школа лингвистики , издательство Стэнфордского университета. (ISBN 0-8047-1125-9)
- Sweetser, Eve (1992), From Etymology to Pragmatics , repr ed., Cambridge University Press. (ISBN 0-521-42442-9)
Популярные произведения
- Блумфилд, Леонард. Язык .
- Берджесс, Энтони
- (1964), Language Made Plain
- (1992), Глоток воздуха
- Дикон, Терренс (1998), Символические виды , WW Norton & Co. (ISBN 0-393-31754-4)
- Deutscher, Guy, Dr. (2005), The Unfolding of Language , Metropolitan Books (ISBN 0-8050-7907-6) (ISBN 978-0-8050-7907-4
- Харрисон, К. Дэвид. (2007) Когда умирают языки: исчезновение языков мира и эрозия человеческих знаний. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Хаякава, Алан Р&С.И. (1990), Язык в мыслях и действиях , Урожай. (ISBN 0-15-648240-1)
- Пинкер, Стивен
- (2000), The Language Instinct , repr ed., Perennial. (ISBN 0-06-095833-2)
- (2000), Слова и правила , Многолетнее. (ISBN 0-06-095840-5)
- Rymer, Russ (1992), Annals of Science в «The New Yorker», 13 апреля
- Сапир, Эдвард. Язык .
- Соссюр, Фердинанд де. Общий лингвистический курс .
- Уайт, Лидия (1992), Универсальная грамматика и изучение второго языка .
Справочники
- Аронофф, Марк и Джейни Рис-Миллер (ред.) (2003) Справочник по лингвистике . Издательство Блэквелл. (ISBN 1-4051-0252-7)
- Ашер, Р. (ред.) (1993) Энциклопедия языка и лингвистики . Оксфорд: Пергамон Пресс. 10 тт.
- Брайт, Уильям (Эд) (1992) Международная энциклопедия лингвистики . Издательство Оксфордского университета. 4 тома.
- Браун, Кейт Р. (ред.) (2005) Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. 14 тт.
- Буссманн, Х. (1996) Языковой и лингвистический словарь Routledge . Рутледж (перевод с немецкого).
- Кристалл, Дэвид
- (1987) Кембриджская языковая энциклопедия . Издательство Кембриджского университета.
- (1991) Лингвофонетический словарь . Блэквелл. (ISBN 0-631-17871-6)
- (1992) Энциклопедический словарь языков и языков . Оксфорд: Блэквелл.
- Фроули, Уильям (ред.) (2003) Международная энциклопедия лингвистики (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета.
- Мальмкьяер, Кирстен (1991) Лингвистическая энциклопедия . Рутледж (ISBN 0-415-22210-9)
- Траск, Р.Л.
- (1993) Словарь грамматических терминов в лингвистике . Рутледж. (ISBN 0-415-08628-0)
- (1996) Фонетико-фонологический словарь . Рутледж.
- (1997) Студенческий лингволингвистический словарь .
- (1999) Ключевые понятия языка и лингвистики . Лондон: Рутледж.
Внешние ссылки
- Подполя согласно Лингвистическому обществу Америки
- Прикладная лингвистика
- Глоссарий лингвистических терминов и глоссарий французского <-> английского в SIL International
- Раздел «Лингвистика» Библиографии по теории литературы, критике и филологии, изд. Х. А. Гарсия Ланда (Университет Сарагосы, Испания)
- Лингвистический форум (академический)
В этом поле: просмотреть • обсудить • редактировать Области социальных наук |
---|
Антропология | экономика | Образование | Человеческая география | Информатика | Закон | Языкознание | Управление | Политология | Психология | Социология |
Это ящик: просмотреть • говорить • редактировать Области социальных наук |
---|
Антропология | экономика | Образование | Человеческая география | Информатика | Закон | Языкознание | Управление | Политология | Психология | Социология |
На этой странице используется лицензированный Creative Commons контент из Википедии (просмотр авторов).Related Posts |